Übersetzung für "Are achieved" in Deutsch

We must make every effort to see that this happens, so that the right results are achieved.
Die Umsetzung muß energisch betrieben werden, damit entsprechende Ergebnisse erreicht werden.
Europarl v8

Three aims are to be achieved by 2020.
Bis zum Jahr 2020 sollen drei Ziele erreicht werden.
Europarl v8

If change and effective action are to be achieved, specific analyses are needed.
Um Veränderungen und wirksame Maßnahmen zu erreichen, sind präzise Analysen nötig.
Europarl v8

Elements of fleet reduction are being achieved through decommissioning of vessels.
Die Flottenreduzierung wird teilweise durch Stilllegung von Schiffen erreicht.
Europarl v8

The results are to be achieved through close cooperation with the social partners.
Entsprechende Ergebnisse sollen im Wege einer engen Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern erreicht werden.
Europarl v8

Sadly, the desired results are relatively rarely achieved.
Bedauerlicherweise werden die angestrebten Ergebnisse nur in wenigen Fällen erreicht.
Europarl v8

The stated objectives are being satisfactorily achieved.
Die gesteckten Ziele werden in befriedigendem Maße erreicht.
Europarl v8

National and European targets need to be set if these policy objectives are to be achieved.
Zur Durchsetzung dieser politischen Ziele sind nationale und europäische Zielvorgaben erforderlich.
Europarl v8

The right conditions and instruments are needed, though, if these objectives are to be achieved.
Das Erreichen eben dieser Ziele bedarf jedoch der entsprechenden Rahmenbedingungen und Instrumente.
Europarl v8

How these are achieved should be left up to the individual Member States.
Wie diese dann erreicht werden, sollte jedoch den einzelnen Ländern überlassen bleiben.
Europarl v8

Market relations and the growth being achieved are remarkable.
Die Marktverhältnisse und die Zuwächse, die erzielt werden, sind beachtlich.
Europarl v8

There is no doubt that the directive will have to be revised if its objectives for the future are to be achieved.
Zweifellos wird die Richtlinie revidiert werden müssen, um diese Zukunftsorientierung zu erreichen.
Europarl v8

Peace is the primary condition if any progress and development are to be achieved.
Frieden ist die primäre Voraussetzung, wenn Fortschritte und Entwicklung erreicht werden sollen.
Europarl v8

Aid needs to be substantially increased if the Millennium Development Goals are to be achieved.
Wenn die Millenniums-Entwicklungsziele erreicht werden sollen, muss die Hilfe deutlich aufgestockt werden.
Europarl v8

Appropriate financial resources are required if these ambitious aims are to be achieved.
Um diese ehrgeizigen Ziele zu erreichen, sind entsprechende Mittel zur Finanzierung nötig.
Europarl v8

In PAH patients, peak plasma concentrations are generally achieved within 1-4 hours.
Bei PAH-Patienten werden die Plasma-Spitzenkonzentrationen generell innerhalb von 1 bis 4 Std. erreicht.
EMEA v3

Peak plasma concentrations are achieved approximately 90 minutes after sublingual administration.
Die Plasmaspitzenkonzentrationen werden ungefähr 90 Minuten nach der sublingualen Applikation erreicht.
ELRC_2682 v1

Absorption: Maximum rosuvastatin plasma concentrations are achieved approximately 5 hours after oral administration.
Resorption: Maximale Rosuvastatin-Plasmaspiegel werden ungefähr 5 Stunden nach der oralen Gabe erreicht.
ELRC_2682 v1

Careful monitoring should be continued until stable drug effects are achieved.
Bis zum Erreichen von stabilen Arzneimittelwirkungen ist eine sorgfältige Überwachung erforderlich.
ELRC_2682 v1

Peak plasma concentrations are achieved 90 minutes after sublingual administration.
Die Plasmaspitzenkonzentrationen werden 90 Minuten nach der sublingualen Applikation erreicht.
ELRC_2682 v1

Peak plasma concentrations (Cmax) are achieved at 1.3 hours after dosing.
Maximale Plasmakonzentrationen (Cmax) werden 1,3 Stunden nach der Einnahme erzielt.
EMEA v3