Übersetzung für "As a tribute" in Deutsch

Marsimoto originated as a tribute to the alter ego of rapper Quasimoto Madlib.
Marsimoto entstand als Hommage an das Alter Ego Quasimoto des US-amerikanischen Rappers Madlib.
Wikipedia v1.0

You will place this upon it as a tribute from me to a brave man.
Dies sollt Ihr darauf legen... als mein Tribut an einen mutigen Mann.
OpenSubtitles v2018

I plan on getting really fat as a tribute to your mother.
Ich will richtig schön fett werden, als Hommage an deine Mutter.
OpenSubtitles v2018

However, these gifts were recorded in the Assyrian king's lists as a tribute.
Allerdings wurden diese Geschenke in den assyrischen Königslisten als Tribut vermerkt.
WikiMatrix v1

Ziolkowski envisioned the monument as a metaphoric tribute to the spirit of Crazy Horse and Native Americans.
Ziolkowski stellte das Denkmal als Hommage an Crazy Horse und amerikanische Ureinwohner dar.
WikiMatrix v1

I wrote the book as a tribute!
Ich schrieb das Buch als Tribut!
OpenSubtitles v2018

Honored we make the film as a tribute to the great role model to go through.
Wohlwollend lassen wir den Film als Hommage ans große Vorbild durchgehen.
ParaCrawl v7.1

This card cannot be used as a Tribute for a Tribute Summon.
Diese Karte kann nicht als Tribut für eine Tributbeschwörung angeboten werden.
ParaCrawl v7.1

These would be called the Rudolphine Tables as a tribute to their sponsor.
Diese würde die Rudolfinische Tafeln als Hommage an ihren Sponsor.
ParaCrawl v7.1

The service is free of charge as a tribute to visitors to Jerusalem.
Der Service ist als Tribut an Besucher von Jerusalem kostenlos.
CCAligned v1

As a tribute to her outfits are,
Als eine Hommage an ihre Outfits sind,
CCAligned v1

Goats – Two goats that are about to be sacrificed as a tribute to Bacchus, but are saved by the commotion caused by Orion.
Ziegen – Zwei Ziegen, die als Tribut für Bacchus geopfert werden sollen.
WikiMatrix v1