Übersetzung für "Are set to become" in Deutsch
They
are
therefore
set
to
become
the
potential
engines
of
development
in
the
European
Union.
Damit
werden
sie
zur
potenziellen
Triebkraft
der
Entwicklung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
These
two
elements
are
set
to
become
regular
items
in
future
editions
of
the
Scoreboard.
Diese
beiden
Punkte
sollen
regelmäßig
in
die
künftigen
Ausgaben
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Light-induced
cancers
are
set
to
become
some
of
the
most
lethal.
Lichtinduzierte
Krebserkrankungen
sind
dabei,
sich
zu
den
tödlichsten
Krebsarten
zu
entwickeln.
EUbookshop v2
The
first
three
of
these
countries
are
set
to
become
full
members
of
the
European
Union
from
1995.
Die
drei
erstgenannten
Länder
könnten
von
1995
an
Vollmitglieder
der
Europäischen
Union
werden.
EUbookshop v2
The
boundaries
between
electricity
producers
and
consumers
are
set
to
become
more
fluid.
Die
Grenzen
zwischen
Stromerzeuger
und
Stromverbraucher
werden
dabei
fließend.
ParaCrawl v7.1
Expertise
and
existing
networks
are
set
to
become
even
more
important
in
the
solicitation
process
in
future.
Beim
Akquise-Prozess
sollen
die
Fachkompetenz
sowie
bestehende
Netzwerke
in
Zukunft
noch
wichtiger
werden.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
set
conditions
to
become
an
au
pair
in
Geneva.
Es
gibt
keine
festgelegten
Bedingungen
zu
einem
Au-pair
in
Genf.
ParaCrawl v7.1
These
transnational
obstacles
are
set
to
become
even
more
relevant
since
the
introduction
of
the
euro.
Nach
der
Einführung
des
Euro
werden
diese
transnationalen
Hindernisse
voraussichtlich
noch
mehr
Probleme
bereiten.
TildeMODEL v2018
You
are
set
to
become
very
important
figures
in
Georgian
football.
Sie
sind
auf
dem
besten
Weg,
sehr
wichtige
Akteure
im
georgischen
Fußball
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Emission
limits
within
the
cement
industry
have
already
become
more
stringent,
and
they
are
set
to
become
even
more
so.
Die
Emissionsgrenzwerte
in
der
Zementindustrie
wurden
bereits
verschärft
und
sollen
noch
weiter
verschärft
werden.
ParaCrawl v7.1
Even
vehicles
with
alternative
drive
systems
are
set
to
become
more
than
just
lighter
with
the
new
materials.
Auch
Fahrzeuge
mit
alternativen
Antrieben
sollen
durch
neue
Werkstoffe
nicht
einfach
nur
leichter
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
report
just
released
by
the
World
Health
Organization
and
the
Harvard
School
of
Public
Health,
road
accidents
are
set
to
become
the
third
biggest
cause
of
premature
death
and
disability
across
the
world
by
2020.
Einem
soeben
veröffentlichten
Bericht
der
Weltgesundheitsorganisation
und
der
Harvard
School
of
Public
Health
zufolge
werden
Straßenverkehrsunfälle
bis
zum
Jahre
2020
weltweit
die
dritthäufigste
Ursache
für
vorzeitigen
Tod
und
Invalidität
werden.
Europarl v8
That
gives
you
an
idea
of
the
quantitative
dimension
of
this
issue,
and
if
you
then
look
at
the
qualitative
dimension
of
the
nationality
problems
in
the
Balkans
and
elsewhere,
then
minorities
are
obviously
set
to
become
either
the
mortar
or
the
explosive
in
the
foundations
of
Europe.
Das
zeigt
schon
die
quantitative
Dimension
dieser
Frage,
und
wenn
man
das
erst
qualitativ
an
den
Nationalitätenproblemen
auf
dem
Balkan
und
anderswo
sieht,
dann
weiß
man,
dass
Minderheiten
zum
Mörtel
oder
aber
zum
Sprengstoff
an
den
Fundamenten
Europas
werden.
Europarl v8
The
final
objective
is
to
establish
a
European
Constitution,
a
fundamental
law
for
a
Union,
which
cannot
stop
at
simply
having
a
single
currency
but
must
become
a
political
entity
with
genuinely
common
foreign
and
defence
policies,
an
interlocutor
on
a
par
with
the
United
States
which
will
be
able
to
take
up
the
great
challenge
of
globalisation
in
which
the
countries
of
the
continent
of
Asia
are
also
set
to
become
protagonists
in
the
coming
years,
starting
with
China.
Das
Endziel
ist
eine
europäische
Verfassung,
das
Grundgesetz
einer
Union,
die
sich
nicht
auf
eine
gemeinsame
Währung
beschränken
darf,
sondern
eine
politische
Realität
mit
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Verteidigungspolitik,
ein
ebenbürtiger
Partner
der
Vereinigten
Staaten
sein
muss
und
die
imstande
ist,
sich
der
großen
Herausforderung
der
Globalisierung,
deren
Hauptakteure
in
den
nächsten
Jahren
auch
die
Länder
Asiens,
allen
voran
China,
sein
werden,
zu
stellen.
Europarl v8
The
distortions
and
distributional
issues
are
set
to
become
more
pressing
as
the
size
and
impact
of
the
major
emerging
economies
increases,
owing
to
their
return
to
rapid
growth,
and
as
the
advanced
countries
experience
an
extended
period
of
sluggish
performance.
Die
Verzerrungen
und
Fragen
der
Verteilung
werden
noch
stärker
in
den
Vordergrund
rücken,
nachdem
Bedeutung
und
Auswirkungen
der
wichtigsten
großen
Schwellenländer
aufgrund
ihrer
Rückkehr
zu
raschem
Wachstum
weiter
zunehmen
und
die
entwickelten
Länder
eine
lange
Phase
stagnierenden
Wachstums
durchmachen.
News-Commentary v14
Nor
are
they
set
to
become
a
benevolent,
altruistic
power,
ready
to
use
their
new
strength
and
reputation
to
improve
the
stability
of
the
international
system.
Sie
sind
ebenso
wenig
darauf
aus,
eine
wohltätige,
altruistische
Macht
zu
werden,
bereit
ihre
neue
Stärke
und
ihren
Ruf
einzusetzen,
um
die
Stabilität
des
internationalen
Systems
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Principles
for
nearly
zero-energy
buildings
are
one
of
the
pillars
of
the
current
Directive
and
are
set
to
become
the
norm
for
new
buildings
as
of
2020.
Die
Grundsätze
für
Niedrigstenergiegebäude
stellen
einen
Grundpfeiler
der
geltenden
Richtlinie
dar
und
sollen
ab
2020
für
neue
Gebäude
zur
Norm
werden.
DGT v2019
Principles
for
NZEB
are
one
of
the
pillars
of
the
current
Directive
and
are
set
to
become
the
norm
for
new
buildings
as
of
2020.
Strategien
und
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Niedrigstenergiegebäuden
sollten
deutlicher
klarstellen,
in
welchem
Ausmaß
durch
sie
zur
Verwirklichung
der
Zielvorgaben
für
Niedrigstenergiegebäude
beigetragen
wird.
DGT v2019
Net
exports,
which
were
again
the
main
driver
of
growth
in
the
second
quarter,
are
set
to
become
less
dynamic.
Die
Nettoexporte,
die
im
zweiten
Quartal
erneut
der
Hauptwachstumsmotor
waren,
werden
der
Prognose
zufolge
an
Dynamik
verlieren.
TildeMODEL v2018