Übersetzung für "Approving body" in Deutsch

In addition to the provisions of paragraph 5, the competent authority shall take into account the following criteria whilst approving a control body:
Zusätzlich zu den Voraussetzungen des Absatzes 5 berücksichtigt die zuständige Behörde bei der Zulassung einer Kontrollstelle folgende Kriterien:
DGT v2019

As the course approving body, we will make our final decision based on the overall best interests of education provision in the country concerned.
Als Körperschaft, die für die Zulassung der Kurse zuständig ist, treffen wir die letztendliche Entscheidung darüber auf der Grundlage, was für das Ausbildungsangebot im jeweiligen Land das Beste ist.
ParaCrawl v7.1

As the course approving body, the Centre alone will make the final decision, which will be based on the overall interest of education provision in the country concerned.
Als Körperschaft, die für die Zulassung der Kurse zuständig ist, treffen wir die letztendliche Entscheidung darüber auf der Grundlage, was für das Ausbildungsangebot im jeweiligen Land das Beste ist.
ParaCrawl v7.1

All data must be recorded under the responsibility of the approved body.
Alle Daten sind unter der Verantwortung der zugelassenen Stellen zu erfassen.
DGT v2019

Specialised units may operate as stations under the responsibility of the approved body.
Spezialisierte Einheiten können in Verantwortung der zugelassenen Stellen als Station tätig sein.
DGT v2019

European technical approval shall be issued by an approval body designated for this purpose by the Member State;
Sie wird von einer zu diesem Zweck vom Mitgliedstaat zugelassenen Stelle erteilt;
JRC-Acquis v3.0

Member States may delegate their powers to approved bodies.
Die Mitgliedstaaten können ihre Befugnisse auf von ihnen dafür zugelassene Organisationen übertragen.
JRC-Acquis v3.0

All Member States shall acknowledge certificates issued by the approved bodies.
Alle Mitgliedstaaten erkennen von den zugelassenen Stellen erteilte Zertifikate an.
TildeMODEL v2018

In principle, foreign funding for NGOs must be channelled through approved intermediary bodies.
Ausländische Mittel für NRO müssen über akkreditierte Zwischengremien kanalisiert werden.
TildeMODEL v2018

Responsibility for such inspections lies primarily with the Member State which approved the bodies.
Erste Kontrollinstanz ist der Mitgliedstaat, der die benannten Stellen zugelassen hat.
TildeMODEL v2018

Member States shall designate an authority or approve a body for the reception of such notifications.
Die Mitgliedstaaten bestimmen eine Behörde oder Stelle, die diesbezügliche Meldungen entgegennimmt.
DGT v2019

The approved bodies shall issue to rearers:
Die zugelassenen Stellen stellen den Züchtern aus:
DGT v2019

That you have believed that no woman could approve of your body?
Die Annahme, dass keine Frau Ihren Körper akzeptieren würde?
OpenSubtitles v2018

The implementation of the programme is entrusted to approved bodies and groups.
Die Umsetzung des Programms hat die Kommission anerkannten Organisationen oder Verbänden anvertraut.
EUbookshop v2

There are no standard subcontracting agreements in Portugal which have been officially approved by governmental bodies.
In Portugal gibt es für das Zulieferwesen keine regierungsamdichen Stellen genehmigten Musterverträge.
EUbookshop v2

There are no standard subcontracting agreements in Spain which have been officially approved by governmental bodies.
In Spanien gibt es für das Zulieferwesen keine regierungsamtiichen Stellen genehmigten Musterverträge.
EUbookshop v2

These approval bodies form the European Organisation for Technical Approvals (EOTA).
Diese Zulassungsstellen bilden allezusammen die Europäische Organisation für Technische Zulassungen (EOTA).
EUbookshop v2