Übersetzung für "Approving body" in Deutsch
In
addition
to
the
provisions
of
paragraph
5,
the
competent
authority
shall
take
into
account
the
following
criteria
whilst
approving
a
control
body:
Zusätzlich
zu
den
Voraussetzungen
des
Absatzes
5
berücksichtigt
die
zuständige
Behörde
bei
der
Zulassung
einer
Kontrollstelle
folgende
Kriterien:
DGT v2019
As
the
course
approving
body,
we
will
make
our
final
decision
based
on
the
overall
best
interests
of
education
provision
in
the
country
concerned.
Als
Körperschaft,
die
für
die
Zulassung
der
Kurse
zuständig
ist,
treffen
wir
die
letztendliche
Entscheidung
darüber
auf
der
Grundlage,
was
für
das
Ausbildungsangebot
im
jeweiligen
Land
das
Beste
ist.
ParaCrawl v7.1
As
the
course
approving
body,
the
Centre
alone
will
make
the
final
decision,
which
will
be
based
on
the
overall
interest
of
education
provision
in
the
country
concerned.
Als
Körperschaft,
die
für
die
Zulassung
der
Kurse
zuständig
ist,
treffen
wir
die
letztendliche
Entscheidung
darüber
auf
der
Grundlage,
was
für
das
Ausbildungsangebot
im
jeweiligen
Land
das
Beste
ist.
ParaCrawl v7.1
All
data
must
be
recorded
under
the
responsibility
of
the
approved
body.
Alle
Daten
sind
unter
der
Verantwortung
der
zugelassenen
Stellen
zu
erfassen.
DGT v2019
Specialised
units
may
operate
as
stations
under
the
responsibility
of
the
approved
body.
Spezialisierte
Einheiten
können
in
Verantwortung
der
zugelassenen
Stellen
als
Station
tätig
sein.
DGT v2019
European
technical
approval
shall
be
issued
by
an
approval
body
designated
for
this
purpose
by
the
Member
State;
Sie
wird
von
einer
zu
diesem
Zweck
vom
Mitgliedstaat
zugelassenen
Stelle
erteilt;
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
delegate
their
powers
to
approved
bodies.
Die
Mitgliedstaaten
können
ihre
Befugnisse
auf
von
ihnen
dafür
zugelassene
Organisationen
übertragen.
JRC-Acquis v3.0
All
Member
States
shall
acknowledge
certificates
issued
by
the
approved
bodies.
Alle
Mitgliedstaaten
erkennen
von
den
zugelassenen
Stellen
erteilte
Zertifikate
an.
TildeMODEL v2018
In
principle,
foreign
funding
for
NGOs
must
be
channelled
through
approved
intermediary
bodies.
Ausländische
Mittel
für
NRO
müssen
über
akkreditierte
Zwischengremien
kanalisiert
werden.
TildeMODEL v2018
Responsibility
for
such
inspections
lies
primarily
with
the
Member
State
which
approved
the
bodies.
Erste
Kontrollinstanz
ist
der
Mitgliedstaat,
der
die
benannten
Stellen
zugelassen
hat.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
designate
an
authority
or
approve
a
body
for
the
reception
of
such
notifications.
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
eine
Behörde
oder
Stelle,
die
diesbezügliche
Meldungen
entgegennimmt.
DGT v2019
The
approved
bodies
shall
issue
to
rearers:
Die
zugelassenen
Stellen
stellen
den
Züchtern
aus:
DGT v2019
That
you
have
believed
that
no
woman
could
approve
of
your
body?
Die
Annahme,
dass
keine
Frau
Ihren
Körper
akzeptieren
würde?
OpenSubtitles v2018
The
implementation
of
the
programme
is
entrusted
to
approved
bodies
and
groups.
Die
Umsetzung
des
Programms
hat
die
Kommission
anerkannten
Organisationen
oder
Verbänden
anvertraut.
EUbookshop v2
There
are
no
standard
subcontracting
agreements
in
Portugal
which
have
been
officially
approved
by
governmental
bodies.
In
Portugal
gibt
es
für
das
Zulieferwesen
keine
regierungsamdichen
Stellen
genehmigten
Musterverträge.
EUbookshop v2
There
are
no
standard
subcontracting
agreements
in
Spain
which
have
been
officially
approved
by
governmental
bodies.
In
Spanien
gibt
es
für
das
Zulieferwesen
keine
regierungsamtiichen
Stellen
genehmigten
Musterverträge.
EUbookshop v2
These
approval
bodies
form
the
European
Organisation
for
Technical
Approvals
(EOTA).
Diese
Zulassungsstellen
bilden
allezusammen
die
Europäische
Organisation
für
Technische
Zulassungen
(EOTA).
EUbookshop v2