Übersetzung für "As laid out" in Deutsch
However,
they
could
not
be
regarded
as
cemeteries
laid
out
in
an
organized
fashion.
Sie
können
allerdings
noch
nicht
als
organisiert
angelegte
Friedhöfe
angesehen
werden.
Wikipedia v1.0
In
my
inaugural
speech
as
President
I
laid
out
our
objectives.
In
meiner
Amtsantrittsrede
als
Präsident
habe
ich
unsere
Zielsetzungen
dargelegt.
TildeMODEL v2018
I
fully
accept
the
terms
of
use
as
laid
out
as
follows:
Ich
akzeptiere
vollkommen
die
Nutzungsbedingungen
die
wie
folgt
aufgebaut
sind:
Nutzungsbedingungen:
ParaCrawl v7.1
As
laid
out
above,
energy
from
electricity
does
not
meet
these
conditions.
Wie
vorstehend
dargelegt,
erfülltdie
Energie
aus
Stromnicht
diese
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
pipes
in
the
district
heating
distribution
network
shall
meet
the
requirements
as
laid
out
in
the
applicable
CEN
standards
for
such
pipes.
Die
Leitungen
des
Fernwärmenetzes
erfüllen
die
Anforderungen
der
maßgeblichen
CEN-Normen
für
die
jeweiligen
Leitungen.
DGT v2019
As
laid
out
in
the
introduction,
this
tendency
toward
tearing
continues
to
be
a
problem.
Denn
dies
ist,
wie
in
der
Einleitung
dargelegt,
nach
wie
vor
ein
Problem.
EuroPat v2
Web
pages
(including
pages
containing
frames)
will
be
printed
as
laid
out
on
the
screen.
Webseiten
(auch
Seiten
mit
Frames)
werden
wie
auf
dem
Bildschirm
angezeigt
gedruckt.
ParaCrawl v7.1
My
eyes
grew
wider
and
wider
as
she
laid
out
her
idea
for
the
Theocracy.
Meine
Augen
wurden
immer
größer,
als
sie
mir
ihre
Idee
einer
Theokratie
erklärte.
ParaCrawl v7.1
These
body
sounds
were
heard
through
the
speakers
as
Hay
carefully
laid
out
64
numbered
pieces
of
cloth.
Diese
Körpergeräusche
konnte
man
durch
die
Lautsprecher
hören,
als
Hay
sorgfältig
64
nummerierte
Stoffstücke
ausbreitete.
ParaCrawl v7.1
Templates
should
not
be
included
but
rather
examples
(as
laid
out
in
Agenda
Paper
21B)
Formatvorlagen
sollten
nicht
beigefügt
werden,
sondern
Beispiele
(wie
in
Agendapapier
21B
dargelegt);
ParaCrawl v7.1