Übersetzung für "Are in contrast" in Deutsch

However, these pearls of nature preservation are in sharp contrast with other policy.
Diesen Perlen des Naturschutzes steht massiv eine andere Politik entgegen.
Europarl v8

With the inventive method a plurality of advantages are obtained, in contrast to the known methods.
Gegenüber den bekannten Verfahen werden beim erfindungsgemäßen Verfahren mehrere Vorteile erzielt.
EuroPat v2

All other breathing parameters are, in contrast thereto, only of secondary significance.
Alle anderen Beatmungsparameter sind dagegen fürs erste von zweitrangiger Bedeutung.
EuroPat v2

Known solutions with hydraulic drives are in contrast liable to breakdown and are expensive.
Bekannte Lösungen mit Hydraulikantrieben sind demgegenüber störanfällig und teuer.
EuroPat v2

Fibres which run transversely to the line are, in contrast, only slightly affected.
Fasern, die quer zur Linie verlaufen, werden dagegen nur geringfügig beansprucht.
EuroPat v2

Only numbers 86 are recognizable in good contrast with the surroundings regardless of the viewing angle.
Lediglich die Ziffern 86 sind unabhängig vom Betrachtungswinkel zur Umgebung gut kontrastierend erkennbar.
EuroPat v2

The individual contact regions 180 are, in contrast, preferably formed by means of so-called pad masks.
Die Ausbildung der individuellen Kontaktgebiete 180 erfolgt dagegen bevorzugt mittels sogenannter Pad-Masken.
EuroPat v2

In this patent special polymer blocks are used in contrast to the statistic distribution.
In diesem Patent werden spezielle Polymerblöcke im Gegensatz zur statistischen Verteilung eingesetzt.
EuroPat v2

On the other hand interest rate and exchange rate linkages are, in contrast, a function of the exchange rate regime.
Die Zinssatz­ und Wechselkursveränderungen sind dagegen eine Funktion des Wechselkurssystems.
EUbookshop v2

For control with distributed intelligence, fieldbusses are, in contrast, better suited.
Für die Steuerung mit verteilter Intelligenz sind dagegen Feldbusse besser geeignet.
EuroPat v2

Declining are in contrast topical “anti-phlogistics” and “anti-pruriginosa”.
Rückläufig sind dagegen topische „Antiphlogistika" und „Antipruriginosa".
ParaCrawl v7.1

Collar and cuffs are available in contrast colour.
Kragen und Manschetten können in einer Kontrastfarbe bestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Oh, how happy are the gods and how unhappy are the people in contrast!
Oh, wie glücklich sind doch die Götter und unglücklich dagegen die Menschen!
ParaCrawl v7.1

Which words are in stark contrast with the gloomy weather outside?
Welche Wörter stehen im krassen Gegensatz zu dem düsteren Wetter draußen?
ParaCrawl v7.1

In the ultraviolet images they are much richer in contrast than before.
In den ultravioletten Aufnahmen treten sie deutlich kontrastreicher zutage als zuvor.
ParaCrawl v7.1

This desolate landscape's intense red hues are in sharp contrast to the blue tones of the sky.
Diese karge Landschaft kontrastiert durch ihre intensiven Rottöne mit dem Blau des Himmels.
ParaCrawl v7.1

The corridors are visually rich in contrast, and the ticket desk areas are brightly lit.
Die Flure sind visuell kontrastreich gestaltet und die Kassenbereiche hell ausgeleuchtet.
ParaCrawl v7.1

The quaint palace gardens and double-arched bridges are in stark contrast to the modernity behind you.
Die malerischen Palastgärten und Doppelbogenbrücken stehen im krassen Gegensatz zur Moderne hinter Ihnen.
ParaCrawl v7.1

The two women - the photographed and the photographing - are seen in contrast.
Die beiden Frauen ­ die Fotographierende und die Fotographierte ­ werden kontrastiert.
ParaCrawl v7.1