Übersetzung für "Apply double standards" in Deutsch
We
must
strike
a
balance
between
these,
but
we
should
not
apply
double
standards.
Wir
müssen
das
ausbalancieren,
aber
wir
sollten
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
Let
us
not,
however,
apply
double
standards.
Aber
man
sollte
hier
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
However,
it
must
be
said
that
we
do
not
apply
double
standards.
Allerdings
muss
auch
betont
werden,
dass
wir
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
Therefore,
I
do
not
believe
we
ought
to
apply
double
standards
here.
Warum
sollten
wir
hier
mit
zweierlei
Maß
messen?
EUbookshop v2
However,
it
is
nothing
new
for
the
European
Union
to
apply
double
standards.
Aber
es
ist
ja
kein
Novum,
dass
die
Union
mit
zweierlei
Maß
misst.
Europarl v8
We
should
not
apply
double
standards,
but
apply
the
same
standards
to
ourselves.
Wir
sollten
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen,
sondern
denselben
Maßstab
an
uns
selbst
anlegen.
Europarl v8
"It
is
a
matter
of
general
interest
and
we
can't
apply
double-standards.
Das
ist
eine
Frage
von
allgemeinem
Interesse,
und
wir
können
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
ParaCrawl v7.1
In
brief,
Western
democracy
should
respect
its
own
basic
values,
and
not
to
apply
double
standards.
Kurz
gesagt
sollte
die
westliche
Demokratie
ihre
eigenen
Werte
schätzen
und
nicht
eine
doppelte
Norm
anwenden.
ParaCrawl v7.1
We
must
watch
out
that
we
do
not
fall
into
an
ambiguous
situation
here
and
apply
double
standards.
Wir
müssen
schon
aufpassen,
daß
wir
hier
nicht
in
eine
doppelbödige
Situation
geraten
und
eine
Doppelmoral
betreiben.
Europarl v8
Although
the
Georgian
government's
military
initiatives,
like
those
of
Russia,
should
be
firmly
condemned
and
should
make
way
for
a
diplomatic
settlement
and
international
mediation,
the
European
Union
cannot
allow
itself
to
apply
double
standards
to
the
many
'frozen
conflicts'
of
the
aftermath
of
the
Cold
War.
Wenngleich
die
militärischen
Initiativen
der
georgischen
Regierung
ebenso
wie
die
Russlands
entschieden
zu
verurteilen
sind
und
einer
diplomatischen
Regelung
und
internationalen
Vermittlung
Raum
gegeben
werden
muss,
kann
die
Europäische
Union
sich
doch
nicht
anmaßen,
mit
zweierlei
Maß
an
die
zahlreichen
"eingefrorenen
Konflikte",
die
auf
den
Kalten
Krieg
folgten,
heranzugehen.
Europarl v8
We
do
not
apply
double
standards,
but
perhaps
we
do
look
at
some
countries
more
closely
than
others,
quite
simply
because
we
need
and
want
to
have
a
close
relationship
with
these
countries.
Wir
messen
nicht
mit
zweierlei
Maß,
aber
vielleicht
schauen
wir
bei
manchen
Ländern
manchmal
etwas
genauer
hin,
als
wir
es
bei
anderen
Ländern
tun,
weil
wir
zu
diesen
Ländern
einfach
ein
nahes
Verhältnis
haben
sollten
und
haben
möchten.
Europarl v8
This
is
why
I
believe
it
is
important
that
this
Parliament,
in
developing
its
international
initiatives,
should
not
apply
double
standards.
Daher
scheint
es
mir
wichtig,
daß
dieses
Parlament
bei
der
Ausübung
seiner
internationalen
Tätigkeiten
nicht
zweierlei
Maßstäbe
anlegt.
Europarl v8
We
need
an
effective
sanctions
policy,
so
as
not
to
apply
'double
standards',
based,
for
example,
on
the
strategic
importance
of
the
partner,
as
in
the
case
of
Russia
and
China.
Wir
brauchen
eine
wirksame
Sanktionspolitik,
damit
nicht
wie
z.
B.
im
Falle
Russlands
und
Chinas
je
nach
strategischer
Bedeutung
des
Partners
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird.
Europarl v8
We
hardly
dare
to
imagine,
but
certainly
in
the
case
of
China,
it
is
striking
how
there
are
those
who,
time
after
time,
apply
double
moral
standards.
Wir
wagen
kaum,
es
uns
vorzustellen,
aber
im
Falle
Chinas
fällt
zweifellos
die
Doppelmoral
auf,
die
einige
immer
wieder
an
den
Tag
legen.
Europarl v8
But,
if
we
want
to
convince
our
citizens
that
human
rights
are
values
that
we
genuinely
treasure,
we
must
prove
that
we
do
not
apply
double
standards
with
regard
to
partners
with
whom
agreements
negotiations
are
ongoing.
Aber
wenn
wir
unsere
Bürger
überzeugen
wollen,
dass
die
Menschenrechte
Werte
sind,
die
wir
aufrichtig
schätzen,
müssen
wir
beweisen,
dass
wir
im
Hinblick
auf
Partner,
mit
denen
wir
in
laufenden
Verhandlungen
über
gemeinsame
Vereinbarungen
stehen,
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
This
means
that
we
cannot
always
point
the
finger
at
others;
we
must
be
self-critical
for
once
and
admit
that
for
a
whole
range
of
reasons,
we
very
often
apply
double
standards.
D.
h.,
wir
können
nicht
immer
nur
mit
dem
Finger
auf
andere
zeigen,
sondern
wir
müssen
auch
einmal
selbstkritisch
sagen,
dass
wir
aus
den
verschiedensten
Gründen
oftmals
sehr
unterschiedliche
Maßstäbe
anlegen.
Europarl v8
Human
rights
policy
cannot
apply
double
standards
–
one
approach
for
small
countries
and
a
different
one
for
large
countries
that
are
of
strategic
importance
to
the
European
Union.
In
der
Menschenrechtspolitik
darf
nicht
mit
zweierlei
Maß
gemessen
werden:
hier
ein
Ansatz
für
kleine
Länder,
dort
ein
anderer
für
große
Länder,
die
für
die
EU
strategisch
bedeutsam
sind.
Europarl v8
What
must
be
spelled
out
at
this
summit
is
that
we
cannot
apply
double
standards;
on
the
contrary,
policy
as
actually
implemented
must
reflect
the
strategic
guidelines.
Auf
diesem
Gipfel
muss
deutlich
werden,
dass
man
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen
kann,
sondern
dass
man
die
strategischen
Vorgaben
auch
in
der
konkreten
Politik
umsetzen
muss.
Europarl v8
The
dignity
of
an
Israeli
is
the
same
as
that
of
a
Palestinian,
and
we
must
not
apply
double
standards.
Die
Würde
eines
Israeli
ist
die
gleiche
Würde
wie
die
eines
Palästinensers,
und
wir
dürfen
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
you
to
evaluate
normal
fuels
in
the
same
way,
without
succumbing
to
the
temptation
to
apply
double
standards.
Ich
bitte
jedoch
darum,
bei
der
Bewertung
des
normalen
Kraftstoffes
in
gleicher
Art
und
Weise
zu
verfahren
und
nicht
der
Versuchung
zu
erliegen,
mit
zweierlei
Maß
zu
messen.
Europarl v8
So,
when
you
say
on
the
one
hand,
that
you
are
not
against
cans,
I
agree
with
you,
but
I
cannot
quite
understand
why,
on
the
other
hand,
you
apply
double
standards.
Von
daher
kann
ich
nicht
ganz
verstehen,
dass
Sie
einerseits
sagen,
Sie
seien
nicht
gegen
die
Dose
–
das
finde
ich
richtig –,
andererseits
aber
zweierlei
Maß
anwenden.
Europarl v8
It
should
express
its
opinion
on
anti-western
propaganda
and
should
not
apply
double
standards
vis-à-vis
Russia
because
of
a
dependence
on
Russian
energy.
Sie
sollte
zu
der
antiwestlichen
Propaganda
Stellung
beziehen
und
nicht
wegen
der
Abhängigkeit
von
russischer
Energie
zweierlei
Maßstäbe
gegenüber
Russland
anwenden.
Europarl v8
The
way
in
which
we
approach
dialogue
with
third
countries,
conditionality,
the
terms
of
the
discourse
we
use
to
speak
out
against
certain
situations,
whether
or
not
we
apply
double
standards
depending
on
the
proportions
or
the
strategic
importance
of
such-and-such
a
country,
all
of
this
we
feel
ought
to
be
thoroughly
examined,
and
we
hope
it
is
considered
in
future
versions
of
our
annual
reports.
Die
Art
und
Weise,
wie
wir
an
den
Dialog
mit
Drittstaaten
herangehen,
die
Auflagenbindung,
die
Diskursbegriffe,
die
wir
verwenden,
wenn
wir
uns
gegen
bestimmte
Situationen
aussprechen,
ob
wir,
je
nach
Größe
oder
strategischer
Bedeutung
eines
bestimmten
Landes
Doppelstandards
anwenden
oder
nicht,
all
das
müsste
umfassend
untersucht
werden,
und
wir
hoffen,
dass
dies
in
den
künftigen
Fassungen
unserer
Jahresberichte
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
If
you
are
happy
with
Chinese
troops
in
Tibet,
if
you
are
happy
with
Vietnam,
if
you
are
happy
with
what
the
Swiss
and
Italian
legal
systems
are
doing
to
Stanley
Adams,
than
apply
your
double
standards.
Wenn
Ihnen
chinesische
Soldaten
in
Tibet
nichts
ausmachen,
wenn
Sie
mit
Vietnam
einverstanden
sind,
wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
was
die
schweizer
und
italienische
Justiz
Stanley
Adams
antut,
dann
mögen
Sie
getrost
mit
zweierlei
Maß
messen.
EUbookshop v2