Übersetzung für "Annual supply" in Deutsch
Waste
permit
holders
shall
supply
annual
summaries
of
waste
records
on
standard
forms
to
the
supervising
authorities.
Inhaber
von
Abfallgenehmigungen
müssen
den
Überwachungsbehörden
jährliche
Zusammenfassungen
der
Register
auf
Normblatt
vorlegen.
TildeMODEL v2018
These
cooperatives
are
integrated
in
the
state
annual
market
supply
plan.
Diese
Genossenschaften
sind
in
den
staatlichen
Fünfjahresplan
zur
Versorgung
des
Marktes
einbezogen.
EUbookshop v2
Annual
supply
capacity
is
20,000
tons.
Die
jährliche
Versorgungskapazität
ist
20.000
Tonnen.
CCAligned v1
Sweden
desperately
needs
to
reform
its
hospital
system
and
has
been
experiencing
one
annual
supply
crisis
after
another.
Schweden
hat
hohen
Krankenhausreformbedarf
und
erlebt
eine
jährliche
Versorgungskrise
nach
der
anderen.
ParaCrawl v7.1
An
energy
company
saw
$1
million
in
annual
savings
through
supply
optimization.
Ein
Energieunternehmen
erzielte
jährliche
Einsparungen
von
1
Million
US-Dollar
durch
die
Optimierung
der
Versorgung.
CCAligned v1
The
framework
agreement
supposes
an
annual
supply
through
"Altai"
up
to
30
billion
cubic
meters
of
natural
gas
for
30
years.
Gemäß
der
Rahmenvereinbarung
wird
durch
"Altai"
jährlich
bis
30
Mrd.
Kubikmeter
Erdgas
geliefert.
ParaCrawl v7.1
We
have
found
in
other
areas
where
the
Commission
is
supposed
to
supply
annual
reports
to
Parliament
that
these
reports
can
be
held
up
by
the
Commission
if
all
the
Member
States
have
not
supplied
data.
Wie
wir
in
anderen
Bereichen,
in
denen
von
der
Kommission
normalerweise
dem
Parlament
jährliche
Berichte
vorzulegen
sind,
festgestellt
haben,
können
solche
Berichte
von
der
Kommission
verzögert
werden,
wenn
nicht
von
sämtlichen
Mitgliedstaaten
Daten
geliefert
wurden.
Europarl v8
Current
execution
of
the
annual
supply
balances
for
the
French
overseas
departments
for
cereals
and
products
processed
from
fruit
and
vegetables,
and
for
Madeira
for
vegetable
oil,
products
processed
from
fruit
and
vegetables,
whole-milk
powder
and
cheese
and
pigmeat
indicates
that
the
quantities
fixed
for
the
supply
of
the
above
products
are
below
requirements
because
of
the
higher-than-expected
demand.
Der
derzeitige
Stand
der
Ausführung
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
der
französischen
überseeischen
Departements
mit
Getreide
und
Verarbeitungserzeugnissen
aus
Obst
und
Gemüse
und
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
Madeiras
mit
Pflanzenöl,
Verarbeitungserzeugnissen
aus
Obst
und
Gemüse,
Vollmilchpulver
und
Käse
sowie
Schweinefleisch
lässt
erkennen,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
oben
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben.
DGT v2019
Current
execution
of
the
annual
supply
balances
for
Madeira
for
frozen
meat
of
bovine
animals
indicates
that
the
quantities
fixed
for
the
supply
of
the
above
products
are
below
requirements
because
of
the
higher-than-expected
demand.
Der
derzeitige
Ausführungsstand
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzung
für
die
Versorgung
Madeiras
mit
gefrorenem
Rindfleisch
lässt
erkennen,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
dem
genannten
Erzeugnis
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben.
DGT v2019
Current
implementation
of
the
annual
supply
balances
for
cereals,
vegetable
oils
and
processed
fruit
and
vegetable
products
and
for
the
supply
of
live
animals
for
the
French
overseas
departments
shows
that
the
quantities
set
for
supplies
of
the
above
products
are
below
requirements
owing
to
unexpectedly
higher
demand.
Der
derzeitige
Stand
der
Ausführung
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
der
französischen
überseeischen
Departements
mit
Getreide,
Pflanzenöl
und
Verarbeitungserzeugnissen
aus
Obst
und
Gemüse
sowie
für
die
Lieferung
bestimmter
lebender
Tiere
lässt
erkennen,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
oben
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben.
DGT v2019
Current
implementation
of
the
annual
supply
balances
for
various
products
for
the
French
overseas
departments,
the
Azores
and
Madeira,
and
the
Canary
Islands
shows
that
the
quantities
set
for
supplies
of
the
above
products
are
below
requirements
owing
to
unexpectedly
higher
demand.
Der
derzeitige
Stand
der
Ausführung
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
der
französischen
überseeischen
Departements,
der
Azoren
und
Madeiras
sowie
der
Kanarischen
Inseln
mit
verschiedenen
Erzeugnissen
lässt
erkennen,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
oben
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben.
DGT v2019
The
purpose
of
this
regulation
is
to
guarantee
the
continuation
of
the
existing
common
framework
in
order
to
produce
systematically
Community
statistics
on
the
information
society
which
are
reliable,
harmonised,
supplied
on
time
and
of
high
quality,
as
well
as
to
supply
annual
statistics
on
the
use
of
ITC
in
companies
and
households.
Der
Zweck
dieser
Verordnung
besteht
darin,
die
Fortführung
des
bisher
verwendeten
gemeinsamen
Rahmens
zu
gewährleisten,
um
so
systematisch
zuverlässige,
harmonisierte,
rechtzeitig
bereitgestellte
und
qualitativ
hochwertige
Gemeinschaftsstatistiken
für
die
Informationsgesellschaft
sowie
jährliche
Statistiken
über
die
Nutzung
von
IKT
in
Unternehmen
und
Haushalten
hervorzubringen.
Europarl v8
The
Nabucco
project
pipeline
will
pass
through
Turkey,
Bulgaria,
Romania,
Hungary
and
Austria
and
will
provide
the
European
Union
with
an
annual
supply
of
30
billion
cubic
metres
of
natural
gas
from
the
Caspian
Sea.
Die
Pipeline
des
Nabucco-Projekts
wird
durch
die
Türkei,
Bulgarien,
Rumänien,
Ungarn
und
Österreich
verlaufen
und
die
Europäische
Union
mit
einer
jährlichen
Menge
von
30
Millionen
Kubikmeter
Erdgas
aus
dem
Kaspischen
Meer
versorgen.
Europarl v8
Current
implementation
of
the
annual
supply
balance
for
the
Canary
Islands
for
milk
and
cream
falling
within
CN
codes
040291
and
040299
indicates
that
the
quantities
fixed
for
the
supply
of
these
products
are
below
requirements
because
of
a
higher
demand
than
expected.
Der
derzeitige
Ausführungsstand
der
jährlichen
Bilanz
für
die
Versorgung
der
Kanarischen
Inseln
mit
Milch
und
Rahm
der
KN-Codes
040291
und
040299
lässt
erkennen,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
höheren
Nachfrage
als
vorhergesehen
unter
dem
Bedarf
liegen.
DGT v2019
Such
records
shall
be
made
available
to
the
Commission
at
its
specific
request
for
the
purpose
of
carrying
out
documentary
and
on-the-spot
checks,
without
prejudice
to
the
requirement
to
supply
annual
reports
under
Article
F(4)
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1164/94.
Solche
Daten
sind
der
Kommission
auf
spezifische
Anfrage
zum
Zweck
der
Durchführung
von
Akten-
und
Vor-Ort-Kontrollen
zur
Verfügung
zu
stellen,
unbeschadet
der
Verpflichtung,
jährliche
Berichte
gemäß
Anhang
II
Artikel
F
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1164/94
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
State
concerned
shall
establish,
at
the
geographical
level
which
it
deems
most
appropriate,
a
forecast
supply
balance
so
as
to
quantify
the
annual
supply
requirements
for
each
outermost
region
with
regard
to
the
products
listed
in
Annex
I
to
the
Treaty.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
erstellt
auf
der
geografischen
Ebene,
die
er
für
die
geeignetste
hält,
eine
Bedarfsvorausschätzung,
um
den
jährlichen
Bedarf
jeder
Region
in
äußerster
Randlage
an
Erzeugnissen
gemäß
Anhang
I
des
Vertrags
zu
beziffern.
TildeMODEL v2018
The
plan
includes
a
target
for
housing
(increase
of
the
annual
supply
of
reasonably
priced
rental
housing
up
to
about
10
000
new
units
in
years
2004-2007).
Der
Plan
enthält
eine
Zielvorgabe
für
die
Wohnraumbeschaffung
(zusätzlich
rund
10
000
preisgünstige
Mietwohnungen
jährlich
in
den
Jahren
2004
bis
2007).
TildeMODEL v2018
By
combining
the
impact
of
the
specific
supply
arrangements
and
the
degree
of
use
of
the
annual
supply
balances,
the
sectors
concerned
can
be
placed
in
two
clearly
distinct
categories:
one
where
the
measures
have
been
well
applied
(flour
and
animal
feedingstuffs)
and
another
where
they
have
practically
completely
failed
(yoghurt,
sugar,
fruit
and
vegetables).
Anhang
des
Zusammenspiels
zwischen
den
Auswirkungen
der
besonderen
Versorgungsregelung
und
dem
Grad
der
Inanspruchnahme
der
jährlichen
Vorausschätzungen
können
die
betreffenden
Sektoren
in
zwei
unterschiedliche
Kategorien
eingeteilt
werden:
eine
Kategorie,
in
der
die
Maßnahmen
erfolgreich
angewendet
wurden
(Mehl,
Futtermittel)
und
die
andere
Kategorie,
in
der
sie
praktisch
gescheitert
sind
(Joghurt,
Zucker,
Obst
und
Gemüse).
TildeMODEL v2018
Greece
shall
establish,
at
the
geographical
level
which
it
deems
most
appropriate,
a
forecast
supply
balance
so
as
to
quantify
the
annual
supply
requirements
for
the
smaller
islands
with
regard
to
agricultural
products.
Griechenland
erstellt
auf
der
geografischen
Ebene,
die
es
für
die
geeignetste
hält,
eine
Bedarfsvorausschätzung,
um
den
jährlichen
Bedarf
der
kleineren
Inseln
an
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
zu
beziffern.
TildeMODEL v2018
Current
implementation
of
the
annual
supply
balances
for
olive
oil
and
pigmeat
for
Madeira
shows
that
the
quantities
set
for
supplies
of
the
above
products
are
below
requirements
owing
to
unexpectedly
higher
demand.
Der
derzeitige
Stand
der
Ausführung
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
Madeiras
mit
Olivenöl
und
Schweinefleisch
lässt
erkennen,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
oben
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben.
DGT v2019