Übersetzung für "Aquatic habitat" in Deutsch

Waterlilies tolerate polluted waters but need a warm aquatic habitat rich in nutrients.
Seerosen tolerieren schmutziges Gewässer, und brauchen einen warmen aquatischen Lebensraum reich an Nährstoffen.
ParaCrawl v7.1

The Shellfish Waters Directive is designed to protect the aquatic habitat of bivalve and gastropod molluscs, including oysters, mussels, cockles, scallops and clams.
Durch die Muschelgewässer-Richtlinie soll der aquatische Lebensraum von Weichtieren (Bivalvia und Gastropoda), einschließlich Austern, Miesmuscheln, Herzmuscheln und Kammmuscheln, geschützt werden.
TildeMODEL v2018

However, the Murray–Darling Basin Commission has recognised the importance of snags as aquatic habitat, and a moratorium on their removal from the Murray River has been recommended.
Inzwischen hat die „Murray-Darling Basin Commission“ aber die große Bedeutung toter Bäume als Lebensraum für die Wasserfauna erkannt und ein Moratorium für deren Beseitigung aus dem Murray River empfohlen.
WikiMatrix v1

In the air, sulphur dioxide acts as a precursor of sulphuric acid, which can kill aquatic organisms, damage habitat and erode buildings (limestone monuments are particularly threatened).
In der Luft wirkt Schwefeldioxid als Vorstufe der Schwefelsäure, die für das Absterben im Wasser lebender Organismen sowie die Zerstörung von Lebensräumen und Bauwerken (gefährdet sind vor allem Kulturdenkmäler aus Kalkstein) verantwortlich ist.
EUbookshop v2

Hill, a 30-year veteran with the FWC, works in the Division of Habitat and Species Conservation in the Aquatic Habitat Conservation and Restoration Section.
Hügel, eine 30-jährige Veteran der FWC, arbeitet in der Abteilung für Lebensraum und Artenschutz in der aquatischen Lebensraum Konservierung und Restaurierung Abschnitt.
ParaCrawl v7.1

This aquatic habitat and the region is in urgent need of protection, and also of this area extensive photographic material is archived and can be shown to possible sponsors and/or sponsoring organizations.
Diese aquatischen Lebensraum und in der Region ist in dringenden Schutz benötigen, und auch von diesem Bereich umfangreiche fotografische Material wird archiviert und kann zu möglichen Sponsoren und / oder Sponsoring-Organisationen.
ParaCrawl v7.1

"Murerleben " (2003 - 2007) an amount of € 2.2 million has been invested for measures to improve the aquatic habitat of the Mur and for passive flood control (see graphic below).
Im ersten LIFE-Natur-Projekt "Murerleben " von 2003 - 2007 wurden insgesamt EUR 2,2 Mio. für Maßnahmen zur Verbesserung des Gewässerlebensraumes Mur und des passiven Hochwasserschutzes investiert (siehe Grafik).
ParaCrawl v7.1

The work done there in restoring aquatic habitat resulted in the Okaloosa darter’s population recovering so well it is to be delisted as an endangered species.
Die Arbeit besteht in der Wiederherstellung aquatischen Lebensraum getan resultierte in der Okaloosa Darter Bevölkerung Rückgewinnung so gut es als bedrohte Art ausgelistet werden soll.
ParaCrawl v7.1

In the first LIFE-Nature project "Murerleben" (2003 - 2007) an amount of € 2.2 million has been invested for measures to improve the aquatic habitat of the Mur and for passive flood control (see graphic below).
Im ersten LIFE-Natur-Projekt "Murerleben" von 2003 - 2007 wurden insgesamt EUR 2,2 Mio. für Maßnahmen zur Verbesserung des Gewässerlebensraumes Mur und des passiven Hochwasserschutzes investiert (siehe Grafik).
ParaCrawl v7.1

Species of this subfamily are exclusively found in wetlands and aquatic habitats.
Die Vertreter der Acentropinae leben ausschließlich in Feuchtgebieten und aquatischen Habitaten.
WikiMatrix v1

Generally, a low concentration of legionella is found in all aquatic habitats.
Legionellen sind in geringer Anzahl in allen aquatischen Biotopen zu finden.
ParaCrawl v7.1

In teamwork, the students can independently survey and assess aquatic habitats in a methodically equivalent way.
Die Studierenden können in Gruppenarbeit selbständig aquatische Standorte methodisch äquivalent erfassen und beurteilen.
ParaCrawl v7.1

They are incredibly diverse and grow in a variety of aquatic habitats around the world.
Kieselalgen sind sehr artenreich und wachsen weltweit in den verschiedensten aquatischen Habitaten.
ParaCrawl v7.1

Besides many protected forests, aquatic habitats are endangered by the project.
Neben weiteren zahlreichen Schutzwäldern sind auch aquatische Lebensräume durch das Projekt bedroht.
ParaCrawl v7.1

Adjacent valuable wetland or aquatic habitats that have been protected thanks to the assisted actions (hectares)
Benachbarte wertvolle Feuchtgebiete oder aquatische Lebensräume, die aufgrund geförderter Maßnahmen geschützt wurden (Hektar)
TildeMODEL v2018

The different bodies of water offer a large diversity of aquatic habitats.
Durch die unterschiedlichen Becken und Teiche wird eine außerordentliche Vielfalt an aquatischen Lebensräumen geboten.
ParaCrawl v7.1

Hence, the European nature reserve is one of the most important hubs in the network of aquatic bird habitats.
Damit ist das Europareservat einer der wichtigsten Knotenpunkte im Netzwerk der Lebensräume von Wasservögeln.
ParaCrawl v7.1

In this context we currently evaluate data on nematode abundances from different aquatic habitats.
Vor diesem Hintergrund werten wir derzeit Abundanzdaten von Nematoden in verschiedenen aquatischen Habitaten aus.
ParaCrawl v7.1

Amending the regulation on the introduction of alien species in aquaculture closed facilities will certainly facilitate aquaculture activities by eliminating unnecessary administrative burdens whilst, at the same time, ensuring adequate protection for aquatic habitats.
Eine Änderung der Verordnung über die Einführung nicht heimischer Arten in geschlossene Aquakulturanlagen wird sicherlich die Tätigkeiten in der Aquakultur erleichtern, indem unnötiger Verwaltungsaufwand abgebaut und gleichzeitig angemessener Schutz für aquatische Lebensräume gewährleistet wird.
Europarl v8

The Community should therefore develop its own framework to ensure adequate protection of aquatic habitats from the risks associated with the use of non-native species in aquaculture.
Die Gemeinschaft sollte sich daher eine eigene Rahmenregelung an die Hand geben, welche die aquatischen Lebensräume angemessen vor den Risiken schützt, die mit der Verwendung nicht heimischer Arten in der Aquakultur einhergehen.
DGT v2019

This Regulation establishes a framework governing aquaculture practices in relation to alien and locally absent species to assess and minimise the possible impact of these and any associated non-target species on aquatic habitats and in this manner contribute to the sustainable development of the sector.
Mit dieser Verordnung werden Rahmenvorschriften für die Aquakulturbewirtschaftung nicht heimischer und gebietsfremder Arten mit dem Ziel festgelegt, mögliche Auswirkungen dieser Arten oder vergesellschafteter Nichtzielarten auf aquatische Lebensräume zu prüfen und möglichst gering zu halten und auf diese Weise die nachhaltige Entwicklung des Sektors zu fördern.
DGT v2019

Regulation (EC) No 708/2007 establishes a framework governing aquaculture practices in relation to alien and locally absent species to assess and minimise the possible impact of these and any associated non-target species on aquatic habitats.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 708/2007 wurden Rahmenvorschriften für die Aquakulturbewirtschaftung nicht heimischer und gebietsfremder Arten mit dem Ziel festgelegt, mögliche Auswirkungen dieser Arten oder vergesellschafteter Nichtzielarten auf aquatische Lebensräume zu prüfen und möglichst gering zu halten.
DGT v2019

To what extent has biodiversity been maintained or enhanced thanks to agri-environmental measures through the conservation of high nature-value farmland habitats, protection or enhancement of environmental infrastructure or the protection of wetland or aquatic habitats adjacent to agricultural land (habitat diversity)?
In welchem Maße ist die biologische Vielfalt durch die Erhaltung von Lebensräumen mit hohem Naturwert auf landwirtschaftlicher Nutzfläche, durch Schutz oder Verbesserung der umweltbezogenen Infrastruktur bzw. Schutz von Feuchtgebieten oder aquatischen Lebensräumen in der Nähe landwirtschaftlicher Nutzfläche infolge von Agrarumweltmaßnahmen erhalten oder verbessert worden (Vielfalt der Lebensräume) ?
TildeMODEL v2018

This regulation establishes a framework governing aquaculture practices in relation to alien and locally absent species to assess and minimise the possible impact of these species on biodiversity and of any associated non-target species on aquatic habitats.
Mit dieser Verordnung werden Rahmenvorschriften für die Aquakulturbewirtschaftung nicht heimischer und gebietsfremder Arten mit dem Ziel festgelegt, mögliche Auswirkungen dieser Arten oder vergesellschafteter Nichtzielarten auf die biologische Vielfalt und in aquatischen Lebens­räumen zu prüfen und möglichst gering zu halten.
TildeMODEL v2018

It establishes a framework governing aquaculture practices in relation to alien and locally absent species to assess and minimise the possible impact of these species and any associated non-target species on aquatic habitats.
Mit dieser Verordnung wurden Rahmenvorschriften für die Aquakulturbewirtschaftung nicht heimischer und gebietsfremder Arten mit dem Ziel festgelegt, mögliche Auswirkungen dieser Arten oder vergesellschafteter Nichtzielarten auf aquatische Lebensräume zu prüfen und möglichst gering zu halten.
TildeMODEL v2018

Valuable wetland (often uncultivated) or aquatic habitats have been protected from leeching, run-off or sediments originating from adjacent farmland
Wertvolle Feuchtgebiete (oftmals unbewirtschaftet) bzw. aquatische Lebensräume wurden vor Auslaugungen, Auswaschungen oder Sedimenten von angrenzender landwirtschaftlicher Nutzfläche geschützt.
TildeMODEL v2018

Regulation (EC) No 708/20074 establishes a framework governing aquaculture practices in relation to alien and locally absent species to assess and minimise the possible impact of those species and of associated non-target species on aquatic habitats.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 708/20074 wurden Rahmenvorschriften für die Aquakulturbewirtschaftung nicht heimischer und gebietsfremder Arten mit dem Ziel festgelegt, mögliche Auswirkungen dieser Arten oder vergesellschafteter Nichtzielarten auf aquatische Lebensräume zu prüfen und möglichst gering zu halten.
TildeMODEL v2018