Übersetzung für "Annual supply" in Deutsch

Waste permit holders shall supply annual summaries of waste records on standard forms to the supervising authorities.
Inhaber von Abfallgenehmigungen müssen den Überwachungsbehörden jährliche Zusammenfassungen der Register auf Normblatt vorlegen.
TildeMODEL v2018

These cooperatives are integrated in the state annual market supply plan.
Diese Genossenschaften sind in den staatlichen Fünfjahresplan zur Versorgung des Marktes einbezogen.
EUbookshop v2

Annual supply capacity is 20,000 tons.
Die jährliche Versorgungskapazität ist 20.000 Tonnen.
CCAligned v1

Sweden desperately needs to reform its hospital system and has been experiencing one annual supply crisis after another.
Schweden hat hohen Krankenhausreformbedarf und erlebt eine jährliche Versorgungskrise nach der anderen.
ParaCrawl v7.1

An energy company saw $1 million in annual savings through supply optimization.
Ein Energieunternehmen erzielte jährliche Einsparungen von 1 Million US-Dollar durch die Optimierung der Versorgung.
CCAligned v1

The framework agreement supposes an annual supply through "Altai" up to 30 billion cubic meters of natural gas for 30 years.
Gemäß der Rahmenvereinbarung wird durch "Altai" jährlich bis 30 Mrd. Kubikmeter Erdgas geliefert.
ParaCrawl v7.1

We have found in other areas where the Commission is supposed to supply annual reports to Parliament that these reports can be held up by the Commission if all the Member States have not supplied data.
Wie wir in anderen Bereichen, in denen von der Kommission normalerweise dem Parlament jährliche Berichte vorzulegen sind, festgestellt haben, können solche Berichte von der Kommission verzögert werden, wenn nicht von sämtlichen Mitgliedstaaten Daten geliefert wurden.
Europarl v8

Current execution of the annual supply balances for the French overseas departments for cereals and products processed from fruit and vegetables, and for Madeira for vegetable oil, products processed from fruit and vegetables, whole-milk powder and cheese and pigmeat indicates that the quantities fixed for the supply of the above products are below requirements because of the higher-than-expected demand.
Der derzeitige Stand der Ausführung der jährlichen Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung der französischen überseeischen Departements mit Getreide und Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse und der jährlichen Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung Madeiras mit Pflanzenöl, Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse, Vollmilchpulver und Käse sowie Schweinefleisch lässt erkennen, dass die für die Versorgung mit den oben genannten Erzeugnissen festgesetzten Mengen aufgrund einer über den Erwartungen liegenden Nachfrage hinter dem Bedarf zurückbleiben.
DGT v2019

Current execution of the annual supply balances for Madeira for frozen meat of bovine animals indicates that the quantities fixed for the supply of the above products are below requirements because of the higher-than-expected demand.
Der derzeitige Ausführungsstand der jährlichen Bedarfsvorausschätzung für die Versorgung Madeiras mit gefrorenem Rindfleisch lässt erkennen, dass die für die Versorgung mit dem genannten Erzeugnis festgesetzten Mengen aufgrund einer über den Erwartungen liegenden Nachfrage hinter dem Bedarf zurückbleiben.
DGT v2019

Current implementation of the annual supply balances for cereals, vegetable oils and processed fruit and vegetable products and for the supply of live animals for the French overseas departments shows that the quantities set for supplies of the above products are below requirements owing to unexpectedly higher demand.
Der derzeitige Stand der Ausführung der jährlichen Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung der französischen überseeischen Departements mit Getreide, Pflanzenöl und Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse sowie für die Lieferung bestimmter lebender Tiere lässt erkennen, dass die für die Versorgung mit den oben genannten Erzeugnissen festgesetzten Mengen aufgrund einer über den Erwartungen liegenden Nachfrage hinter dem Bedarf zurückbleiben.
DGT v2019

Current implementation of the annual supply balances for various products for the French overseas departments, the Azores and Madeira, and the Canary Islands shows that the quantities set for supplies of the above products are below requirements owing to unexpectedly higher demand.
Der derzeitige Stand der Ausführung der jährlichen Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung der französischen überseeischen Departements, der Azoren und Madeiras sowie der Kanarischen Inseln mit verschiedenen Erzeugnissen lässt erkennen, dass die für die Versorgung mit den oben genannten Erzeugnissen festgesetzten Mengen aufgrund einer über den Erwartungen liegenden Nachfrage hinter dem Bedarf zurückbleiben.
DGT v2019

The purpose of this regulation is to guarantee the continuation of the existing common framework in order to produce systematically Community statistics on the information society which are reliable, harmonised, supplied on time and of high quality, as well as to supply annual statistics on the use of ITC in companies and households.
Der Zweck dieser Verordnung besteht darin, die Fortführung des bisher verwendeten gemeinsamen Rahmens zu gewährleisten, um so systematisch zuverlässige, harmonisierte, rechtzeitig bereitgestellte und qualitativ hochwertige Gemeinschaftsstatistiken für die Informationsgesellschaft sowie jährliche Statistiken über die Nutzung von IKT in Unternehmen und Haushalten hervorzubringen.
Europarl v8

The Nabucco project pipeline will pass through Turkey, Bulgaria, Romania, Hungary and Austria and will provide the European Union with an annual supply of 30 billion cubic metres of natural gas from the Caspian Sea.
Die Pipeline des Nabucco-Projekts wird durch die Türkei, Bulgarien, Rumänien, Ungarn und Österreich verlaufen und die Europäische Union mit einer jährlichen Menge von 30 Millionen Kubikmeter Erdgas aus dem Kaspischen Meer versorgen.
Europarl v8

Current implementation of the annual supply balance for the Canary Islands for milk and cream falling within CN codes 040291 and 040299 indicates that the quantities fixed for the supply of these products are below requirements because of a higher demand than expected.
Der derzeitige Ausführungsstand der jährlichen Bilanz für die Versorgung der Kanarischen Inseln mit Milch und Rahm der KN-Codes 040291 und 040299 lässt erkennen, dass die für die Versorgung mit den genannten Erzeugnissen festgesetzten Mengen aufgrund einer höheren Nachfrage als vorhergesehen unter dem Bedarf liegen.
DGT v2019

Such records shall be made available to the Commission at its specific request for the purpose of carrying out documentary and on-the-spot checks, without prejudice to the requirement to supply annual reports under Article F(4) of Annex II to Regulation (EC) No 1164/94.
Solche Daten sind der Kommission auf spezifische Anfrage zum Zweck der Durchführung von Akten- und Vor-Ort-Kontrollen zur Verfügung zu stellen, unbeschadet der Verpflichtung, jährliche Berichte gemäß Anhang II Artikel F Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

The Member State concerned shall establish, at the geographical level which it deems most appropriate, a forecast supply balance so as to quantify the annual supply requirements for each outermost region with regard to the products listed in Annex I to the Treaty.
Der betreffende Mitgliedstaat erstellt auf der geografischen Ebene, die er für die geeignetste hält, eine Bedarfsvorausschätzung, um den jährlichen Bedarf jeder Region in äußerster Randlage an Erzeugnissen gemäß Anhang I des Vertrags zu beziffern.
TildeMODEL v2018

The plan includes a target for housing (increase of the annual supply of reasonably priced rental housing up to about 10 000 new units in years 2004-2007).
Der Plan enthält eine Zielvorgabe für die Wohnraumbeschaffung (zusätzlich rund 10 000 preisgünstige Mietwohnungen jährlich in den Jahren 2004 bis 2007).
TildeMODEL v2018

By combining the impact of the specific supply arrangements and the degree of use of the annual supply balances, the sectors concerned can be placed in two clearly distinct categories: one where the measures have been well applied (flour and animal feedingstuffs) and another where they have practically completely failed (yoghurt, sugar, fruit and vegetables).
Anhang des Zusammenspiels zwischen den Auswirkungen der besonderen Versorgungsregelung und dem Grad der Inanspruchnahme der jährlichen Voraus­schätzungen können die betreffenden Sektoren in zwei unterschiedliche Kategorien eingeteilt werden: eine Kategorie, in der die Maßnahmen erfolgreich angewendet wurden (Mehl, Futtermittel) und die andere Kategorie, in der sie praktisch gescheitert sind (Joghurt, Zucker, Obst und Gemüse).
TildeMODEL v2018

Greece shall establish, at the geographical level which it deems most appropriate, a forecast supply balance so as to quantify the annual supply requirements for the smaller islands with regard to agricultural products.
Griechenland erstellt auf der geografischen Ebene, die es für die geeignetste hält, eine Bedarfsvorausschätzung, um den jährlichen Bedarf der kleineren Inseln an landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu beziffern.
TildeMODEL v2018

Current implementation of the annual supply balances for olive oil and pigmeat for Madeira shows that the quantities set for supplies of the above products are below requirements owing to unexpectedly higher demand.
Der derzeitige Stand der Ausführung der jährlichen Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung Madeiras mit Olivenöl und Schweinefleisch lässt erkennen, dass die für die Versorgung mit den oben genannten Erzeugnissen festgesetzten Mengen aufgrund einer über den Erwartungen liegenden Nachfrage hinter dem Bedarf zurückbleiben.
DGT v2019