Übersetzung für "Are felt" in Deutsch
The
effects
are
being
felt
in
Bangladesh,
India,
Indonesia
and
the
island
states.
Bangladesch,
Indien,
Indonesien
und
die
Inselstaaten
bekommen
die
Folgen
zu
spüren.
Europarl v8
The
effects
of
an
ageing
population
are
being
felt
at
various
levels.
Die
Auswirkungen
der
Überalterung
sind
auf
allen
Ebenen
zu
spüren.
Europarl v8
The
negative
consequences
of
liberalisation
are
already
being
felt
by
travellers.
Die
negativen
Folgen
der
Liberalisierung
bekommt
der
Reisende
schon
jetzt
zu
spüren.
Europarl v8
The
adverse
effects
of
seasonal
activity
are
felt
primarily
by
those
who
work
in
the
tourist
industry,
whether
they
are
self-employed
or
wage-earners.
Die
negativen
Auswirkungen
betreffen
vor
allem
die
Beschäftigten
—
Selbständige
und
Lohnabhängige.
Europarl v8
Right
now,
the
effects
of
climate
change
are
already
being
felt
by
people
across
Africa.
Bereits
heute
bekommen
die
Menschen
in
Afrika
die
Folgen
des
Klimawandels
zu
spüren.
GlobalVoices v2018q4
Thirty
years
later,
some
of
the
consequences
are
still
being
felt.
Dreißig
Jahre
später
sind
immer
noch
einige
der
Auswirkungen
zu
spüren.
News-Commentary v14
The
advantages
of
EMU
are
already
being
felt.
Die
Vorteile
der
WWU
machen
sich
bereits
bemerkbar.
TildeMODEL v2018
The
consequences
are
felt
keenly
by
civil
society
and
business.
Die
Zivilgesellschaft
und
die
Unternehmen
sind
von
den
Auswirkungen
empfindlich
betroffen.
TildeMODEL v2018
Its
effects
are
already
felt
in
the
construction
and
the
maritime
transport
sector.
Sie
macht
sich
bereits
jetzt
im
Bausektor
und
im
Seeverkehr
bemerkbar.
DGT v2019
Such
drawbacks
are
felt
most
keenly
in
the
Community's
peripheral
regions.
Diese
Schwachstellen
sind
am
stärksten
in
den
Randregionen
der
Gemeinschaft
zu
spüren.
TildeMODEL v2018
However,
the
effects
of
the
economic
downturn
are
now
being
felt
on
employment.
Mittlerweile
sind
die
Auswirkungen
des
Konjunkturtiefs
auf
die
Beschäftigung
allerdings
zu
spüren.
TildeMODEL v2018
We
must
ensure
that
the
positive
results
are
being
felt
across
Europe.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
die
positiven
Ergebnisse
überall
in
Europa
spürbar
werden.
TildeMODEL v2018
The
effects
of
climate
change
are
increasingly
felt
in
the
region.
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
werden
in
der
Region
immer
stärker
spürbar.
TildeMODEL v2018
Waves
are
most
strongly
felt
when
a
boat
turns
sideways
to
the
current.
Wellen
spürt
man
am
stärksten,
wenn
das
Boot
seitlich
zur
Strömung
steht.
OpenSubtitles v2018