Übersetzung für "As laid out" in Deutsch

However, they could not be regarded as cemeteries laid out in an organized fashion.
Sie können allerdings noch nicht als organisiert angelegte Friedhöfe angesehen werden.
Wikipedia v1.0

In my inaugural speech as President I laid out our objectives.
In meiner Amtsantrittsrede als Präsident habe ich unsere Zielsetzungen dargelegt.
TildeMODEL v2018

I fully accept the terms of use as laid out as follows:
Ich akzeptiere vollkommen die Nutzungsbedingungen die wie folgt aufgebaut sind: Nutzungsbedingungen:
ParaCrawl v7.1

As laid out above, energy from electricity does not meet these conditions.
Wie vorstehend dargelegt, erfülltdie Energie aus Stromnicht diese Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

The pipes in the district heating distribution network shall meet the requirements as laid out in the applicable CEN standards for such pipes.
Die Leitungen des Fernwärmenetzes erfüllen die Anforderungen der maßgeblichen CEN-Normen für die jeweiligen Leitungen.
DGT v2019

As laid out in the introduction, this tendency toward tearing continues to be a problem.
Denn dies ist, wie in der Einleitung dargelegt, nach wie vor ein Problem.
EuroPat v2

Web pages (including pages containing frames) will be printed as laid out on the screen.
Webseiten (auch Seiten mit Frames) werden wie auf dem Bildschirm angezeigt gedruckt.
ParaCrawl v7.1

My eyes grew wider and wider as she laid out her idea for the Theocracy.
Meine Augen wurden immer größer, als sie mir ihre Idee einer Theokratie erklärte.
ParaCrawl v7.1

These body sounds were heard through the speakers as Hay carefully laid out 64 numbered pieces of cloth.
Diese Körpergeräusche konnte man durch die Lautsprecher hören, als Hay sorgfältig 64 nummerierte Stoffstücke ausbreitete.
ParaCrawl v7.1

Templates should not be included but rather examples (as laid out in Agenda Paper 21B)
Formatvorlagen sollten nicht beigefügt werden, sondern Beispiele (wie in Agendapapier 21B dargelegt);
ParaCrawl v7.1