Übersetzung für "Applicant company" in Deutsch
It
should
be
noted
in
this
respect
that
the
applicant
company
was
formed
on
1
November
1990,
that
is
to
say
after
German
reunification.
Die
Klägerin
wurde
am
1.
November
1990,
nach
der
Wiedervereinigung
Deutschlands,
gegründet.
EUbookshop v2
Ultimately,
there
is
more
to
every
applicant
and
every
company
than
meets
the
eye.
Letztlich
steckt
hinter
jedem
Bewerber
und
jedem
Unternehmen
mehr,
als
der
erste
Eindruck
oft
verrät.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
this
the
communication
was
sent
directly
to
the
applicant,
a
US
company.
Stattdessen
sei
die
Mitteilung
dem
Anmelder,
einem
amerikanischen
Unternehmen,
direkt
zugestellt
worden.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
in
this
period
of
time
the
applicant
company
to
import
goods
listed
in
the
contract
without
restriction.
Dementsprechend
wird
in
dieser
Zeit
das
antragstellende
Unternehmen
Waren
im
Vertrag
ohne
Einschränkung
aufgeführt
importieren.
ParaCrawl v7.1
The
power
of
attorney
should
be
executed
by
the
authorized
representative
of
the
applicant
company
or
signed
by
applicant
individual.
Die
Vollmacht
sollte
vom
Bevollmächtigten
der
antragstellende
Unternehmen
oder
unterzeichnet
vom
Anmelder
einzelnen
ausgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
is
noted
that
one
request
could
not
be
dealt
with
in
the
present
context,
since
the
evidence
provided
by
the
applicant
company
needs
further
examination.
Ein
Antrag
konnte
in
diesem
Kontext
nicht
behandelt
werden,
weil
die
von
dem
antragstellenden
Unternehmen
übermittelten
Beweise
noch
einer
weiteren
Prüfung
bedürfen.
DGT v2019
In
the
second
case,
where
the
applicant
company
is
related
to
a
company
under
measures,
it
was
found
that
this
should
not
automatically
deprive
the
company
of
being
subject
to
the
weighted
average
duty
margin
for
cooperating
companies
not
included
in
the
sample.
Im
zweiten
Fall,
in
dem
das
antragstellende
Unternehmen
mit
einem
unter
die
Maßnahmen
fallenden
Unternehmen
verbunden
ist,
wurde
festgestellt,
dass
dies
nicht
automatisch
dazu
führen
sollte,
dass
diesem
Unternehmen
der
für
die
kooperierenden,
aber
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
geltende
gewogene
durchschnittliche
Zollsatz
nicht
zugestanden
würde.
DGT v2019
As
regards,
finally,
the
pre-retirement
programme,
the
Belgian
authorities
maintain
that
these
arrangements
do
not
involve
any
transfer
of
public
resources
to
the
employer
and,
in
addition,
that
the
Belgian
authorities
do
not
have
any
discretion
as
regards
the
inclusion
of
workers
from
a
firm
in
the
benefits
of
these
arrangements,
since,
if
the
criteria
stipulated
by
the
law
are
met,
the
applicant
company
is
recognised
as
being
in
difficulty
or
as
undergoing
restructuring
and
the
workers
are
accordingly
eligible
for
the
scheme.
Zum
Vorruhestandsprogramm
schließlich
führen
die
belgischen
Behörden
an,
dass
damit
keinerlei
Übertragung
öffentlicher
Mittel
zugunsten
des
Arbeitgebers
einhergeht
und
überdies
die
belgischen
Behörden
keine
Ermessensbefugnis
in
Bezug
auf
den
Zugang
der
Arbeitnehmer
eines
Unternehmens
zu
den
Vorteilen
dieses
Systems
haben,
weil
davon
ausgegangen
wird,
dass
sich
das
Antrag
stellende
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
oder
in
der
Umstrukturierung
befindet,
wenn
es
die
gesetzlich
festgelegten
Kriterien
erfüllt,
womit
die
Arbeitnehmer
in
den
Genuss
dieses
Systems
gelangen
können.
DGT v2019
Thus,
in
the
absence
of
any
CTVs
exports
to
the
Community
during
the
review
IP,
the
individual
treatment
request
of
the
applicant
company
became
irrelevant.
Da
das
Antrag
stellende
Unternehmen
im
Überprüfungs-UZ
keine
FTV
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
hatte,
war
sein
Antrag
auf
individuelle
Behandlung
folglich
hinfällig.
JRC-Acquis v3.0
The
current
procedure
for
authorising
new
additives
or
new
uses
of
additives
is
upon
request
of
the
applicant
company
or,
if
the
applicant
is
located
in
a
third
country,
of
a
selected
Member
State
acting
as
rapporteur.
Das
derzeitige
Verfahren
für
die
Zulassung
neuer
Zusatzstoffe
oder
neuer
Verwendungszwecke
von
Zusatzstoffen
geht
vom
antragstellenden
Unternehmen
oder,
wenn
der
Antragsteller
seinen
Sitz
in
einem
Drittstaat
hat,
von
einem
ausgewählten
Mitgliedstaat
aus,
der
als
Berichterstatter
auftritt.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
different
types
of
authorisation
(provisional,
for
ten
years
or
with
no
time
limit,
linked
to
the
applicant
company
or
not)
complicates
the
implementation
of
EC
rules
on
this
matter.
Das
Bestehen
unterschiedlicher
Zulassungsarten
(vorläufig,
auf
zehn
Jahre
begrenzt
oder
ohne
zeitliche
Begrenzung,
beschränkt
auf
das
antragstellende
Unternehmen
oder
keine
Beschränkung)
macht
die
Umsetzung
der
EG-Vorschriften
in
diesem
Bereich
sehr
schwierig.
TildeMODEL v2018
A
questionnaire
was
sent
to
the
applicant
asking
the
company
to
supply
evidence
that
it
met
all
of
the
criteria
set
out
above
in
Article
2
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
1106/2013.
Dem
Antragsteller
wurde
ein
Fragebogen
zugesandt
mit
der
Bitte,
Belege
dafür
zu
erbringen,
dass
er
alle
Kriterien
des
Artikels 2
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr. 1106/2013
erfüllt.
DGT v2019
Where
an
applicant
is
a
company
within
a
group,
it
may
comply
with
paragraph
1
by
submitting
the
policies
and
procedures
of
its
group
where
they
relate
to
the
provision
of
benchmarks.
Ist
ein
Antragsteller
ein
Unternehmen
innerhalb
einer
Gruppe,
so
kann
er
Absatz 1
nachkommen,
indem
er
die
für
die
Bereitstellung
von
Referenzwerten
relevanten
Strategien
und
Verfahren
seiner
Gruppe
übermittelt.
DGT v2019
In
order
to
qualify
for
the
licence,
the
applicant
company
should
comply
with
the
envisaged
common
rules,
with
other
applicable
Community
legislation
or,
where
explicitly
provided
for,
with
the
national
CIT-legislation
in
force.
Für
den
Erwerb
einer
Lizenz
müsste
das
antragstellende
Unternehmen
die
geplanten
gemeinsamen
Vorschriften,
das
übrige
geltende
Gemeinschaftsrecht
oder
–
wo
dies
ausdrücklich
vorgesehen
ist
–
die
gültigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zu
Geldtransporten
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
cross-border
CIT
licence
shall
be
granted
for
a
period
of
5
years
by
the
national
granting
authority,
provided
that
the
applicant
company
meets
the
following
conditions:
Die
nationale
Bewilligungsbehörde
erteilt
die
Lizenz
für
grenzüberschreitende
Geldtransporte
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren,
sofern
das
antragstellende
Unternehmen
folgende
Voraussetzungen
erfüllt:
DGT v2019
These
conclusions
were
confirmed
by
the
fact
that
the
applicant,
a
company
producing
auxiliary
substances
for
the
pharmaceutical
industry,
purchased
and
used
both
‘L’
and
‘D’
tartaric
acid
in
the
manufacture
of
its
products,
rather
than
just
using
one
(less
expensive)
type
of
tartaric
acid.
Diese
Schlussfolgerungen
wurden
durch
die
Tatsache
bekräftigt,
dass
der
Antragsteller,
ein
Unternehmen,
das
Hilfsstoffe
für
die
Pharmaindustrie
herstellt,
für
die
Herstellung
seiner
Waren
beide
Typen,
d.
h.
die
L-
und
die
D-Weinsäure,
kaufte
und
verwendete
und
sich
nicht
auf
den
Gebrauch
nur
eines
(weniger
teuren)
Typs
beschränkte.
DGT v2019
If
the
persons
exercising
control
over
the
applicant
company
are
established
or
resident
in
a
third
country,
the
customs
authorities
shall
assess
their
compliance
with
customs
requirements
on
the
basis
of
records
and
information
that
are
available
to
them.
Sind
die
Personen,
die
die
Kontrolle
über
das
antragstellende
Unternehmen
ausüben,
in
einem
Drittland
ansässig
oder
wohnhaft,
so
beurteilen
die
Zollbehörden
anhand
ihnen
vorliegender
Aufzeichnungen
und
Informationen,
ob
sie
die
Zollvorschriften
eingehalten
haben.
DGT v2019
In
this
case,
the
verification
of
the
questionnaire
replies
and
the
replies
to
the
MET
claim
forms
of
the
applicants
for
IE
would
entail
on-the-spot
investigations
at
one
company
(applicant
A)
and
two
other
companies
(those
forming
part
of
applicant
B).
Im
vorliegenden
Fall
würde
die
Überprüfung
der
Fragebogenantworten
und
der
Antworten
auf
die
MWB-Antragsformulare
der
IB-Antragsteller
Kontrollbesuche
bei
einem
Unternehmen
(IE-Antragsteller
A)
und
bei
zwei
weiteren
Unternehmen
(die
zu
IE-Antragsteller
B
gehören)
mit
sich
bringen.
DGT v2019
In
certain
cases,
rapporteur
Member
States
are
not
neutral
and
behave
as
ardent
defenders
of
the
applicant
company.
In
manchen
Fällen
ist
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
nicht
neutral
und
vertritt
nachdrücklich
die
Interessen
des
antragstellenden
Unternehmens.
TildeMODEL v2018
The
applicant
company,
Cordis
Obst
und
Gemüse
Großhandel
GmbH
("Cordis"),
was
formed
on
1
November
1990,
that
is
to
say
after
the
reunification
of
Germany,
and
has
its
registered
office
in
the
former
German
Democratic
Republic
(hereinafter
"GDR").
Die
Klägerin,
die
Cordis
Obst
und
Gemüse
Großhandel
GmbH,
wurde
am
1.
November
1990,
nach
der
Wiedervereinigung
Deutschlands,
gegründet
und
ist
im
Gebiet
der
ehemaligen
Deutschen
Demokratischen
Republik
(DDR)
niedergelassen.
EUbookshop v2