Übersetzung für "Anti-jamming" in Deutsch
This
leads
to
an
increased
sensitivity
of
the
anti-jamming
system
when
the
motor
vehicle
is
at
a
standstill.
Dies
führt
zu
einer
erhöhten
Empfindlichkeit
des
Einklemmschutzes
bei
Stillstand
des
Kraftfahrzeuges.
EuroPat v2
The
control
and
regulating
electronics
unit
5
fixes
the
sensitivity
of
the
anti-jamming
system.
Die
Steuer-
und
Regelelektronik
5
legt
die
Empfindlichkeit
des
Einklemmschutzes
fest.
EuroPat v2
The
sensitivity
of
the
anti-jamming
system
is
hereby
maximum.
Hierdurch
ist
die
Empfindlichkeit
des
Einklemmschutzsystems
maximal.
EuroPat v2
In
the
digital
age,
digital
signals
are
better
at
anti-jamming
than
analog
signals.
Im
digitalen
Zeitalter
sind
digitale
Signale
besser
bei
Anti-Jamming
als
analoge
Signale.
ParaCrawl v7.1
And
it
has
good
stability,
high
precision
and
good
anti-jamming.
Und
es
hat
eine
gute
Stabilität,
hohe
Präzision
und
gute
Anti-Jamming.
ParaCrawl v7.1
This
variation
is
preferably
used
in
connection
with
a
direct
detecting
anti-jamming
protection
system.
Diese
Variante
wird
vorzugsweise
in
Verbindung
mit
einem
direkt
erkennenden
Einklemmschutz
verwendet.
EuroPat v2
With
full-circuit
self-test
function
and
anti-jamming
features.
Mit
Full-Schaltung
Selbsttest-Funktion
und
Einklemmschutz
verfügt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
digital
signals
are
more
anti-jamming.
Infolgedessen
sind
digitale
Signale
mehr
Anti-Jamming.
ParaCrawl v7.1
All
input
and
output
communication
port
use
anti-radar
design,
powerful
anti-jamming
performance,
the
standard
transmitting
distance
is
1200
meters.
Alle
Ein-
und
Ausgabekommunikationsanschluss
verwenden
Anti-Radar-Design,
leistungsstarke
Anti-Jamming
Leistung,
der
Standard-Übertragungsabstand
1200
Meter.
ParaCrawl v7.1
By
automatically
deactivating
the
rough
road
filter
when
the
motor
vehicle
is
at
a
standstill
the
sensitivity
of
the
anti-jamming
protection
system
is
increased
and
low
maximum
permissible
jamming
forces
are
produced
when
the
vehicle
is
stationary.
Durch
eine
automatische
Deaktivierung
des
Schlechtwegstrekkenfilters
bei
Stillstand
des
Kraftfahrzeuges
wird
die
Empfindlichkeit
des
Einklemmschutzes
erhöht
und
sichergestellt,
daß
niedrige
maximal
zulässige
Einklemmkräfte
im
Stand
verwirklicht
werden.
EuroPat v2
By
switching
off
the
rough
road
filter
when
the
vehicle
is
at
a
standstill
this
time
delay
is
reduced
or
eliminated
so
that
the
sensitivity
of
the
anti-jamming
system
is
improved.
Durch
Abschalten
des
Schlechtwegstreckenfilters
bei
Stillstand
des
Kraftfahrzeugs
wird
diese
zeitliche
Verzögerung
aufgehoben,
so
daß
die
Empfindlichkeit
des
Einklemmschutzsystems
verbessert
ist.
EuroPat v2
The
increase
in
the
sensitivity
of
the
anti-jamming
system
takes
place
by
reducing
the
limit
value
of
the
maximum
permissible
jamming
force
which
is
detected
through
a
correlation
value
for
the
adjustment
force
of
the
aggregate.
Die
Erhöhung
der
Empfindlichkeit
des
Einklemmschutzes
erfolgt
hier
durch
Herabsetzen
des
Grenzwertes
der
maximal
zulässigen
Einklemmkraft,
die
über
eine
Korrelationsgröße
für
die
Verstellkraft
des
Aggregats
ermittelt
wird.
EuroPat v2
With
a
deactivated
rough
road
sensor
8,
temporal
filtering
of
the
signals
detected
by
the
sensor
device
7
is
discontinued
so
that
on
exceeding
the
limit
value
of
the
adjustment
force,
a
reaction
of
the
anti-jamming
system
and
a
reversal
of
the
drive
movement
take
place
without
any
time
delay.
Bei
deaktiviertem
Schlechtwegstreckensensor
8
entfällt
eine
Zeitfilterung
der
durch
die
Sensoreinrichtung
7
erfaßten
Signale,
so
daß
bei
einer
Überschreitung
des
Grenzwertes
der
Verstellkraft
eine
Reaktion
des
Einklemmschutzsystems
und
ein
Reversieren
der
Antriebsbewegung
ohne
zeitliche
Verzögerung
erfolgt.
EuroPat v2
Since
persons
or
animals
might
possibly
still
be
in
the
vehicle,
the
maximum
sensitivity
of
the
anti-jamming
protection
is
set.
Da
sich
möglicherweise
noch
Personen
oder
Tiere
im
Auto
befinden,
wird
hier
die
höchste
Empfindlichkeit
des
Einklemmschutzes
eingestellt.
EuroPat v2