Übersetzung für "Archiving period" in Deutsch

In Germany, the archiving period prescribed by law is 10 years.
Die in Deutschland gesetzlich vorgeschriebene Archivierungsfrist beträgt 10 Jahre.
ParaCrawl v7.1

Once the archiving period is over, we must destroy all submitted documents.
Nach dem Ablauf der Aufbewahrungsfrist müssen wir alle eingereichten Dokumente vernichten.
ParaCrawl v7.1

Do I need an archiving period for every document I store?
Benötige ich eine Aufbewahrungsfrist für jedes Dokument, das ich speichere?
ParaCrawl v7.1

We archive your invoices for you for the length of the legal archiving period.
Wir legen Ihre Rechnungen für die Länge der gesetzlichen Aufbewahrungsfrist für Sie ab.
ParaCrawl v7.1

You keep your access to your electronic invoices for the length of the legal archiving period.
Sie behalten Ihren Zugang zu den elektronischen Rechnungen während der gesetzlichen Aufbewahrungsfrist.
ParaCrawl v7.1

The archiving period is at least ten years
Die Archivierungsdauer beträgt mindestens zehn Jahre.
ParaCrawl v7.1

After an archiving period has expired, related data can be removed automatically.
Nach Ablauf der Aufbewahrungsfrist können die Daten automatisch gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

The archiving period is 10 years.
Die Archivierungsfrist beträgt 10 Jahre.
CCAligned v1

The providers of the institutional repository guarantee an archiving period of at least 5 years.
Die Betreiber des Publikationsservers garantieren einen Archivierungszeitraum der eingebrachten Dokumente von mindestens 5 Jahren.
ParaCrawl v7.1

The appropriateness of the archiving period should depend on the purposes of archiving and the legitimate interests of the data subjects.
Die Angemessenheit des Zeitraums der Archivierung sollte sich nach den Zwecken der Archivierung und den legitimen Interessen der Betroffenen richten.
DGT v2019

In accordance with current legislation, electronic contracts are subject to electronic archiving for a period of 10 years for any contract over € 120.
Gemäß den geltenden Gesetzen unterliegen elektronische Verträge für einen Zeitraum von 10 Jahren einer elektronischen Archivierung für Verträge über 120 €.
CCAligned v1

To facilitate speedy access to the email archive, a managed service should allow full text search throughout the entire archiving period.
Um den schnellen Zugriff auf ein E-Mail-Archiv zu erleichtern, sollte ein Managed Service die Volltextsuche über den gesamten Archivierungszeitraum ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The Sick-Leave Insurance Act in turn provides for a special archiving period concerning relevant records for the calculation and disbursement of sick leave benefits (10 years).
Das Gesetz über die Krankengeldversicherung wiederum sieht besondere Fristen für die Archivierung der einschlägigen Aufzeichnungen für die Zwecke der Krankengeldversicherung vor (10 Jahre).
ParaCrawl v7.1

Depending on requirements and legal stipulations, the archiving period can be set to minutes, days or months.
Die Archivierungsdauer kann je nach Bedarf und gesetzlichen Bestimmungen auf Minuten, Tage oder Monate eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

By sending us your application documents, you agree that we also store your data beyond the legal archiving period.
Mit dem Zusenden Ihrer Bewerbungsunterlagen erklären Sie sich einverstanden, dass wir Ihre Daten auch über die gesetzliche Aufbewahrungsfrist hinaus speichern.
ParaCrawl v7.1

After the end of the archiving period, the corresponding data will be routinely deleted if they are no longer required for performing the contractor preparing the contract and/or we do not have any legitimate interest in further storage anymore.
Nach Ablauf der Aufbewahrungsfrist werden die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht mehr zur Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind und/oder unsererseits kein berechtigtes Interesse an der Weiterspeicherung fortbesteht.
ParaCrawl v7.1

All data is flagged as "read-only" and cannot be modified during the whole archiving period.
Die Daten werden als schreibgeschützt gekennzeichnet und können für die gesamte Dauer des Archivierungszeitraums nicht mehr geändert werden.
ParaCrawl v7.1

It is precisely this certified verification of the transport data on a "just in time" basis, in accordance with DIN EN 12830 via e-mail to a PC or a smartphone on delivery and a definable archiving period, which eliminates the need for an inconvenient print-out of the temperature data and its allocation to the correct delivery note at the loading ramp.
Gerade dieser zertifizierte Nachweis der Transportdaten „just in time“, nach DIN EN 12830 per E-Mail auf den PC oder auf das Smartphone bei der Anlieferung sowie einer definierbaren Archivierungsdauer, befreit vom lästigen Ausdruck und dessen Zuordnung zum richtigen Lieferschein an der Laderampe.
ParaCrawl v7.1

If OhmEx GmbH is legally obliged to store your personal data, further processing of your personal data will be limited accordingly, and the data will only be stored for the statutory archiving period specified.
Sollte die OhmEx GmbH zur Aufbewahrung Ihrer personen bezogenen Daten gesetzlich verpflichtet sein, wird die weitere Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten entsprechend beschränkt, und die Daten werden nur für die gesetzlich vorgeschriebene Aufbewahrungsfrist gespeichert.
ParaCrawl v7.1

The Accounting Act stipulates a general archiving period of 10 years for the financial statements and the annual report and of 5 years for accounting vouchers and other records (calculated in each case from the end of the relevant accounting period).
Die allgemeine Archivierungsfrist gemäß Rechnungslegungsgesetz beträgt 10 Jahre für den Jahresabschluss und den Geschäftsbericht und 5 Jahre für andere Buchungsbelege und Aufzeichnungen (gerechnet jeweils vom Ende der jeweiligen Rechnungslegungsperiode).
ParaCrawl v7.1

All data is flagged as “read-only” and cannot be modified during the whole archiving period.
Die Daten werden als schreibgeschützt gekennzeichnet und können für die gesamte Dauer des Archivierungszeitraums nicht mehr geändert werden.
ParaCrawl v7.1