Übersetzung für "As a baseline" in Deutsch

On the basis of the experience gained, it is appropriate to consider halogen lighting as a baseline technology.
Auf der Grundlage der Erfahrungen empfiehlt es sich, Halogenleuchten als Vergleichstechnologie heranzuziehen.
DGT v2019

As a general rule, baseline indicators are to be calculated as three year averages.
Allgemein gilt, dass Basisindikatoren als Dreijahresdurchschnitt zu berechnen sind.
DGT v2019

It is included as a baseline scenario for the comparison of the other options.
Sie wurde als Ausgangsszenario für den Vergleich der anderen Optionen angeführt.
TildeMODEL v2018

I created you as a beautiful baseline.
Ich habe dich als wunderschöne Baseline erschaffen.
OpenSubtitles v2018

Stabilise the LEDA subjects, so we can finally use them as a baseline.
Wir stabilisieren die Leda-Subjekte und können sie endlich als Basislinie verwenden.
OpenSubtitles v2018

The resources currently allocated for cohesion policy must be regarded as a minimum baseline.
Die gegenwärtig dafür abgestellten Mittel sind also nur als ein Minimum zu sehen.
EUbookshop v2

The existing German and English HPSG grammars will also serve as a baseline for comparison.
Die bestehenden HPSG-Grammatiken für Deutsch und Englisch werden auch als Vergleichsgrundlage dienen.
ParaCrawl v7.1

Currently Acid is more common than you might think and often serves as a background baseline.
Aktuell ist Acid weiter verbreitet als man denkt und dient oft als Hintergrundbaseline.
ParaCrawl v7.1

The server that was used as a baseline.
Der Server, der als Grundlage verwendet wurde.
ParaCrawl v7.1

We measure the current BTEX emissions and use the results as a baseline later.
Wir messen die aktuellen BTEX-Emissionen und verwenden die Ergebnisse später als Ausgangswert.
ParaCrawl v7.1

Surprisingly, the bell pepper is used as a baseline for the Scoville Unit rating.
Überraschend wird der grüne Pfeffer als Grundlinie für die Scoville Maßeinheit Bewertung benutzt.
ParaCrawl v7.1

The no-judgment forecast serves as a baseline economic projection.
Der No-Judgement Forecast dient als Ausgangsbasis für alle Folgeprognosen der wirtschaftlichen Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

Therefore these criteria should be used as a normative baseline for the general rules.
Konsequenterweise sind diese Merkmale auch als normative Grundlage der freiheitssichernden Regeln heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1

I created you as a beautiful baseline, to unlock the mysteries of the human genome.
Ich habe dich als wunderschöne Baseline erschaffen, um das Geheimnis des menschlichen Genoms zu entschlüsseln.
OpenSubtitles v2018

The before period should be used as a baseline measurement for the other phases of the evaluation.
Dieser Zeitpunkt vor der Kampagne dient als Basiswert für die weiteren Phasen der Bewertung.
EUbookshop v2

Save it all as a Baseline - Standard ".jpg" and the texture is ready.
Das Ganze als Baseline - Standard ".jpg" abspeichern und die Textur wäre fertig.
ParaCrawl v7.1

Axis uses the SANS Top 20 Critical Security Controls as a baseline for its hardening guide.
Axis nutzt die SANS Top 20 Critical Security Controls als Basis für seinen Hardening Guide.
ParaCrawl v7.1

A pre-treatment chest radiograph is recommended to serve as a baseline for potential post-treatment pulmonary changes.
Vor Behandlungsbeginn wird ein Röntgenthorax empfohlen, um als Ausgangsbefund für mögliche pulmonale Veränderungen nach der Behandlung zu dienen.
ELRC_2682 v1

The primary endpoint was the area-under-the-curve (AUC) of the mEASI as a percentage of baseline averaged over the treatment period.
Der primäre Endpunkt war die AUC (area under the curve) des mEASI als prozentuale Abweichung vom Ausgangswert über die Behandlungsperiode.
EMEA v3