Übersetzung für "Arises" in Deutsch

In addition, for me, the question of responsibility also quite naturally arises in this connection.
Außerdem stellt sich für mich natürlich in diesem Zusammenhang die Frage der Verantwortung.
Europarl v8

The question arises in this context of how we should deal with conflicts.
Hier stellt sich die Frage, wie wir mit Konflikten umgehen.
Europarl v8

The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under the earlier Directives.
Die Verpflichtung zur Umsetzung unveränderter Bestimmungen ergibt sich aus den früheren Richtlinien.
DGT v2019

The second problem arises from the economic crisis.
Das zweite Problem ergibt sich aus der Wirtschaftskrise.
Europarl v8

Then the question of trademark protection versus origin markings arises.
Dann stellt sich die Frage des Markenschutzes contra Herkunftsbezeichnung.
Europarl v8

This issue also arises in the case of human rights dialogues.
Die Frage stellt sich auch bei den Menschenrechtsdialogen.
Europarl v8

In this case, the risk arises from the accumulation of heavy metals.
In diesem Fall liegt die Gefahr in der Anhäufung von Schwermetallen.
Europarl v8

As always, the question arises of whose security is being defended.
Wie immer stellt sich die Frage, wessen Sicherheit verteidigt wird.
Europarl v8

Their legitimacy arises from this popular base.
Ihre Legitimität liegt in dieser bürgerlichen Basis.
Europarl v8

Another set of problems arises if the spouse is a national of a third country.
Ein weiterer Problemkreis ergibt sich, wenn der Ehepartner Drittstaatsangehöriger ist.
Europarl v8

In addition, the question arises as to who defines a minor lack of conformity.
Es stellt sich außerdem die Frage, wer geringfügige Vertragswidrigkeit definiert.
Europarl v8

A second problem now arises.
Nun stellt sich ein zweites Problem.
Europarl v8

A fundamental question therefore arises.
Damit stellt sich eine grundsätzliche Frage.
Europarl v8

Of course, the question of the circumstances arises.
Natürlich stellt sich gleich die Frage der Umstände.
Europarl v8