Übersetzung für "Anti-jamming" in Deutsch

This leads to an increased sensitivity of the anti-jamming system when the motor vehicle is at a standstill.
Dies führt zu einer erhöhten Empfindlichkeit des Einklemmschutzes bei Stillstand des Kraftfahrzeuges.
EuroPat v2

The control and regulating electronics unit 5 fixes the sensitivity of the anti-jamming system.
Die Steuer- und Regelelektronik 5 legt die Empfindlichkeit des Einklemmschutzes fest.
EuroPat v2

The sensitivity of the anti-jamming system is hereby maximum.
Hierdurch ist die Empfindlichkeit des Einklemmschutzsystems maximal.
EuroPat v2

In the digital age, digital signals are better at anti-jamming than analog signals.
Im digitalen Zeitalter sind digitale Signale besser bei Anti-Jamming als analoge Signale.
ParaCrawl v7.1

And it has good stability, high precision and good anti-jamming.
Und es hat eine gute Stabilität, hohe Präzision und gute Anti-Jamming.
ParaCrawl v7.1

This variation is preferably used in connection with a direct detecting anti-jamming protection system.
Diese Variante wird vorzugsweise in Verbindung mit einem direkt erkennenden Einklemmschutz verwendet.
EuroPat v2

With full-circuit self-test function and anti-jamming features.
Mit Full-Schaltung Selbsttest-Funktion und Einklemmschutz verfügt.
ParaCrawl v7.1

As a result, digital signals are more anti-jamming.
Infolgedessen sind digitale Signale mehr Anti-Jamming.
ParaCrawl v7.1

All input and output communication port use anti-radar design, powerful anti-jamming performance, the standard transmitting distance is 1200 meters.
Alle Ein- und Ausgabekommunikationsanschluss verwenden Anti-Radar-Design, leistungsstarke Anti-Jamming Leistung, der Standard-Übertragungsabstand 1200 Meter.
ParaCrawl v7.1

By automatically deactivating the rough road filter when the motor vehicle is at a standstill the sensitivity of the anti-jamming protection system is increased and low maximum permissible jamming forces are produced when the vehicle is stationary.
Durch eine automatische Deaktivierung des Schlechtwegstrekkenfilters bei Stillstand des Kraftfahrzeuges wird die Empfindlichkeit des Einklemmschutzes erhöht und sichergestellt, daß niedrige maximal zulässige Einklemmkräfte im Stand verwirklicht werden.
EuroPat v2

By switching off the rough road filter when the vehicle is at a standstill this time delay is reduced or eliminated so that the sensitivity of the anti-jamming system is improved.
Durch Abschalten des Schlechtwegstreckenfilters bei Stillstand des Kraftfahrzeugs wird diese zeitliche Verzögerung aufgehoben, so daß die Empfindlichkeit des Einklemmschutzsystems verbessert ist.
EuroPat v2

The increase in the sensitivity of the anti-jamming system takes place by reducing the limit value of the maximum permissible jamming force which is detected through a correlation value for the adjustment force of the aggregate.
Die Erhöhung der Empfindlichkeit des Einklemmschutzes erfolgt hier durch Herabsetzen des Grenzwertes der maximal zulässigen Einklemmkraft, die über eine Korrelationsgröße für die Verstellkraft des Aggregats ermittelt wird.
EuroPat v2

With a deactivated rough road sensor 8, temporal filtering of the signals detected by the sensor device 7 is discontinued so that on exceeding the limit value of the adjustment force, a reaction of the anti-jamming system and a reversal of the drive movement take place without any time delay.
Bei deaktiviertem Schlechtwegstreckensensor 8 entfällt eine Zeitfilterung der durch die Sensoreinrichtung 7 erfaßten Signale, so daß bei einer Überschreitung des Grenzwertes der Verstellkraft eine Reaktion des Einklemmschutzsystems und ein Reversieren der Antriebsbewegung ohne zeitliche Verzögerung erfolgt.
EuroPat v2

Since persons or animals might possibly still be in the vehicle, the maximum sensitivity of the anti-jamming protection is set.
Da sich möglicherweise noch Personen oder Tiere im Auto befinden, wird hier die höchste Empfindlichkeit des Einklemmschutzes eingestellt.
EuroPat v2