Übersetzung für "Artificial aging" in Deutsch

The dynamic vivacity has not changed as a result of the artificial aging (FIG.
Die dynamischen Lebhaftigkeiten haben sich durch die künstliche Alterung nicht verändert (Fig.
EuroPat v2

An artificial aging can then follow according to paragraph 5.
Eine künstliche Alterung kann entsprechend Abschnitt 5 erfolgen.
EuroPat v2

Corresponding values of the adhesion are determined after artificial aging of the cohesive bandages.
Entsprechende Werte der Haftkraft werden nach künstlicher Alterung der kohäsiven Binden ermittelt.
EuroPat v2

It is allowed and even encouraged to use scuffs and artificial aging.
Es ist erlaubt und sogar begrüßt die Verwendung von Verschleiß und künstliche Alterung.
ParaCrawl v7.1

For example, artificial aging may be performed at 205° C./30 min.
Beispielsweise kann eine Warmauslagerung bei 205 °C/ 30 Min. durchgeführt.
EuroPat v2

Moreover, a large number of memory cells can be simultaneously subjected to an artificial aging process.
Außerdem kann ein große Anzahl von Speicherzellen gleichzeitig einem künstlichen Alterungsprozeß unterworfen werden.
EuroPat v2

The artificial aging is applied to:
Die Künstliche Alterung findet Anwendung bei:
ParaCrawl v7.1

As a function of the choice of material, a heat treatment, e.g. an artificial aging, can take place beforehand.
Abhängig von einer Materialwahl kann vorausgehend noch eine Wärmebehandlung erfolgen, beispielsweise eine Warmaushärtung.
EuroPat v2

Artificial aging was carried out at a temperature of 205° C. for a period of 2 hours.
Die Warmaushärtung erfolgte bei einer Tempera­ tur von 205°C während einer Dauer von 2h.
EuroPat v2

Also through these measures can the artificial aging or hardening of the materials be attained.
Auch durch diese Maßnahme kann die künst­liche Alterung oder Härtung des Materials erreicht werden.
EuroPat v2

Air is passed through the sample at an elevated temperature to bring about artificial aging.
Luft wird hierbei durch eine Probe bei erhöhter Temperatur durchgeleitet, um eine künstliche Alterung herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1

The T6 state was achieved with artificial aging at 205° C. for 30 minutes.
Der T6-Zustand wurde durch eine Warmauslagerung bei 205 °C für 30 Minuten erreicht.
EuroPat v2

The exemplary embodiment shows a device for the artificial aging of stone blocks and describes a corresponding method according to the invention.
Das Ausführungsbeispiel zeigt eine Vorrichtung zum künstlichen Altern von Steinen und beschreibt ein entsprechendes erfindungsgemäßes Verfahren.
EuroPat v2

The artificial aging process to create the T6 state may be carried out at 185° C. for 20 min.
Die Warmauslagerung zur Erzielung des Zustandes T6 kann 185 °C für 20 Min.
EuroPat v2

In this way, artificial aging of all the memory cells MC can be brought about in a short time.
Auf dieser Weise kann in kurzer Zeit eine künstliche Alterung sämtlicher Speicherzellen MC herbeigeführt werden.
EuroPat v2

This reduction does not change if the treated propellant powder is subjected to an artificial aging process.
Diese Reduktion bleibt unverändert, wenn das behandelte TLP einer künstlichen Alterung unterzogen wird.
EuroPat v2

The Thermocycling-Testing-System TCS-30 is built to simulate the artificial aging by cyclical temperature changes.
Das Thermocycling-Prüfsystem TCS-30 ist für die Simulation der künstlichen Alterung durch zyklisch wechselnde Temperaturen konzipiert.
ParaCrawl v7.1

Finally, in step XI a subsequent treatment of the finished sensor is preferably carried out for stabilisation by artificial aging.
Schliesslich erfolgt in der Stufe XI vorzugsweise eine Nachbehandlung des fertigen Fühlers zur Stabilisierung durch künstliche Alterung.
EuroPat v2

For example, it provides for the possibility of subjecting capacitors stored in the endless conveyor to an artificial aging process, or checking the quality of printed circuit boards stored on the load carriers.
Sie eröffnet beispielsweise die Möglichkeit, im Umlaufförderer aufbewahrte Kondensatoren einer künstlichen Alterung zu unterwerfen oder aber auf den Lastträgern gelagerte Leiterplatten auf ihre Qualität zu überprüfen.
EuroPat v2

A wrought aluminium alloy as claimed in claim 1, which, in the state after solution annealing, quenching in cold water and artificial aging for precipitation hardening, has at room temperature a 0.2% yield strength of at least 510 MPa and an ultimate tensile strength of at least 575 MPa and, at a temperature of 200° C. after a holding time of 0.5 hour, a 0.2% yield strength of at least 390 MPa and an ultimate tensile strength of at least 405 MPa.
Aluminium-Knetlegierung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie im Zustand nach der Lösungsglühung, Abschreckung in kaltem Wasser und Warmauslagerung zur Ausscheidungshärtung bei Raumtemperatur eine 0,2-% Streckgrenze von mindestens 510 MPa und eine Bruchfestigkeit von mindestens 575 MPa und bei einer Temperatur von 200 ° C nach 0,5h Haltezeit eine 0,2-% Streckgrenze von mindestens 390 MPa und eine Bruchfestigkeit von mindestens 405 MPa besitzt.
EuroPat v2

A process according to claim 1, wherein the wheels are subjected to an artificial aging or tension removal during the further course of the manufacturing process.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Bauteile bzw. Räder im weiteren Herstellungsablauf einer Warmauslagerung bzw. einem Warmentspannen ausgesetzt werden.
EuroPat v2

A process according to claim 10, wherein the wheels are subjected to a drying process at approximately 190° C. and for a duration of approximately 20 minutes during a painting step as an artificial aging or tension-removal process.
Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Bauteile bzw. Räder in üblicher Weise bei einer Oberflächen-Beschichtung, insbesondere beim Lackieren, einem Trockenvorgang als Warmauslagerung bzw. Warmentspannen bei etwa 190°C und mit einer Zeitdauer von etwa 20 Minuten ausgesetzt werden.
EuroPat v2

To improve the quality, the dehydration must then be followed by an expensive process of artificial aging or materials must be added which affect the binding times, strengths and crystallization.
Zur Qualitätsverbesserung muß dann der Dehydratation ein aufwendiger Prozeß einer künstlichen Alterung nachgeschaltet werden oder es wird ein Zusatz von Stoffen erforderlich, welche die Abbindezeiten, Festigkeiten und die Kristallisation beeinflussen.
EuroPat v2

Since this coating is applied after the curing and cooling and, if appropriate, also after the artificial aging of the plastic housing parts, it is essentially stress-free, that is to say its outer shape will not change over time, with the result that the joining point or parting plane between the housing parts will permanently satisfy the conditions of the "ex-gap".
Da diese Beschichtung nach dem Aushärten und Erkalten gegebenenfalls auch nach dem künstlichen Altern der Kunststoffgehäuseteile angebracht wird, ist sie weitgehend spannungsfrei, d.h. ihre Außengestalt wird sich über die Zeit nicht verändern, womit die Stoßstelle oder Trennfuge zwischen den Gehäuseteilen auf Dauer die Bedingungen des "Ex-Spaltes" erfüllen wird.
EuroPat v2

These housing parts 2, 3 are allowed to cool completely and, if appropriate, are subjected to an artificial aging process, in order to avoid a subsequent contraction of the housing dimensions.
Diese Gehäuseteile 2, 3 läßt man vollständig auskühlen und unterwirft sie gegebenenfalls einem künstlichen Alterungsprozeß, um einen späteren Schwund der Gehäuseabmessungen zu vermeiden.
EuroPat v2

The artificial aging in the pressing tool 8 takes place at an autoclave pressure of 5 bar with a heating rate of 30° C./h and a holding time of 14 hours at 160° C. In the component thus produced, all remaining inaccuracies of the contour were eliminated.
Die Warmauslagerung im Preßwerkzeug 8 erfolgte bei einem Autoklavendruck von 5 bar mit einer Aufheizrate von 30° C/h und einer Haltezeit von 14 Stunden bei 160° C. Dabei wurden alle noch vorhandenen Konturungenauigkeiten beseitigt.
EuroPat v2

However, such artificial aging occurs only when the regulator is turned off, that is to say it is in the regulator-off test mode.
Ein derartiges künstliches Altern tritt aber nur ein, wenn der Regulator ausgeschaltet ist, sich also im Regulator-Aus-Testmodus befindet.
EuroPat v2