Übersetzung für "Are contiguous" in Deutsch
Preferably,
the
individual
zones
are
directly
contiguous.
Vorzugsweise
schließen
sich
die
einzelnen
Bereiche
nahtlos
aneinander.
EuroPat v2
The
wines
are
produced
by
contiguous
plant
of
Winery
Petr
Skoupil.
Diese
Weine
sind
von
nebenstehendem
Weingut
Petr
Skoupil
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
Logical
partitions
are
always
contiguous
and
part
of
an
extended
partition.
Logische
Partitionen
sind
immer
gebündelt
und
Teil
einer
erweiterten
Partition.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
in
the
transitional
region
between
the
two
longitudinal
bores,
the
two
chambers
are
not
contiguous.
Im
Übergangsbereich
zwischen
den
beiden
Längsbohrungen
sind
die
beiden
Kammern
also
nicht
zusammenhängend.
EuroPat v2
The
support
sections
62
are
contiguous
with
the
interior
wall
of
the
tubular
shaft
30
.
Die
Stützabschnitte
62
liegen
an
der
Innenwand
des
rohrförmigen
Schafts
30
an.
EuroPat v2
Sometimes
they
are
contiguous
and
share
a
tense
coexistence.
Manchmal
sie
eine
angespannte
Koexistenz
zusammenhängend
sind
und
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
Above
all
in
northern
Chile,
there
are
large
contiguous
areas
of
land
without
any
competing
uses.
Insbesondere
im
Norden
Chiles
befinden
sich
große
zusammenhängende
Flächen
ohne
Nutzungskonkurrenz.
ParaCrawl v7.1
The
claims
are
situated
contiguous
to
the
main
claim
block
and
cover
prospective
gold
targets.
Die
Claims
grenzen
an
den
Hauptkonzessionsblock
an
und
umfassen
viel
versprechende
Goldzielgebiete.
ParaCrawl v7.1
The
Chandgana
Licenses
are
contiguous
to
the
Tugalgatai
Licenses.
Die
Chandgana
-Konzessionen
grenzen
an
die
Tugalgatai
-Konzessionen.
ParaCrawl v7.1
External
–
pages
are
not
contiguous.
Externe
–
Seiten
sind
nicht
zusammenhängend.
ParaCrawl v7.1
Highlights
of
the
region
are
the
largest
contiguous
heath
carpet
in
Europe
and
the
significant
Elbe
Biosphere
Reserve.
Highlights
der
Region
sind
der
größte
zusammenhängende
Heideteppich
Europas
und
das
bedeutende
Biosphärenreservat
Elbtalaue.
ParaCrawl v7.1
The
intensities
are
for
example
detected
over
one
or
several
sections
that
are
contiguous
in
the
y
direction.
Die
Intensitäten
werden
dabei
zum
Beispiel
über
einen
oder
mehrere
in
y-Richtung
zusammenhängende
Abschnitte
detektiert.
EuroPat v2
After
acquiring
the
image
data,
these
are
segmented
into
contiguous
segments
based
on
the
color
value.
Nach
dem
Erfassen
der
Bilddaten
werden
diese
auf
Grundlage
der
Farbwerte
in
zusammenhängende
Segmente
segmentiert.
EuroPat v2
From
this
assumption,
various
hypotheses,
which
are
first
considered
in
parallel,
are
formed
for
contiguous
audio
portions
from
the
individual
recognitions.
Hieraus
werden
verschiedene
zunächst
parallel
betrachtete
Hypothesen
für
zusammenhängende
Audioabschnitte
aus
den
Einzelerkennungen
gebildet.
EuroPat v2
The
branches
are
located
in
contiguous
whorls,
annual
shoots
are
covered
with
thick,
red
fuzz.
Die
Niederlassungen
in
benachbarten
Wirbeln
befinden,
werden
einjährige
Triebe
mit
dicken,
roten
Flaum
bedeckt.
ParaCrawl v7.1
The
Copper
Canyons
are
the
largest
contiguous
canyon
system
in
the
world
and
are
breathtaking
in
every
way.
Die
Kupferschluchten
gelten
als
größtes
zusammenhängendes
Canyonsystem
der
Welt
und
sind
in
jeder
Hinsicht
atemberaubend.
ParaCrawl v7.1
They
are
contiguous
with
the
counties
that
satisfy
the
low
population
density
test
(Nord-Trøndelag
and
northwards).
Sie
grenzen
an
die
Bezirke
an,
die
das
Kriterium
der
geringen
Bevölkerungsdichte
erfüllen
(Nord-Trøndelag
und
weiter
nördlich
gelegene
Bezirke).
DGT v2019
If
sampling
units
are
not
contiguous,
they
shall
be
placed
as
far
apart
as
possible
within
the
Level
II
plot
or
in
its
buffer
zone
in
order
to
minimize
spatial
correlation
between
the
sampling
units
within
a
plot.
Grenzen
die
Stichprobeneinheiten
nicht
aneinander
an,
sind
sie
so
weit
wie
möglich
innerhalb
der
Level-II-Fläche
voneinander
entfernt
oder
innerhalb
der
Pufferzone
zu
positionieren,
um
eine
räumliche
Korrelation
zwischen
den
Stichprobeneinheiten
innerhalb
einer
Fläche
zu
minimieren.
DGT v2019
The
degree
to
which
air
navigation
service
providers
can
actually
employ
the
capability
to
use
the
downlinked
aircraft
identification
feature
to
reduce
the
requirement
for
the
assignment
of
discrete
SSR
codes
is
dependent
on
the
level
of
equipage
of
aircraft
with
the
downlinked
aircraft
identification
feature,
on
the
extent
that
the
routes
of
those
aircraft
are
within
contiguous
coverage
of
systems
providing
the
capability,
and
on
the
overarching
requirement
to
ensure
efficient
and
safe
operations.
Das
Ausmaß,
in
dem
Flugsicherungsorganisationen
die
Fähigkeit
zur
Nutzung
der
Funktion
der
Downlink-Luftfahrzeugkennung
tatsächlich
einsetzen
können,
um
den
Bedarf
an
zuzuteilenden
SSR-Individualcodes
zu
verringern,
hängt
von
dem
Grad
ab,
bis
zu
dem
Luftfahrzeuge
mit
der
Funktion
der
Downlink-Luftfahrzeugkennung
ausgerüstet
sind,
von
dem
Umfang,
in
dem
die
von
diesen
Luftfahrzeugen
beflogenen
Strecken
lückenlos
von
Systemen
abgedeckt
werden,
die
diese
Fähigkeit
bieten,
und
von
dem
übergeordneten
Erfordernis,
einen
effizienten
und
sicheren
Betrieb
zu
gewährleisten.
DGT v2019