Übersetzung für "As communicated" in Deutsch
I
can
confirm
that,
as
is
being
communicated
to
me
on
my
headphones
by
the
services.
Das
kann
ich
bestätigen,
wie
mir
auch
von
den
Diensten
gemeldet
wurde.
Europarl v8
Any
revocations
shall
also
be
communicated
as
described
in
paragraph
3.
Auch
etwaige
Widerrufe
sind
gemäß
Absatz
3
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
table
type
and
the
table
description
are
communicated
as
request
data
for
postage
fee
schedule
tables.
Insbesondere
werden
für
Portotariftabellen
der
Tabellen-Typ
und
die
Tabellen-Beschreibung
als
Anforderungsdaten
übermittelt.
EuroPat v2
In
particular,
the
table
type
and
the
table
description
are
communicated
as
request
data
for
postage
rate
tables.
Insbesondere
werden
für
Portotariftabellen
der
Tabellen-Typ
und
die
Tabellen-Beschreibung
als
Anforderungsdaten
übermittelt.
EuroPat v2
Any
grievance
regarding
the
service
should
be
communicated
as
per
the
grievance
policy
laid
out
herein.
Jede
Beschwerde
bezüglich
der
Dienstleistung
sollte
gemäß
der
hier
dargelegten
Beschwerderegelung
mitgeteilt
werden.
CCAligned v1
The
beginning
and
end
of
such
obstacles
will
be
communicated
as
soon
as
possible.
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
werden
wir
baldmöglichst
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Telekom
maintains
its
guidance
for
the
Group
as
communicated.
Die
Deutsche
Telekom
hält
an
der
bislang
kommunizierten
Konzernerwartung
grundsätzlich
unverändert
fest.
ParaCrawl v7.1
Herewith
the
Company
has
placed
the
target
volume
as
communicated
at
beginning
of
the
subscription
period.
Die
Gesellschaft
hat
damit
das
zu
Beginn
der
Zeichnungsfrist
kommunizierte
Zielvolumen
platziert.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
whole
is
communicated
as
being
cost-effective
climate
protection.
Kommuniziert
wird
das
Ganze
aber
unter
kostengünstigem
Klimaschutz.
ParaCrawl v7.1
As
previously
communicated,
we
are
seeking
to
acquire
the
Monsanto
Company.
Wie
kommuniziert,
streben
wir
die
Übernahme
der
Monsanto
Company
an.
ParaCrawl v7.1
They
were
one
and
communicated
as
one.
Sie
warten
Eins
und
kommunizierten
als
Eines.
ParaCrawl v7.1
These
car
park
prices
are
communicated
as
market
prices
to
an
apparatus
82
associated
with
a
vehicle.
Diese
Parkplatzpreise
werden
als
Marktpreise
einer
einem
Fahrzeug
zugeordneten
Vorrichtung
82
mitgeteilt.
EuroPat v2
In
this
case,
the
verifier
accepts
the
message
as
communicated
by
the
prover.
In
diesem
Fall
akzeptiert
der
Verifier
die
Nachricht
als
vom
Prover
übermittelt.
EuroPat v2
Such
values
may
be
communicated
as
pairs
of
values
jointly
with
the
associated
stimulation
pulse
strength.
Diese
Werte
werden
vorzugsweise
als
Wertepaare
gemeinsam
mit
der
zugehörigen
Stimulationsimpulsstärke
übermittelt.
EuroPat v2
Your
order
will
be
put
into
production
as
soon
as
you
have
communicated
the
correct
size.
Ihre
Bestellung
wird
ausgeführt,
sobald
Sie
uns
Ihre
korrekte
Größe
mitgeteilt
haben.
CCAligned v1
The
response
can
be
communicated
as
a
text-based
message
and/or
as
an
audio
file.
Die
Antwort
kann
als
Textnachricht
und/oder
als
Audio-Datei
übermittelt
werden.
EuroPat v2
A
product
is
only
as
good,
as
it
is
communicated!
Ein
Produkt
ist
nur
so
gut,
wie
es
kommuniziert
wird!
CCAligned v1
As
I
communicated
with
the
Divine
Loving
Being
of
light.
Als
ich
mit
dem
Göttlichen
Liebenden
Wesen
aus
Licht
kommunizierte.
ParaCrawl v7.1
As
previously
communicated,
the
forest
products
company
SCA
has
a
new
Executive
Management
Team.
Wie
bereits
mitgeteilt,
hat
das
Holzproduktunternehmen
SCA
ein
neues
Führungsteam.
ParaCrawl v7.1
As
previously
communicated,
management
will
provide
an
update
on
the
growth
plan
for
the
Company
in
early
2019.
Wie
zuvor
angekündigt,
wird
der
neue
Wachstumsplan
des
Unternehmens
Anfang
2019
bekanntgegeben.
ParaCrawl v7.1