Übersetzung für "Are to blame for" in Deutsch

The President of Parliament and also the main political groups are to blame for that.
Verantwortlich dafür sind der Präsident des Europäischen Parlaments ebenso wie die größten Fraktionen.
Europarl v8

Largely, it's the media who are to blame for this sort of thing.
Größtenteils sind es die Medien, die die Schuld dafür tragen.
TED2013 v1.1

Neither the system nor the people are to blame for this state of affairs.
Weder das System noch die Menschen sind für diesen Zustand verantwortlich.
News-Commentary v14

The prisoners who escape are to blame for the escapes.
Die Gefangenen, die ausgebrochen sind.
OpenSubtitles v2018

You are both to blame for this mess.
Ihr seid beide schuld an diesem Chaos.
OpenSubtitles v2018

We are to blame for everything that's happened to you.
Alles, was mit dir passiert, ist unsere Schuld.
OpenSubtitles v2018

Are you worried people are going to blame you.- ...for this not going through?
Geben die Leute Ihnen die Schuld... dass es nicht durchkommt?
OpenSubtitles v2018

Perhaps these tests are to blame for her abduction.
Vielleicht sind ja diese Tests der Grund für ihre Entführung.
OpenSubtitles v2018

Those stinking journalists are to blame for this shit!
Diese stinkenden Journalisten sind eh schuld an dem ganzen Krieg!
OpenSubtitles v2018

Are Humans to Blame for Global Warming?
Ist der Mensch schuld an der globalen Erwärmung?
News-Commentary v14

Parliament and the Commission are also to blame for this.
Schließlich sind da noch die Erzeugnisse aus dem Mittel meerraum und vom Festland.
EUbookshop v2

In short, agriculture and its surpluses are to blame for all evils.
Kurz, die Landwirtschaft und ihre Überproduktion sind für sämtliche Übel verantwortlich.
EUbookshop v2

Fires, and new construction are to blame, in part, for this situation.
Brände und Neubauten sind teilweise dafür verantwortlich.
WikiMatrix v1

You are not to blame For the murders of that man's family, cal.
Du bist nicht Schuld an der Ermordung der Familie dieses Mannes, Cal.
OpenSubtitles v2018