Übersetzung für "Artificial aging" in Deutsch
The
dynamic
vivacity
has
not
changed
as
a
result
of
the
artificial
aging
(FIG.
Die
dynamischen
Lebhaftigkeiten
haben
sich
durch
die
künstliche
Alterung
nicht
verändert
(Fig.
EuroPat v2
An
artificial
aging
can
then
follow
according
to
paragraph
5.
Eine
künstliche
Alterung
kann
entsprechend
Abschnitt
5
erfolgen.
EuroPat v2
Corresponding
values
of
the
adhesion
are
determined
after
artificial
aging
of
the
cohesive
bandages.
Entsprechende
Werte
der
Haftkraft
werden
nach
künstlicher
Alterung
der
kohäsiven
Binden
ermittelt.
EuroPat v2
It
is
allowed
and
even
encouraged
to
use
scuffs
and
artificial
aging.
Es
ist
erlaubt
und
sogar
begrüßt
die
Verwendung
von
Verschleiß
und
künstliche
Alterung.
ParaCrawl v7.1
For
example,
artificial
aging
may
be
performed
at
205°
C./30
min.
Beispielsweise
kann
eine
Warmauslagerung
bei
205
°C/
30
Min.
durchgeführt.
EuroPat v2
Moreover,
a
large
number
of
memory
cells
can
be
simultaneously
subjected
to
an
artificial
aging
process.
Außerdem
kann
ein
große
Anzahl
von
Speicherzellen
gleichzeitig
einem
künstlichen
Alterungsprozeß
unterworfen
werden.
EuroPat v2
The
artificial
aging
is
applied
to:
Die
Künstliche
Alterung
findet
Anwendung
bei:
ParaCrawl v7.1
As
a
function
of
the
choice
of
material,
a
heat
treatment,
e.g.
an
artificial
aging,
can
take
place
beforehand.
Abhängig
von
einer
Materialwahl
kann
vorausgehend
noch
eine
Wärmebehandlung
erfolgen,
beispielsweise
eine
Warmaushärtung.
EuroPat v2
Artificial
aging
was
carried
out
at
a
temperature
of
205°
C.
for
a
period
of
2
hours.
Die
Warmaushärtung
erfolgte
bei
einer
Tempera
tur
von
205°C
während
einer
Dauer
von
2h.
EuroPat v2
Also
through
these
measures
can
the
artificial
aging
or
hardening
of
the
materials
be
attained.
Auch
durch
diese
Maßnahme
kann
die
künstliche
Alterung
oder
Härtung
des
Materials
erreicht
werden.
EuroPat v2
Air
is
passed
through
the
sample
at
an
elevated
temperature
to
bring
about
artificial
aging.
Luft
wird
hierbei
durch
eine
Probe
bei
erhöhter
Temperatur
durchgeleitet,
um
eine
künstliche
Alterung
herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1
The
T6
state
was
achieved
with
artificial
aging
at
205°
C.
for
30
minutes.
Der
T6-Zustand
wurde
durch
eine
Warmauslagerung
bei
205
°C
für
30
Minuten
erreicht.
EuroPat v2
The
exemplary
embodiment
shows
a
device
for
the
artificial
aging
of
stone
blocks
and
describes
a
corresponding
method
according
to
the
invention.
Das
Ausführungsbeispiel
zeigt
eine
Vorrichtung
zum
künstlichen
Altern
von
Steinen
und
beschreibt
ein
entsprechendes
erfindungsgemäßes
Verfahren.
EuroPat v2
The
artificial
aging
process
to
create
the
T6
state
may
be
carried
out
at
185°
C.
for
20
min.
Die
Warmauslagerung
zur
Erzielung
des
Zustandes
T6
kann
185
°C
für
20
Min.
EuroPat v2
In
this
way,
artificial
aging
of
all
the
memory
cells
MC
can
be
brought
about
in
a
short
time.
Auf
dieser
Weise
kann
in
kurzer
Zeit
eine
künstliche
Alterung
sämtlicher
Speicherzellen
MC
herbeigeführt
werden.
EuroPat v2
This
reduction
does
not
change
if
the
treated
propellant
powder
is
subjected
to
an
artificial
aging
process.
Diese
Reduktion
bleibt
unverändert,
wenn
das
behandelte
TLP
einer
künstlichen
Alterung
unterzogen
wird.
EuroPat v2
The
Thermocycling-Testing-System
TCS-30
is
built
to
simulate
the
artificial
aging
by
cyclical
temperature
changes.
Das
Thermocycling-Prüfsystem
TCS-30
ist
für
die
Simulation
der
künstlichen
Alterung
durch
zyklisch
wechselnde
Temperaturen
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
Finally,
in
step
XI
a
subsequent
treatment
of
the
finished
sensor
is
preferably
carried
out
for
stabilisation
by
artificial
aging.
Schliesslich
erfolgt
in
der
Stufe
XI
vorzugsweise
eine
Nachbehandlung
des
fertigen
Fühlers
zur
Stabilisierung
durch
künstliche
Alterung.
EuroPat v2
For
example,
it
provides
for
the
possibility
of
subjecting
capacitors
stored
in
the
endless
conveyor
to
an
artificial
aging
process,
or
checking
the
quality
of
printed
circuit
boards
stored
on
the
load
carriers.
Sie
eröffnet
beispielsweise
die
Möglichkeit,
im
Umlaufförderer
aufbewahrte
Kondensatoren
einer
künstlichen
Alterung
zu
unterwerfen
oder
aber
auf
den
Lastträgern
gelagerte
Leiterplatten
auf
ihre
Qualität
zu
überprüfen.
EuroPat v2
A
wrought
aluminium
alloy
as
claimed
in
claim
1,
which,
in
the
state
after
solution
annealing,
quenching
in
cold
water
and
artificial
aging
for
precipitation
hardening,
has
at
room
temperature
a
0.2%
yield
strength
of
at
least
510
MPa
and
an
ultimate
tensile
strength
of
at
least
575
MPa
and,
at
a
temperature
of
200°
C.
after
a
holding
time
of
0.5
hour,
a
0.2%
yield
strength
of
at
least
390
MPa
and
an
ultimate
tensile
strength
of
at
least
405
MPa.
Aluminium-Knetlegierung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sie
im
Zustand
nach
der
Lösungsglühung,
Abschreckung
in
kaltem
Wasser
und
Warmauslagerung
zur
Ausscheidungshärtung
bei
Raumtemperatur
eine
0,2-%
Streckgrenze
von
mindestens
510
MPa
und
eine
Bruchfestigkeit
von
mindestens
575
MPa
und
bei
einer
Temperatur
von
200
°
C
nach
0,5h
Haltezeit
eine
0,2-%
Streckgrenze
von
mindestens
390
MPa
und
eine
Bruchfestigkeit
von
mindestens
405
MPa
besitzt.
EuroPat v2
A
process
according
to
claim
1,
wherein
the
wheels
are
subjected
to
an
artificial
aging
or
tension
removal
during
the
further
course
of
the
manufacturing
process.
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Bauteile
bzw.
Räder
im
weiteren
Herstellungsablauf
einer
Warmauslagerung
bzw.
einem
Warmentspannen
ausgesetzt
werden.
EuroPat v2
A
process
according
to
claim
10,
wherein
the
wheels
are
subjected
to
a
drying
process
at
approximately
190°
C.
and
for
a
duration
of
approximately
20
minutes
during
a
painting
step
as
an
artificial
aging
or
tension-removal
process.
Verfahren
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Bauteile
bzw.
Räder
in
üblicher
Weise
bei
einer
Oberflächen-Beschichtung,
insbesondere
beim
Lackieren,
einem
Trockenvorgang
als
Warmauslagerung
bzw.
Warmentspannen
bei
etwa
190°C
und
mit
einer
Zeitdauer
von
etwa
20
Minuten
ausgesetzt
werden.
EuroPat v2
To
improve
the
quality,
the
dehydration
must
then
be
followed
by
an
expensive
process
of
artificial
aging
or
materials
must
be
added
which
affect
the
binding
times,
strengths
and
crystallization.
Zur
Qualitätsverbesserung
muß
dann
der
Dehydratation
ein
aufwendiger
Prozeß
einer
künstlichen
Alterung
nachgeschaltet
werden
oder
es
wird
ein
Zusatz
von
Stoffen
erforderlich,
welche
die
Abbindezeiten,
Festigkeiten
und
die
Kristallisation
beeinflussen.
EuroPat v2
Since
this
coating
is
applied
after
the
curing
and
cooling
and,
if
appropriate,
also
after
the
artificial
aging
of
the
plastic
housing
parts,
it
is
essentially
stress-free,
that
is
to
say
its
outer
shape
will
not
change
over
time,
with
the
result
that
the
joining
point
or
parting
plane
between
the
housing
parts
will
permanently
satisfy
the
conditions
of
the
"ex-gap".
Da
diese
Beschichtung
nach
dem
Aushärten
und
Erkalten
gegebenenfalls
auch
nach
dem
künstlichen
Altern
der
Kunststoffgehäuseteile
angebracht
wird,
ist
sie
weitgehend
spannungsfrei,
d.h.
ihre
Außengestalt
wird
sich
über
die
Zeit
nicht
verändern,
womit
die
Stoßstelle
oder
Trennfuge
zwischen
den
Gehäuseteilen
auf
Dauer
die
Bedingungen
des
"Ex-Spaltes"
erfüllen
wird.
EuroPat v2
These
housing
parts
2,
3
are
allowed
to
cool
completely
and,
if
appropriate,
are
subjected
to
an
artificial
aging
process,
in
order
to
avoid
a
subsequent
contraction
of
the
housing
dimensions.
Diese
Gehäuseteile
2,
3
läßt
man
vollständig
auskühlen
und
unterwirft
sie
gegebenenfalls
einem
künstlichen
Alterungsprozeß,
um
einen
späteren
Schwund
der
Gehäuseabmessungen
zu
vermeiden.
EuroPat v2
The
artificial
aging
in
the
pressing
tool
8
takes
place
at
an
autoclave
pressure
of
5
bar
with
a
heating
rate
of
30°
C./h
and
a
holding
time
of
14
hours
at
160°
C.
In
the
component
thus
produced,
all
remaining
inaccuracies
of
the
contour
were
eliminated.
Die
Warmauslagerung
im
Preßwerkzeug
8
erfolgte
bei
einem
Autoklavendruck
von
5
bar
mit
einer
Aufheizrate
von
30°
C/h
und
einer
Haltezeit
von
14
Stunden
bei
160°
C.
Dabei
wurden
alle
noch
vorhandenen
Konturungenauigkeiten
beseitigt.
EuroPat v2
However,
such
artificial
aging
occurs
only
when
the
regulator
is
turned
off,
that
is
to
say
it
is
in
the
regulator-off
test
mode.
Ein
derartiges
künstliches
Altern
tritt
aber
nur
ein,
wenn
der
Regulator
ausgeschaltet
ist,
sich
also
im
Regulator-Aus-Testmodus
befindet.
EuroPat v2