Übersetzung für "Anybody of you" in Deutsch

That remind you of anybody you know?
Erinnert dich das an jemanden, den du kennst?
OpenSubtitles v2018

Don't ever let anybody take advantage of you.
Lass niemals zu, dass dich jemand ausnutzt.
OpenSubtitles v2018

Does this young beachcomber remind you of anybody you know?
Erinnert dich dieser junge Müßiggänger nicht an irgendjemanden?
OpenSubtitles v2018

Did/does anybody of you even play a classic instrument (like violin for example)?
Spielte/spielt jemand von euch ein klassisches Instrument (z.B. Geige)?
ParaCrawl v7.1

Look, figment, I'm not afraid of anybody, least of all you.
Hören Sie, Trugbild, ich hab vor keinem Angst, schon gar nicht vor Ihnen.
OpenSubtitles v2018

If anybody of you thought it had no meaning, he was deeply mistaken.
Wenn jemand dachte, daß es das nicht gibt, dann hat er sich böse vertan.
OpenSubtitles v2018

Lazarus, what can you do now, and what can anybody make of you?
Lazarus, was kannst du jetzt tun, und was kann irgend jemand mit dir anfangen?
ParaCrawl v7.1

If people ask to make points of order, I do not deny it to anybody, least of all you.
Wenn man mich um das Wort für eine Frage zur Geschäftsordnung bittet, kann ich es niemandem verwehren und besonders Ihnen nicht.
Europarl v8

Take a look at this sketch, see if it reminds you of anybody you know, or anybody you might have seen around.
Sehen Sie sich diese Zeichnung an, vielleicht erkennen Sie irgendjemanden den Sie kennen, oder jemanden, den Sie schon einmal gesehen haben.
OpenSubtitles v2018

Next time... when anybody bothers one of you, you beat him together.
Wenn das nächste Mal jemand... einen von euch etwas antun will, dann macht ihn gemeinsam fertig.
OpenSubtitles v2018

Did anybody, anyone of you Think in the last while about our performance?
Hat sich irgendeiner... irgendeiner von euch einmal Gedanken gemacht, wie wir in letzter Zeit dastehen?
OpenSubtitles v2018

Hold yourself responsible for a higher standard than anybody else expects of you.
Machen Sie es sich zur Aufgabe, höheren Ansprüchen zu genügen, als andere an Sie stellen.
CCAligned v1

Torsten: The account manager is strictly attacked… anybody of you had bad experiences with one of these guys?
Torsten: Der Kundenbetreuer bekommt ordentlich sein Fett weg… hat einer von Euch spezielle Erfahrungen mit ner Hotline-Saftschubse gemacht?
ParaCrawl v7.1

Anybody of you ever tried these or even had these on your Wedding Day?
Hat jemand von euch diese Hochzeits Cake Pops schonmal ausprobiert oder hatte sie sogar auf der eigenen Hochzeit?
ParaCrawl v7.1

If anybody of you knows books that are not yet listed here, please let us know so that we can add them to the list.
Falls jemand von euch noch Bücher kennt, die noch nicht auf unserer Liste zu finden sind, dann wäre es gut, wenn ihr uns Bescheid gebt, damit wir sie ergänzen können.
ParaCrawl v7.1

Anybody of you Are struggling with premature ejaculation and your sex not Make Any Longer Interesting because you Can not Stay Long pumping in Bed.
Jeder von euch kämpfen mit vorzeitiger Ejakulation und Ihr Sexual KEINE mehr interessant, weil man nicht lange Pump im Bett bleiben.
ParaCrawl v7.1

If anybody of you is interested but frightened because of Harlem: It is totally fine.
Falls Sie Interesse haben, doch etwas verunsichert sind aufgrund von Harlem: es ist wirklich in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

You know, sweetie, this is a really big journey that we're on, and you've just started on it, so you've got to learn to let go of everything anybody thinks of you.
Weißt du, Süße, wir sind auf einer langen Reise und du machst dich erst auf den Weg. Du musst dich davon befreien, was andere denken.
OpenSubtitles v2018