Übersetzung für "Tool for" in Deutsch

It is a valuable tool for reducing our dependence on oil.
Es ist ein wertvolles Werkzeug für die Minderung unserer Abhängigkeit vom Öl.
Europarl v8

This initiative, as a common tool for managing migratory flows, must be welcomed.
Diese Initiative muss als allgemeines Mittel zur Bewältigung von Migrationsströmen begrüßt werden.
Europarl v8

Appropriate competition policy is the right tool for achieving this objective.
Angemessene Wettbewerbspolitik ist das richtige Werkzeug für das Erreichen dieses Ziels.
Europarl v8

Positive feedback can also be a tool for change.
Ein positives Feedback kann also ein Instrument für Veränderungen sein.
Europarl v8

The set-aside scheme is the best tool for regulating the production of cereals.
Die set aside -Regelung ist das beste Mittel zur Regulierung der Getreideproduktion.
Europarl v8

On the other hand, the Internet can also be a convenient communication tool for criminals and terrorists.
Das Internet kann aber auch ein praktisches Kommunikationsinstrument für Kriminelle und Terroristen darstellen.
Europarl v8

School is an important tool for this.
Die Schule ist hierfür ein wichtiges Instrument.
Europarl v8

It must not merely be a financial tool for investment.
Sie darf nicht nur ein Finanzierungsinstrument für Investitionen sein.
Europarl v8

Competition policy is the right tool for achieving these objectives.
Die Wettbewerbspolitik ist das richtige Instrument für das Erreichen dieser Ziele.
Europarl v8

The right tool for the job is criminal law.
Das dazu geeignete Instrument ist das Strafrecht.
Europarl v8

It is therefore a useful tool for developing the fisheries industry.
Er ist daher ein nützliches Instrument für die Entwicklung der Fischereiindustrie.
Europarl v8

Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice.
Der übliche Rechtsweg ist manchmal ein umständliches Werkzeug, um Gerechtigkeit zu erlangen.
Europarl v8

The national strategy plan shall be a reference tool for preparing EAFRD programming.
Er ist ein Bezugsrahmen für die Ausarbeitung der Programmplanung des Fonds.
DGT v2019

The Internet is a wonderful tool for exercising one's fundamental rights.
Das Internet ist ein wunderbares Mittel zur Wahrnehmung der Grundrechte.
Europarl v8

In addition, companies will be denied a useful tool for internal business succession.
Außerdem wird Unternehmen ein nützliches Instrument für die interne Unternehmensnachfolge verwehrt.
Europarl v8

A basic tool for the rational delimitation of uses of the sea is cross-border maritime spatial planning.
Ein maßgebliches Instrument zur vernünftigen Abgrenzung der Meeresraumnutzung ist die grenzüberschreitende maritime Raumplanung.
Europarl v8

It is an important tool, particularly for small- and medium-sized businesses.
Insbesondere für die KMU ist die Zusammenarbeit ein wichtiges Instrument.
Europarl v8

It is a tool for dismantling democracy.
Es handelt sich um ein Instrument zur Zerschlagung der Demokratie.
Europarl v8

A civil peace corps could constitute a tool for such an action plan, designed to prevent conflicts.
Ein ziviles Friedenskorps könnte ein Instrument für einen solchen Aktionsplan zur Konfliktprävention sein.
Europarl v8

The recommendation emphasises evaluation as a key tool for improving drugs-related measures.
Die Empfehlung hebt die Bewertung als ein Schlüsselinstrument zur Verbesserung drogenbezogener Maßnahmen hervor.
Europarl v8

The key tool for putting this into practice is the action plan.
Das Hauptinstrument für die praktische Umsetzung ist hierbei der Aktionsplan.
Europarl v8

Relaxation of travel requirements is a flexible and valuable tool for this.
Dabei sind Reiseerleichterungen ein flexibles und wertvolles Instrument.
Europarl v8

In my view, this proposal is mainly a tool for legalising this unprofessional conduct.
Ich sehe in diesem Vorschlag hauptsächlich ein Instrument zur Legalisierung dieses Missbrauchs.
Europarl v8

The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
Die EU ist ein einzigartiges Instrument zur Schaffung gemeinsamer Umweltregeln.
Europarl v8