Übersetzung für "Approval of the accounts" in Deutsch

Therefore, I personally intend to vote against approval of the Commission's accounts.
Deshalb habe ich persönlich vor, gegen die Billigung des Rechnungsabschlusses der Kommission zu stimmen.
Europarl v8

At the latest on the first working day following the Governing Council's approval of the ECB's annual accounts for the year 2006, the ECB shall calculate and confirm to Banka Slovenije the amount to be contributed by Banka Slovenije under paragraph 1.
Die EZB berechnet und bestätigt der Banka Slovenije spätestens am ersten Werktag nach Genehmigung des Jahresabschlusses der EZB für das Jahr 2006 durch den EZB-Rat den von der Banka Slovenije gemäß Absatz 1 zu leistenden Beitrag.
DGT v2019

Is it ethically acceptable for Parliament to rush out its approval of the Council's 2008 accounts in exchange for the latter's approval of Parliament's budget increases?
Kann es das Parlament denn moralisch vertreten, dem Rat für die Ausführung des Haushaltsplans 2008 schnellstens Entlastung zu erteilen, um im Gegenzug vom Rat die Aufstockung des Haushaltsplans genehmigt zu bekommen?
Europarl v8

Mr President, the issues which led to us deferring the approval of the accounts in the spring have for the most part been resolved to our satisfaction.
Herr Präsident, die Umstände, die dazu führten, daß wir im Frühjahr die Entlastung für den Haushalt verschoben haben, sind im großen und ganzen ausreichend geklärt worden.
Europarl v8

That was reason enough for putting off approval of the annual accounts until such time as this matter has been fully investigated.
Dies war Grund genug, die Genehmigung des Jahresabschlusses auszusetzen, bis die Sache abschließend untersucht wurde.
Europarl v8

The fact is that we have still not received full answers on the approval of the Commission's accounts for 2001.
Tatsache ist, dass wir noch immer keine eindeutigen Antworten bezüglich der Bewilligung der Rechnungsführung der Kommission für 2001 erhalten haben.
Europarl v8

The balance shall be paid within three months of approval of the accounts submitted by the Member State and the annual report on implementation of the programme.
Die Restzahlung erfolgt binnen drei Monaten nach der Genehmigung der von dem betreffenden Mitgliedstaat vorgelegten Abrechnung sowie des jährlichen Berichts über die Durchführung des Programms.
JRC-Acquis v3.0

Before the approval of the accounts by the management board, the accounting officer shall sign them off, thereby certifying that he has a reasonable assurance that the accounts present a true and fair view of the financial situation of the agency.
Die Rechnungsabschlüsse werden, bevor sie vom Lenkungsausschuss genehmigt werden, vom Rechnungsführer unterzeichnet, der damit bescheinigt, dass er hinreichende Gewähr dafür bieten kann, dass diese Abschlüsse ein wahrheitsgetreues und vollständiges Bild der Finanzlage der Agentur vermitteln.
DGT v2019

This report shall be submitted no more than one month after the presentation of the half-yearly accounts and the approval of the annual accounts and in any event before 1 October and 30 April of each year.
Dieser Bericht wird spätestens einen Monat nach Vorlage des Halbjahresabschlusses und nach Genehmigung des Jahresabschlusses und in jedem Fall spätestens am 1. Oktober und 30. April jedes Jahres übermittelt.
DGT v2019

This report will be submitted at the latest one month after the presentation of the half-yearly accounts and the approval of the annual accounts and in any case by 1 October and 30 April of each year.
Dieser Bericht ist spätestens einen Monat nach Vorlage des Halbjahresabschlusses und nach Genehmigung des Jahresabschlusses und in jedem Fall zum 1. Oktober und 30. April jedes Jahres zu übermitteln.
DGT v2019

At the latest on the first working day following the Governing Council’s approval of the ECB’s annual accounts for the year 2010, the ECB shall calculate and confirm to Eesti Pank the amount to be contributed by Eesti Pank under paragraph 1.
Die EZB berechnet und bestätigt der Eesti Pank spätestens am ersten Werktag nach Genehmigung des Jahresabschlusses der EZB für das Jahr 2010 durch den EZB-Rat den von der Eesti Pank gemäß Absatz 1 zu leistenden Beitrag.
DGT v2019

At the latest on the first working day following the Governing Council’s approval of the ECB’s annual accounts for the year 2008, the ECB shall calculate and confirm to Národná banka Slovenska the amount to be contributed by Národná banka Slovenska under paragraph 1.
Die EZB berechnet und bestätigt der Národná banka Slovenska spätestens am ersten Werktag, der auf die Genehmigung des Jahresabschlusses der EZB für das Jahr 2008 durch den EZB-Rat folgt, den von der Národná banka Slovenska gemäß Absatz 1 zu leistenden Beitrag.
DGT v2019

In duly warranted circumstances, and after approval of the administrator, accounts may be opened at financial institutions with head office outside the Member States.
In ordnungsgemäß begründeten Fällen können nach Billigung des Verwalters Konten bei einem Finanzinstitut mit Sitz außerhalb der Mitgliedstaaten eröffnet werden.
DGT v2019

At the latest on the first working day following the Governing Council’s approval of the ECB’s annual accounts for the year 2013, the ECB shall calculate and confirm to Latvijas Banka the amount to be contributed by Latvijas Banka under paragraph 1.
Die EZB berechnet und bestätigt der Latvijas Banka spätestens am ersten Werktag nach Genehmigung des Jahresabschlusses der EZB für das Jahr 2013 durch den EZB-Rat den von der Latvijas Banka gemäß Absatz 1 zu leistenden Beitrag.
DGT v2019

The Commission proposes to remove from the Regulation the provision preventing the member appointed by the Council of Europe from voting on issues related to the annual draft and final budgets and the approval of the accounts.
Die Kommission schlägt vor, die Vorschrift aus der Verordnung herauszunehmen, die es dem vom Europarat benannten Mitglied verbietet, über Fragen im Zusammenhang mit dem Entwurf für den Haushaltsplan, mit der Feststellung des Haushaltsplans und mit der Genehmigung der Bilanzen abzustimmen.
TildeMODEL v2018

If there is a deficit at the end of the year, each member of an ECA shall be required, within a defined time period of approval of the accounts, to pay into the ECA's funds a sum equal to its share (measured by its level of member contribution).
Sollte zu Jahresende ein Defizit verzeichnet werden, so wird jedes EKR-Mitglied aufgefordert, innerhalb eines festgelegten Zeilraums zur Feststellung des Abschlusses, in die Mittel des europäischen Kooperationsraum eine anteilige Summe einzuzahlen (bemessen nach der Höhe des Mitgliedsbeitrags).
EUbookshop v2

To make the discharge a practical instrument and to presen-e unbroken the link between the granting of a discharge and the approval of the accounts — that, Mr President, is the purpose of these amendments.
Um das Instrument der Entlastung zu einem brauchbaren Instrument zu machen, um dafür zu sorgen, daß sorgfältig am Zusammenhang zwischen dem Entlastungsbeschluß und der Billigung der Rechnungslegung festgehalten wird, deshalb.
EUbookshop v2