Translation of "Are in contrast" in German
However,
these
pearls
of
nature
preservation
are
in
sharp
contrast
with
other
policy.
Diesen
Perlen
des
Naturschutzes
steht
massiv
eine
andere
Politik
entgegen.
Europarl v8
With
the
inventive
method
a
plurality
of
advantages
are
obtained,
in
contrast
to
the
known
methods.
Gegenüber
den
bekannten
Verfahen
werden
beim
erfindungsgemäßen
Verfahren
mehrere
Vorteile
erzielt.
EuroPat v2
All
other
breathing
parameters
are,
in
contrast
thereto,
only
of
secondary
significance.
Alle
anderen
Beatmungsparameter
sind
dagegen
fürs
erste
von
zweitrangiger
Bedeutung.
EuroPat v2
Known
solutions
with
hydraulic
drives
are
in
contrast
liable
to
breakdown
and
are
expensive.
Bekannte
Lösungen
mit
Hydraulikantrieben
sind
demgegenüber
störanfällig
und
teuer.
EuroPat v2
Fibres
which
run
transversely
to
the
line
are,
in
contrast,
only
slightly
affected.
Fasern,
die
quer
zur
Linie
verlaufen,
werden
dagegen
nur
geringfügig
beansprucht.
EuroPat v2
Only
numbers
86
are
recognizable
in
good
contrast
with
the
surroundings
regardless
of
the
viewing
angle.
Lediglich
die
Ziffern
86
sind
unabhängig
vom
Betrachtungswinkel
zur
Umgebung
gut
kontrastierend
erkennbar.
EuroPat v2
The
individual
contact
regions
180
are,
in
contrast,
preferably
formed
by
means
of
so-called
pad
masks.
Die
Ausbildung
der
individuellen
Kontaktgebiete
180
erfolgt
dagegen
bevorzugt
mittels
sogenannter
Pad-Masken.
EuroPat v2
In
this
patent
special
polymer
blocks
are
used
in
contrast
to
the
statistic
distribution.
In
diesem
Patent
werden
spezielle
Polymerblöcke
im
Gegensatz
zur
statistischen
Verteilung
eingesetzt.
EuroPat v2
On
the
other
hand
interest
rate
and
exchange
rate
linkages
are,
in
contrast,
a
function
of
the
exchange
rate
regime.
Die
Zinssatz
und
Wechselkursveränderungen
sind
dagegen
eine
Funktion
des
Wechselkurssystems.
EUbookshop v2
For
control
with
distributed
intelligence,
fieldbusses
are,
in
contrast,
better
suited.
Für
die
Steuerung
mit
verteilter
Intelligenz
sind
dagegen
Feldbusse
besser
geeignet.
EuroPat v2
Declining
are
in
contrast
topical
“anti-phlogistics”
and
“anti-pruriginosa”.
Rückläufig
sind
dagegen
topische
„Antiphlogistika"
und
„Antipruriginosa".
ParaCrawl v7.1
Collar
and
cuffs
are
available
in
contrast
colour.
Kragen
und
Manschetten
können
in
einer
Kontrastfarbe
bestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Oh,
how
happy
are
the
gods
and
how
unhappy
are
the
people
in
contrast!
Oh,
wie
glücklich
sind
doch
die
Götter
und
unglücklich
dagegen
die
Menschen!
ParaCrawl v7.1
Which
words
are
in
stark
contrast
with
the
gloomy
weather
outside?
Welche
Wörter
stehen
im
krassen
Gegensatz
zu
dem
düsteren
Wetter
draußen?
ParaCrawl v7.1
In
the
ultraviolet
images
they
are
much
richer
in
contrast
than
before.
In
den
ultravioletten
Aufnahmen
treten
sie
deutlich
kontrastreicher
zutage
als
zuvor.
ParaCrawl v7.1
This
desolate
landscape's
intense
red
hues
are
in
sharp
contrast
to
the
blue
tones
of
the
sky.
Diese
karge
Landschaft
kontrastiert
durch
ihre
intensiven
Rottöne
mit
dem
Blau
des
Himmels.
ParaCrawl v7.1
The
corridors
are
visually
rich
in
contrast,
and
the
ticket
desk
areas
are
brightly
lit.
Die
Flure
sind
visuell
kontrastreich
gestaltet
und
die
Kassenbereiche
hell
ausgeleuchtet.
ParaCrawl v7.1
The
quaint
palace
gardens
and
double-arched
bridges
are
in
stark
contrast
to
the
modernity
behind
you.
Die
malerischen
Palastgärten
und
Doppelbogenbrücken
stehen
im
krassen
Gegensatz
zur
Moderne
hinter
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
The
two
women
-
the
photographed
and
the
photographing
-
are
seen
in
contrast.
Die
beiden
Frauen
die
Fotographierende
und
die
Fotographierte
werden
kontrastiert.
ParaCrawl v7.1