Übersetzung für "As many as possible" in Deutsch
We
need
to
strengthen
the
Stability
Pact
with
as
many
automatic
sanctions
as
possible.
Wir
müssen
den
Stabilitätspakt
mit
so
vielen
automatischen
Sanktionen
wie
möglich
stärken.
Europarl v8
So
we
asked
the
rapporteur
to
try
to
obtain
as
many
compromise
amendments
as
possible.
Darum
baten
wir
die
Berichterstatterin,
so
viele
Änderungskompromisse
wie
möglich
zu
erzielen.
Europarl v8
These
measures
must
be
applied
in
as
many
firms
as
possible.
Diese
Vorschriften
müssen
für
eine
möglichst
große
Zahl
von
Unternehmen
gelten.
Europarl v8
We
would
like
to
meet
the
growing
demand
for
energy
consumption
from
as
many
sources
as
possible.
Wir
möchten
den
wachsenden
Energiebedarf
durch
so
viele
Quellen
wie
möglich
abdecken.
Europarl v8
The
aim
is
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Wir
beabsichtigen,
so
viele
Fragen
wie
nur
möglich
zu
beantworten.
Europarl v8
Mr
Tomlinson
has
involved
as
many
people
as
possible.
Herr
Tomlinson
hat
so
viele
Personen
wie
möglich
einbezogen.
Europarl v8
All
these
developments
had
to
be
secured
for
the
benefit
of
as
many
people
as
possible.
Alle
diese
Fortschritte
sollten
für
einen
möglichst
großen
Nutzerkreis
gewährleistet
werden.
Europarl v8
May
as
many
of
us
as
possible
support
the
Prague
Declaration.
Ich
hoffe,
dass
möglichst
viele
von
uns
die
Prager
Erklärung
unterstützen.
Europarl v8
The
objective
of
the
principle
of
subsidiarity
must
be
that
as
many
issues
as
possible
should
be
handled
as
close
to
the
people
as
possible.
Das
Subsidiaritätsprinzip
muß
das
Ziel
verfolgen,
Fragen
möglichst
bürgernah
zu
behandeln.
Europarl v8
Also,
as
many
countries
as
possible,
spread
across
the
different
continents,
should
proceed
to
ratification
in
the
short
term.
Ferner
müssen
kurzfristig
möglichst
viele
Länder
der
einzelnen
Kontinente
die
Ratifizierung
vornehmen.
Europarl v8
Or
to
give
as
many
artists
as
possible
the
opportunity
to
work
in
other
countries?
Oder
möglichst
vielen
Kunstschaffenden
eine
Chance
für
grenzüberschreitende
Aktivitäten
zu
geben?
Europarl v8
The
European
consumer
deserves
as
many
options
as
possible
and
the
cheapest
tickets
possible.
Der
europäische
Verbraucher
verdient
so
viele
Alternativen
wie
möglich
sowie
möglichst
günstige
Tickets.
Europarl v8
I
want
to
see
as
many
issues
as
possible
resolved
quickly.
Ich
wünsche
mir,
dass
so
viele
Fragen
wie
möglich
schnell
gelöst
werden.
Europarl v8
We
would
like
to
see
women
in
as
many
committee
positions
as
possible.
Wir
möchten
in
möglichst
vielen
Ausschussfunktionen
Frauen
sehen.
Europarl v8
Meanwhile,
people
would
be
asked
to
adopt
as
many
dogs
as
possible.
Unterdessen
würden
die
Leute
darum
gebeten,
so
viele
Hunde
wie
möglich
aufzunehmen.
News-Commentary v14
To
minimise
costs,
both
designs
were
to
share
as
many
components
as
possible.
Beide
sollten
so
viele
Komponenten
gemeinsam
nutzen
wie
möglich.
Wikipedia v1.0
We're
trying
to
do
the
best
we
can
to
save
as
many
turtles
as
possible.
Wir
tun
unser
Möglichstes,
um
so
viele
Schildkröten
wie
möglich
zu
retten.
Tatoeba v2021-03-10
Read
as
many
books
as
possible.
Lesen
Sie
so
viele
Bücher
wie
möglich.
Tatoeba v2021-03-10
Try
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Versuche,
so
viele
Fragen
wie
möglich
zu
beantworten.
Tatoeba v2021-03-10
The
goal
is
to
'harvest'
as
many
seeds
as
possible.
Ziel
ist
es,
so
viele
Samen
wie
möglich
zu
"ernten".
GlobalVoices v2018q4
I
want
you
to
make
as
many
new
words
as
possible.
Denkt
euch
so
viele
neue
Wörter
wie
möglich
aus.
TED2020 v1
I
just
wanted
you
to
fill
in
as
many
circles
as
possible.
Ich
wollte
nur,
dass
Sie
soviele
Kreise
bearbeiten
wie
möglich.
TED2020 v1
A
hearing
will
be
organised
to
get
on
board
as
many
informed
opinions
as
possible.
Bei
einer
geplanten
Anhörung
sollen
so
viele
Standpunkte
wie
möglich
eingeholt
werden.
TildeMODEL v2018