Übersetzung für "Anti-fraud policy" in Deutsch

Mr Staes asked a question about the anti-fraud policy.
Herr Staes hat eine Frage zur Betrugsbekämpfungspolitik gestellt.
Europarl v8

We look forward to pursuing our good investigative work and to driving anti-fraud policy further.
Wir möchten die gute Untersuchungsarbeit fortsetzen und die Betrugsbekämpfungspolitik weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018

Prevention provides the key to an overall and coherent anti-fraud policy.
Präventionist der Schlüssel zu einer umfassenden und schlüssigen Betrugsbekämpfungspolitik.
EUbookshop v2

In particular this will include the revision of our social assessment guidance notes and anti-fraud policy.
Dies betrifft insbesondere unsere Leitlinien zur Beurteilung sozialer Aspekte und die Betrugsbekämpfungspolitik.
ParaCrawl v7.1

We have just published our anti-fraud policy following a consultation procedure that required several rounds of talks.
Wir haben kürzlich nach einem Konsultationsverfahren mit mehreren aufeinander folgenden Runden unsere Betrugsbekämpfungspolitik veröffentlicht.
Europarl v8

The Commission assumes general responsibility for anti-fraud policy, to which OLAF’s activities contribute.
Die Kommission nimmt die politische Verantwortung für die Betrugsbekämpfung wahr, zu der das Amt beiträgt.
TildeMODEL v2018

The strategy is built around four main lines of action: an anti-fraud legislative policy, operational cooperation between the relevant authorities, an interinstitutional approach to combat fraud in office and enhancement of the penal judicial dimension.
Die Strategie umfasst vier Handlungsstränge: den Bereich der Gesetzgebung zur Betrugsbekämpfung, die operative Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden, die interinstitutionellen Vorgehensweisen zur Bekämpfung von Betrug im Amt und die Weiterentwicklung der strafrechtlichen Dimension.
Europarl v8

As far as I am concerned, this is absolutely crucial if the Belgian Presidency is to build up any credibility with regard to anti-fraud policy.
Dies ist meines Erachtens eine Grundvoraussetzung, wenn der belgische Vorsitz auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung einigermaßen glaubwürdig sein will.
Europarl v8

Furthermore, in September 2013, the EIB adopted its "Policy on preventing and deterring Prohibited Conduct in European Investment Bank activities" (EIB Anti-Fraud Policy).
Außerdem hat die EIB im September 2013 ihre „Politik zur Bekämpfung und Verhinderung rechtswidriger Verhaltensweisen bei der Tätigkeit der Europäischen Investitionsbank“ (Betrugsbekämpfungspolitik der EIB) festgelegt.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the action taken by the Commission, which has made the campaign against the various economic operators, who are the main perpetrators of fraud (by volume) against the Guarantee Section of the EAGGF, one of the priorities of its anti-fraud policy in 1994.
Der Ausschuß begrüßt die Initiative der Kommission, die im Rahmen ihrer Strategie zur Bekämpfung von Betrügereien 1994 das Vorgehen gegen die (volumenmäßig) wichtigsten Betrüger des EAGFL-Garantie, d.h. die Marktbeteiligten, zu einem der vorrangigen Ziele erklärt hat.
TildeMODEL v2018

The objective of the EU’s anti-fraud policy is to protect the financial interests of the European Union by preventing, deterring, investigating and ensuring the prosecution of fraud against the EU budget.
Aufgabe der Betrugsbekämpfungspolitik der EU ist es, durch Vorbeugungs-, Abschreckungs- und Untersuchungsmaßnahmen sowie durch die strafrechtliche Verfolgung von Betrug zu Lasten des EU-Haushalts die finanziellen Interessen der Europäischen Union zu schützen.
TildeMODEL v2018

The Section welcomes the action taken by the Commission, which has made the campaign against the various economic operators, who are the main perpetrators of fraud (by volume) against the Guarantee Section of the EAGGF, one of the priorities of its anti-fraud policy in 1994.
Die Fachgruppe begrüßt die Initiative der Kommission, die im Rahmen ihrer Strategie zur Bekämpfung von Betrügereien 1994 das Vorgehen gegen die (volumenmäßig) wichtigsten Betrüger des EAGFL-Garantie, d.h. die Marktbeteiligten, zu einem der vorrangigen Ziele erklärt hat.
TildeMODEL v2018

This power of the Commission to determine general anti-fraud policy guidelines does not affect the Office’s operational independence, or influence its decisions as to whether an operation should be launched or not, for which it remains entirely responsible.
Die lenkende Rolle der Kommission im Hinblick auf die Leitlinien der Betrugsbekämpfungspolitik, beeinträchtigt weder die Unabhängigkeit des Amtes, noch stellt es das Prinzip in Frage, dass es in seinem Ermessen und in seiner Verantwortung liegt, zu entscheiden, ob eine Untersuchung eingeleitet wird.
TildeMODEL v2018

A coherent anti-fraud policy must include sophisticated instruments for detecting fraud, checking operations and penalising irregularities and fraud harmful to the Communities’ financial interests in an effective and targeted manner.
Eine kohärente Betrugsbekämpfungspolitik bedarf geeigneter Rechtsvorschriften für die gezielte und effiziente Aufdeckung von Betrugsdelikten, Kontrolle von Vorgängen und Ahndung von Unregelmäßigkeiten und Betrugsdelikten zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018

In response to the concerns of the high-level group set up by the German Presidency of the Council to assist with the anti-fraud reform of 1999, the Commission took a number of measures to allow OLAF to recruit qualified staff and to obtain the specific expertise needed for its tasks, so as to boost the effectiveness of anti-fraud policy.
Einem Anliegen der von der deutschen Präsidentschaft des Europäischen Rates eingesetzten hochrangigen Gruppe zur Begleitung der Reform von 1999 nachkommend, hat die Kommission einige Vorkehrungen getroffen, um es dem Amt zu ermöglichen, qualifizierte Mitarbeiter einzustellen und sich die zur Erfüllung seiner Aufgaben erforderliche Expertise an die Hand zu geben, die Betrugsbekämpfung also effizienter zu gestalten.
TildeMODEL v2018

The end date of the authorisation coincides with the end of similar derogations authorised in relation to mobile phones and integrated circuit devices so as to enable the development of a more comprehensive and more harmonised anti-fraud policy in the future.
Die Geltungsdauer der Ermächtigung endet zu demselben Zeitpunkt wie ähnliche Ausnahmeregelungen, die für Mobiltelefone und integrierte Schaltkreise gewährt wurden, damit in Zukunft eine umfassendere und besser harmonisierte Betrugsbekämpfungspolitik erarbeitet werden kann.
DGT v2019

The Commission will soon propose further legislation, notably on the confiscation of criminals' assets, the reform of public procurement rules, more advanced statistics on crime and an enhanced anti-fraud policy at the European level.
Die Kommission wird bald weitere Rechtsvorschriften vorschlagen, insbesondere über die Beschlagnahme von Vermögen aus Straftaten, die Reform der Regeln für das öffentliche Auftragswesen, genauere Kriminalitätsstatistiken und eine verstärkte Betrugsbekämpfungsstrategie auf europäischer Ebene.
TildeMODEL v2018

Internal practices applicable to OLAF staff in compliance with the Staff Regulations must be based on the specific requirements of its investigation function and support of that function (anti-fraud policy, legislation, follow-up).
Die unter Beachtung des Statuts auf das Personal des Amtes anwendbaren internen Verfahren müssen die spezifischen Anforderungen der Untersuchungstätigkeit und deren Unterstützung (Betrugsbekämpfungsstrategie, Gesetzgebung, Follow-up) berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Nor does it affect the Commission’s general responsibility for the protection of financial interests and anti-fraud policy (Article 280 of the EC Treaty), this responsibility being closely bound up with its function of implementing the budget under Article 274.
Ebenso wenig berührt sie die allgemeine Zuständigkeit der Kommission für den Schutz der finanziellen Interessen und die Betrugsbekämpfungspolitik (Artikel 280 EG-Vertrag), die eng verknüpft ist mit ihrer in Artikel 274 EG-Vertrag festgeschriebenen Aufgabe, den Haushaltsplan auszuführen.
TildeMODEL v2018

Following major legislative and organisational changes in 1999 and early 2000, the Commission approved a proposal aiming to consolidate the Union’s anti-fraud policy on 29 June 2000.
Nachdem 1999 und Anfang 2000 umfassende legislative und organisatorische Änderungen vorgenommen worden waren, hat die Kommission am 29. Juni 2000 einen Vorschlag mit dem Ziel gebilligt, die Betrugsbekämpfungspolitik der Union zu konsolidieren.
TildeMODEL v2018