Übersetzung für "Archiving period" in Deutsch
In
Germany,
the
archiving
period
prescribed
by
law
is
10
years.
Die
in
Deutschland
gesetzlich
vorgeschriebene
Archivierungsfrist
beträgt
10
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Once
the
archiving
period
is
over,
we
must
destroy
all
submitted
documents.
Nach
dem
Ablauf
der
Aufbewahrungsfrist
müssen
wir
alle
eingereichten
Dokumente
vernichten.
ParaCrawl v7.1
Do
I
need
an
archiving
period
for
every
document
I
store?
Benötige
ich
eine
Aufbewahrungsfrist
für
jedes
Dokument,
das
ich
speichere?
ParaCrawl v7.1
We
archive
your
invoices
for
you
for
the
length
of
the
legal
archiving
period.
Wir
legen
Ihre
Rechnungen
für
die
Länge
der
gesetzlichen
Aufbewahrungsfrist
für
Sie
ab.
ParaCrawl v7.1
You
keep
your
access
to
your
electronic
invoices
for
the
length
of
the
legal
archiving
period.
Sie
behalten
Ihren
Zugang
zu
den
elektronischen
Rechnungen
während
der
gesetzlichen
Aufbewahrungsfrist.
ParaCrawl v7.1
The
archiving
period
is
at
least
ten
years
Die
Archivierungsdauer
beträgt
mindestens
zehn
Jahre.
ParaCrawl v7.1
After
an
archiving
period
has
expired,
related
data
can
be
removed
automatically.
Nach
Ablauf
der
Aufbewahrungsfrist
können
die
Daten
automatisch
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
archiving
period
is
10
years.
Die
Archivierungsfrist
beträgt
10
Jahre.
CCAligned v1
The
providers
of
the
institutional
repository
guarantee
an
archiving
period
of
at
least
5
years.
Die
Betreiber
des
Publikationsservers
garantieren
einen
Archivierungszeitraum
der
eingebrachten
Dokumente
von
mindestens
5
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
appropriateness
of
the
archiving
period
should
depend
on
the
purposes
of
archiving
and
the
legitimate
interests
of
the
data
subjects.
Die
Angemessenheit
des
Zeitraums
der
Archivierung
sollte
sich
nach
den
Zwecken
der
Archivierung
und
den
legitimen
Interessen
der
Betroffenen
richten.
DGT v2019
In
accordance
with
current
legislation,
electronic
contracts
are
subject
to
electronic
archiving
for
a
period
of
10
years
for
any
contract
over
€
120.
Gemäß
den
geltenden
Gesetzen
unterliegen
elektronische
Verträge
für
einen
Zeitraum
von
10
Jahren
einer
elektronischen
Archivierung
für
Verträge
über
120
€.
CCAligned v1
To
facilitate
speedy
access
to
the
email
archive,
a
managed
service
should
allow
full
text
search
throughout
the
entire
archiving
period.
Um
den
schnellen
Zugriff
auf
ein
E-Mail-Archiv
zu
erleichtern,
sollte
ein
Managed
Service
die
Volltextsuche
über
den
gesamten
Archivierungszeitraum
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
Sick-Leave
Insurance
Act
in
turn
provides
for
a
special
archiving
period
concerning
relevant
records
for
the
calculation
and
disbursement
of
sick
leave
benefits
(10
years).
Das
Gesetz
über
die
Krankengeldversicherung
wiederum
sieht
besondere
Fristen
für
die
Archivierung
der
einschlägigen
Aufzeichnungen
für
die
Zwecke
der
Krankengeldversicherung
vor
(10
Jahre).
ParaCrawl v7.1
Depending
on
requirements
and
legal
stipulations,
the
archiving
period
can
be
set
to
minutes,
days
or
months.
Die
Archivierungsdauer
kann
je
nach
Bedarf
und
gesetzlichen
Bestimmungen
auf
Minuten,
Tage
oder
Monate
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
By
sending
us
your
application
documents,
you
agree
that
we
also
store
your
data
beyond
the
legal
archiving
period.
Mit
dem
Zusenden
Ihrer
Bewerbungsunterlagen
erklären
Sie
sich
einverstanden,
dass
wir
Ihre
Daten
auch
über
die
gesetzliche
Aufbewahrungsfrist
hinaus
speichern.
ParaCrawl v7.1
After
the
end
of
the
archiving
period,
the
corresponding
data
will
be
routinely
deleted
if
they
are
no
longer
required
for
performing
the
contractor
preparing
the
contract
and/or
we
do
not
have
any
legitimate
interest
in
further
storage
anymore.
Nach
Ablauf
der
Aufbewahrungsfrist
werden
die
entsprechenden
Daten
routinemäßig
gelöscht,
sofern
sie
nicht
mehr
zur
Vertragserfüllung
oder
Vertragsanbahnung
erforderlich
sind
und/oder
unsererseits
kein
berechtigtes
Interesse
an
der
Weiterspeicherung
fortbesteht.
ParaCrawl v7.1
All
data
is
flagged
as
"read-only"
and
cannot
be
modified
during
the
whole
archiving
period.
Die
Daten
werden
als
schreibgeschützt
gekennzeichnet
und
können
für
die
gesamte
Dauer
des
Archivierungszeitraums
nicht
mehr
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
this
certified
verification
of
the
transport
data
on
a
"just
in
time"
basis,
in
accordance
with
DIN
EN
12830
via
e-mail
to
a
PC
or
a
smartphone
on
delivery
and
a
definable
archiving
period,
which
eliminates
the
need
for
an
inconvenient
print-out
of
the
temperature
data
and
its
allocation
to
the
correct
delivery
note
at
the
loading
ramp.
Gerade
dieser
zertifizierte
Nachweis
der
Transportdaten
„just
in
time“,
nach
DIN
EN
12830
per
E-Mail
auf
den
PC
oder
auf
das
Smartphone
bei
der
Anlieferung
sowie
einer
definierbaren
Archivierungsdauer,
befreit
vom
lästigen
Ausdruck
und
dessen
Zuordnung
zum
richtigen
Lieferschein
an
der
Laderampe.
ParaCrawl v7.1
If
OhmEx
GmbH
is
legally
obliged
to
store
your
personal
data,
further
processing
of
your
personal
data
will
be
limited
accordingly,
and
the
data
will
only
be
stored
for
the
statutory
archiving
period
specified.
Sollte
die
OhmEx
GmbH
zur
Aufbewahrung
Ihrer
personen
bezogenen
Daten
gesetzlich
verpflichtet
sein,
wird
die
weitere
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
entsprechend
beschränkt,
und
die
Daten
werden
nur
für
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Aufbewahrungsfrist
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
The
Accounting
Act
stipulates
a
general
archiving
period
of
10
years
for
the
financial
statements
and
the
annual
report
and
of
5
years
for
accounting
vouchers
and
other
records
(calculated
in
each
case
from
the
end
of
the
relevant
accounting
period).
Die
allgemeine
Archivierungsfrist
gemäß
Rechnungslegungsgesetz
beträgt
10
Jahre
für
den
Jahresabschluss
und
den
Geschäftsbericht
und
5
Jahre
für
andere
Buchungsbelege
und
Aufzeichnungen
(gerechnet
jeweils
vom
Ende
der
jeweiligen
Rechnungslegungsperiode).
ParaCrawl v7.1
All
data
is
flagged
as
“read-only”
and
cannot
be
modified
during
the
whole
archiving
period.
Die
Daten
werden
als
schreibgeschützt
gekennzeichnet
und
können
für
die
gesamte
Dauer
des
Archivierungszeitraums
nicht
mehr
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1