Übersetzung für "As a tribute" in Deutsch
Marsimoto
originated
as
a
tribute
to
the
alter
ego
of
rapper
Quasimoto
Madlib.
Marsimoto
entstand
als
Hommage
an
das
Alter
Ego
Quasimoto
des
US-amerikanischen
Rappers
Madlib.
Wikipedia v1.0
You
will
place
this
upon
it
as
a
tribute
from
me
to
a
brave
man.
Dies
sollt
Ihr
darauf
legen...
als
mein
Tribut
an
einen
mutigen
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
plan
on
getting
really
fat
as
a
tribute
to
your
mother.
Ich
will
richtig
schön
fett
werden,
als
Hommage
an
deine
Mutter.
OpenSubtitles v2018
However,
these
gifts
were
recorded
in
the
Assyrian
king's
lists
as
a
tribute.
Allerdings
wurden
diese
Geschenke
in
den
assyrischen
Königslisten
als
Tribut
vermerkt.
WikiMatrix v1
Ziolkowski
envisioned
the
monument
as
a
metaphoric
tribute
to
the
spirit
of
Crazy
Horse
and
Native
Americans.
Ziolkowski
stellte
das
Denkmal
als
Hommage
an
Crazy
Horse
und
amerikanische
Ureinwohner
dar.
WikiMatrix v1
I
wrote
the
book
as
a
tribute!
Ich
schrieb
das
Buch
als
Tribut!
OpenSubtitles v2018
Honored
we
make
the
film
as
a
tribute
to
the
great
role
model
to
go
through.
Wohlwollend
lassen
wir
den
Film
als
Hommage
ans
große
Vorbild
durchgehen.
ParaCrawl v7.1
This
card
cannot
be
used
as
a
Tribute
for
a
Tribute
Summon.
Diese
Karte
kann
nicht
als
Tribut
für
eine
Tributbeschwörung
angeboten
werden.
ParaCrawl v7.1
These
would
be
called
the
Rudolphine
Tables
as
a
tribute
to
their
sponsor.
Diese
würde
die
Rudolfinische
Tafeln
als
Hommage
an
ihren
Sponsor.
ParaCrawl v7.1
The
service
is
free
of
charge
as
a
tribute
to
visitors
to
Jerusalem.
Der
Service
ist
als
Tribut
an
Besucher
von
Jerusalem
kostenlos.
CCAligned v1
As
a
tribute
to
her
outfits
are,
Als
eine
Hommage
an
ihre
Outfits
sind,
CCAligned v1
Goats
–
Two
goats
that
are
about
to
be
sacrificed
as
a
tribute
to
Bacchus,
but
are
saved
by
the
commotion
caused
by
Orion.
Ziegen
–
Zwei
Ziegen,
die
als
Tribut
für
Bacchus
geopfert
werden
sollen.
WikiMatrix v1