Übersetzung für "Are disclosed" in Deutsch
Provision
should
be
made
for
the
treatment
of
confidential
information
so
that
business
secrets
are
not
disclosed.
Eine
vertrauliche
Behandlung
von
Informationen
sollte
vorgesehen
werden,
um
Geschäftsgeheimnisse
nicht
offenzulegen.
DGT v2019
These
adjustments
are
disclosed
for
each
prior
period
and
the
beginning
of
the
period.
Diese
Anpassungen
sind
für
jede
Vorperiode
sowie
für
den
Periodenanfang
anzugeben.
DGT v2019
Donations
are
not
tax
deductible
and
are
not
usually
disclosed.
Spenden
sind
nicht
von
der
Steuer
absetzbar
und
werden
normalerweise
nicht
offengelegt.
EUbookshop v2
Alkylthiomethylation
reactions
with
cysteamine
as
the
thiol
are
not
disclosed
in
the
literature.
Alkylthiomethylierungen
mit
Cysteamin
als
Thiol
sind
nicht
literaturbekannt.
EuroPat v2
Polymerizable
compounds
of
this
type
are
disclosed
in
the
above-mentioned
German
patents.
Derartige
polymerisierbare
Verbindungen
sind
in
den
oben
genannten
DE-OS
beschrieben.
EuroPat v2
Nematic
homopolymers
comprising
these
units
are
in
part
disclosed
in
Makromol.
Nematische
Homopolymere
aus
diesen
Einheiten
sind
z.T.
in
Makromol.
EuroPat v2
Also
disclosed
are
methods
for
preparing
the
packaging
material.
Beschrieben
werden
ferner
Verfahren
zur
Herstellung
der
Verpackungshülle.
EuroPat v2
Advantageous
further
developments
and
embodiments
of
the
invention
are
disclosed
in
the
subclaims.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
und
Aus
gestaltungen
der
Erfindung
sind
in
abhängigen
Ansprüchen
enthalten.
EuroPat v2
The
significant
characteristics
of
this
drive
are
disclosed
in
claims
7
and
8.
Die
wesentlichen
Merkmale
dieses
Antriebes
sind
in
den
Ansprüchen
7
und
8
angegeben.
EuroPat v2
These
compounds
are
disclosed
in
European
patent
application
No.
80103177.4.
Diese
Verbindungen
sind
in
der
europäischen
Patentanmeldung
Nr.
21206
beschrieben.
EuroPat v2
Advantageous
forms
of
embodiment
and
variants
of
the
invention
are
disclosed
in
the
dependent
claims.
Vorteilhafte
Ausführungsformen
und
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
The
notional
amounts
are
disclosed
off
balance
sheet.
Die
Nominalbeträge
werden
unter
den
nicht
bilanzwirksamen
Posten
ausgewiesen.
EUbookshop v2
The
thiols
(B)
are
not
disclosed.
Die
Thiole
B)
werden
hier
nicht
genannt.
EuroPat v2
Further
fields
of
use
of
insoluble
polymers
containing
basic
nitrogen
are
disclosed
in
the
literature.
Weitere
Einsatzgebiete
für
unlösliche
Polymerisate
mit
basischem
Stickstoff
sind
aus
der
Literatur
bekannt.
EuroPat v2
Different
types
of
sample
carriers
are
disclosed.
Es
werden
verschiedene
Formen
von
Probenträgern
angegeben.
EuroPat v2
Such
transport
devices
are
disclosed,
for
example,
in
German
OS
No.
28
27
125.
Derartige
Transporteinrichtungen
wurden
z.B.
in
der
DE-OS
28
27
125
beschrieben.
EuroPat v2
Some
of
the
hydroxy-(poly-n-butoxy)-butanols
and
their
preparation
are
disclosed
in
Angew.
Die
Hydroxy-(poly-n-butoxy)-butanole
und
ihre
Herstellung
sind
z.T.
aus
der
Angew.
EuroPat v2