Übersetzung für "Arbitrary power" in Deutsch

This is a typical case of humiliation, superfluous regulation and arbitrary use of power.
Dies ist ein typischer Fall von Erniedrigung, überflüssiger Reglementierung und Willkür.
Europarl v8

Amongst other publications, Akseli Virtanen is the author of Arbitrary Power.
Virtanen ist neben anderen Werken der Autor von Arbitrary Power.
ParaCrawl v7.1

No extraneous or arbitrary power does this for him.
Keine fremde oder willkürliche Macht wird dies für ihn vollbringen.
ParaCrawl v7.1

God is not arbitrary power, but the One who loves us.
Gott ist nicht willkürliche Macht, sondern der, der uns liebt.
ParaCrawl v7.1

Any similarity criterion can be used, such as, for example an arbitrary-power of the difference of the brightness values.
Es ist jegliches Ähnlichkeitskriterium verwendbar, beispielsweise die Bildung einer beliebigen Potenz der Differenz der Helligkeitswerte.
EuroPat v2

The memory for the arbitrary waveform got power from an internal capacitor.
Der Speicher für die abgelegte Arbitrary Funktion wird von einem Kondensator mit Spannung versorgt.
ParaCrawl v7.1

Support of laser beam power levels of up to 6 kW (on-axis) or arbitrary power levels (off-axis)
Unterstützt Laser-Leistungen bis zu 6 kW (On-Axis) oder beliebige Leistungen (Off-Axis)
ParaCrawl v7.1

Some may indeed claim that as a system sovereignty is flawed, but the fact is that throughout history it has proved the only system capable of preventing chaos and arbitrary power that are even greater than those that can be attributed, where possible, to a particular form of sovereignty.
Man kann zwar die Ansicht vertreten, dies sei ein unvollkommenes System, aber Tatsache ist, daß es sich in der Geschichte stets als das einzige System erwiesen hat, das ein noch größeres Chaos und eine noch größere Willkür verhindern kann, als sie gegebenenfalls im Rahmen eines einzelnen souveränen Staates auftreten.
Europarl v8

In his attempt to keep this arbitrary power of veto, which was won at serious cost to the Spanish representation in this Parliament, Mr Aznar will be representing himself alone and will be confirming his status as the most unhelpful and intransigent political leader in Europe.
Bei seinem Bemühen, dieses willkürliche Vetorecht zu behalten, was unter erheblichen Opfern für die Vertretung Spaniens in diesem Parlament gelang, wird Herr Aznar für sich allein stehen und seinen Status als am wenigsten hilfreicher und unnachgiebigster Machthaber in Europa bestätigen.
Europarl v8

It is disgraceful that a country can institutionalise arbitrary and monolithic power, in flagrant violation of pluralism and civil rights.
Es ist skandalös, dass ein Land unter offener Missachtung von Pluralismus und Bürgerrechten eine willkürliche und erstarrte Macht institutionalisieren kann.
Europarl v8

It is true that the rules of this House give substantial arbitrary power to the speaker.
Es stimmt, dass die Vorschriften dieses Hauses dem Vorsitz ein beträchtliches Maß an willkürlichen Entscheidungsbefugnissen einräumen.
Europarl v8

We have now departed from the rule of law and given arbitrary power to the Chair to tear up our rule book and proceed as he sees fit.
Wir haben uns nun von der Rechtsstaatlichkeit verabschiedet und dem Vorsitzenden die willkürliche Macht eingeräumt, unsere Geschäftsordnung mit Füßen zu treten und nach eigenem Ermessen zu verfahren.
Europarl v8

Russia cannot be helped directly because of its excessive reliance on arbitrary state power, but when Russia sees progress in international cooperation, particularly with China, it will not want to be left out in the cold.
Russland kann aufgrund seiner exzessiven Nutzung der willkürlichen Staatsmacht nicht direkt unterstützt werden, doch wenn Russland Fortschritte in der internationalen Zusammenarbeit sieht, insbesondere mit China, wird es nicht außen vor bleiben wollen.
News-Commentary v14