Übersetzung für "Applicant company" in Deutsch

It should be noted in this respect that the applicant company was formed on 1 November 1990, that is to say after German reunification.
Die Klägerin wurde am 1. November 1990, nach der Wiedervereinigung Deutschlands, gegründet.
EUbookshop v2

Ultimately, there is more to every applicant and every company than meets the eye.
Letztlich steckt hinter jedem Bewerber und jedem Unternehmen mehr, als der erste Eindruck oft verrät.
ParaCrawl v7.1

Instead of this the communication was sent directly to the applicant, a US company.
Stattdessen sei die Mitteilung dem Anmelder, einem amerikanischen Unternehmen, direkt zugestellt worden.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, in this period of time the applicant company to import goods listed in the contract without restriction.
Dementsprechend wird in dieser Zeit das antragstellende Unternehmen Waren im Vertrag ohne Einschränkung aufgeführt importieren.
ParaCrawl v7.1

The power of attorney should be executed by the authorized representative of the applicant company or signed by applicant individual.
Die Vollmacht sollte vom Bevollmächtigten der antragstellende Unternehmen oder unterzeichnet vom Anmelder einzelnen ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Finally, it is noted that one request could not be dealt with in the present context, since the evidence provided by the applicant company needs further examination.
Ein Antrag konnte in diesem Kontext nicht behandelt werden, weil die von dem antragstellenden Unternehmen übermittelten Beweise noch einer weiteren Prüfung bedürfen.
DGT v2019

In the second case, where the applicant company is related to a company under measures, it was found that this should not automatically deprive the company of being subject to the weighted average duty margin for cooperating companies not included in the sample.
Im zweiten Fall, in dem das antragstellende Unternehmen mit einem unter die Maßnahmen fallenden Unternehmen verbunden ist, wurde festgestellt, dass dies nicht automatisch dazu führen sollte, dass diesem Unternehmen der für die kooperierenden, aber nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen geltende gewogene durchschnittliche Zollsatz nicht zugestanden würde.
DGT v2019

As regards, finally, the pre-retirement programme, the Belgian authorities maintain that these arrangements do not involve any transfer of public resources to the employer and, in addition, that the Belgian authorities do not have any discretion as regards the inclusion of workers from a firm in the benefits of these arrangements, since, if the criteria stipulated by the law are met, the applicant company is recognised as being in difficulty or as undergoing restructuring and the workers are accordingly eligible for the scheme.
Zum Vorruhestandsprogramm schließlich führen die belgischen Behörden an, dass damit keinerlei Übertragung öffentlicher Mittel zugunsten des Arbeitgebers einhergeht und überdies die belgischen Behörden keine Ermessensbefugnis in Bezug auf den Zugang der Arbeitnehmer eines Unternehmens zu den Vorteilen dieses Systems haben, weil davon ausgegangen wird, dass sich das Antrag stellende Unternehmen in Schwierigkeiten oder in der Umstrukturierung befindet, wenn es die gesetzlich festgelegten Kriterien erfüllt, womit die Arbeitnehmer in den Genuss dieses Systems gelangen können.
DGT v2019

Thus, in the absence of any CTVs exports to the Community during the review IP, the individual treatment request of the applicant company became irrelevant.
Da das Antrag stellende Unternehmen im Überprüfungs-UZ keine FTV in die Gemeinschaft ausgeführt hatte, war sein Antrag auf individuelle Behandlung folglich hinfällig.
JRC-Acquis v3.0

The current procedure for authorising new additives or new uses of additives is upon request of the applicant company or, if the applicant is located in a third country, of a selected Member State acting as rapporteur.
Das derzeitige Verfahren für die Zulassung neuer Zusatzstoffe oder neuer Verwen­dungszwecke von Zusatzstoffen geht vom antragstellenden Unternehmen oder, wenn der Antrag­steller seinen Sitz in einem Drittstaat hat, von einem ausgewählten Mitgliedstaat aus, der als Bericht­erstatter auftritt.
TildeMODEL v2018

The existence of different types of authorisation (provisional, for ten years or with no time limit, linked to the applicant company or not) complicates the implementation of EC rules on this matter.
Das Bestehen unterschiedlicher Zulassungsarten (vorläufig, auf zehn Jahre begrenzt oder ohne zeitliche Begrenzung, beschränkt auf das antragstellende Unternehmen oder keine Beschränkung) macht die Umsetzung der EG-Vorschriften in diesem Bereich sehr schwierig.
TildeMODEL v2018

A questionnaire was sent to the applicant asking the company to supply evidence that it met all of the criteria set out above in Article 2 of Implementing Regulation (EU) No 1106/2013.
Dem Antragsteller wurde ein Fragebogen zugesandt mit der Bitte, Belege dafür zu erbringen, dass er alle Kriterien des Artikels 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1106/2013 erfüllt.
DGT v2019

Where an applicant is a company within a group, it may comply with paragraph 1 by submitting the policies and procedures of its group where they relate to the provision of benchmarks.
Ist ein Antragsteller ein Unternehmen innerhalb einer Gruppe, so kann er Absatz 1 nachkommen, indem er die für die Bereitstellung von Referenzwerten relevanten Strategien und Verfahren seiner Gruppe übermittelt.
DGT v2019

In order to qualify for the licence, the applicant company should comply with the envisaged common rules, with other applicable Community legislation or, where explicitly provided for, with the national CIT-legislation in force.
Für den Erwerb einer Lizenz müsste das antragstellende Unternehmen die geplanten gemeinsamen Vorschriften, das übrige geltende Gemeinschaftsrecht oder – wo dies ausdrücklich vorgesehen ist – die gültigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu Geldtransporten erfüllen.
TildeMODEL v2018

The cross-border CIT licence shall be granted for a period of 5 years by the national granting authority, provided that the applicant company meets the following conditions:
Die nationale Bewilligungsbehörde erteilt die Lizenz für grenzüberschreitende Geldtransporte für einen Zeitraum von fünf Jahren, sofern das antragstellende Unternehmen folgende Voraussetzungen erfüllt:
DGT v2019

These conclusions were confirmed by the fact that the applicant, a company producing auxiliary substances for the pharmaceutical industry, purchased and used both ‘L’ and ‘D’ tartaric acid in the manufacture of its products, rather than just using one (less expensive) type of tartaric acid.
Diese Schlussfolgerungen wurden durch die Tatsache bekräftigt, dass der Antragsteller, ein Unternehmen, das Hilfsstoffe für die Pharmaindustrie herstellt, für die Herstellung seiner Waren beide Typen, d. h. die L- und die D-Weinsäure, kaufte und verwendete und sich nicht auf den Gebrauch nur eines (weniger teuren) Typs beschränkte.
DGT v2019

If the persons exercising control over the applicant company are established or resident in a third country, the customs authorities shall assess their compliance with customs requirements on the basis of records and information that are available to them.
Sind die Personen, die die Kontrolle über das antragstellende Unternehmen ausüben, in einem Drittland ansässig oder wohnhaft, so beurteilen die Zollbehörden anhand ihnen vorliegender Aufzeichnungen und Informationen, ob sie die Zollvorschriften eingehalten haben.
DGT v2019

In this case, the verification of the questionnaire replies and the replies to the MET claim forms of the applicants for IE would entail on-the-spot investigations at one company (applicant A) and two other companies (those forming part of applicant B).
Im vorliegenden Fall würde die Überprüfung der Fragebogenantworten und der Antworten auf die MWB-Antragsformulare der IB-Antragsteller Kontrollbesuche bei einem Unternehmen (IE-Antragsteller A) und bei zwei weiteren Unternehmen (die zu IE-Antragsteller B gehören) mit sich bringen.
DGT v2019

In certain cases, rapporteur Member States are not neutral and behave as ardent defenders of the applicant company.
In manchen Fällen ist der berichterstattende Mitgliedstaat nicht neutral und vertritt nachdrücklich die Interessen des antragstellenden Unternehmens.
TildeMODEL v2018

The applicant company, Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH ("Cordis"), was formed on 1 November 1990, that is to say after the reunification of Germany, and has its registered office in the former German Democratic Republic (hereinafter "GDR").
Die Klägerin, die Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH, wurde am 1. November 1990, nach der Wiedervereinigung Deutschlands, gegründet und ist im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik (DDR) niedergelassen.
EUbookshop v2