Übersetzung für "As a tool" in Deutsch

This initiative, as a common tool for managing migratory flows, must be welcomed.
Diese Initiative muss als allgemeines Mittel zur Bewältigung von Migrationsströmen begrüßt werden.
Europarl v8

We are changing tack and promoting enhanced coordination as a basic preventive tool.
Wir schlagen eine neue Richtung ein und fördern verstärkte Koordinierung als grundlegende Präventivmaßnahme.
Europarl v8

The supply of natural resources should not be used as a political tool.
Rohstofflieferungen sollen nicht als politisches Instrument eingesetzt werden.
Europarl v8

The supply of natural resources cannot be used as a political tool.
Rohstofflieferungen dürfen nicht als politisches Instrument eingesetzt werden.
Europarl v8

And finally the permanent crisis mechanism has been described as a tool to strengthen the eurozone.
Und schließlich wird der ständige Krisenmechanismus als Instrument zur Stärkung des Euroraums bezeichnet.
Europarl v8

The recommendation emphasises evaluation as a key tool for improving drugs-related measures.
Die Empfehlung hebt die Bewertung als ein Schlüsselinstrument zur Verbesserung drogenbezogener Maßnahmen hervor.
Europarl v8

Referenda are not entirely appropriate as a tool of pan-European decision-making.
Referenden eignen sich nicht so richtig als Instrument der gesamteuropäischen Beschlussfassung.
Europarl v8

Turkey cynically insists on keeping it as a bargaining tool.
In zynischer Weise hält die Türkei daran fest, sie als Faustpfand einzusetzen.
Europarl v8

Freedom as a value and security as a tool are essential to the European project.
Freiheit als Wert und Sicherheit als Instrument sind für das europäische Aufbauwerk unerlässlich.
Europarl v8

I support microcredit as a tool for meeting the Millennium Development Goals.
Ich bin für Mikrokredite als Mittel zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
Europarl v8

That is why the Commission has decided to introduce a Regulation as a tool.
Deshalb hat die Kommission beschlossen, auf das Instrument einer Verordnung zurückzugreifen.
Europarl v8

The first concerns the use of the Internet as a teaching tool.
Die erste bezieht sich auf die Nutzung des Internet als Unterrichtsmedium.
Europarl v8

At least not as long as third countries use energy as a foreign policy tool.
Zumindest nicht, solange Drittländer Energie als Instrument der Außenpolitik einsetzen.
Europarl v8

Electoral assistance is seen by the United Nations as a tool for conflict prevention.
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
MultiUN v1

You know, violence as a political tool is all the rage right now.
Gewalt als politisches Werkzeug ist zur Zeit in aller Munde.
TED2013 v1.1

And that's what education as a tool for social justice can look like.
So kann Bildung als Instrument für soziale Gerechtigkeit aussehen.
TED2020 v1

For example, how much and where to use fire as a management tool?
Zum Beispiel, wie oft und wo soll man Feuer als Verwaltungswerkzeug einsetzen?
TED2020 v1

And in fact, this robot has been designed as a scientific tool for neuroscience.
Dieser Roboter wurde als Instrument für die Neurowissenschaften entworfen.
TED2020 v1