Übersetzung für "And rightly so" in Deutsch
He
has
sounded
the
alarm,
and
rightly
so.
Er
hat
ein
Warnsignal
gesendet
und
das
zu
Recht.
Europarl v8
They
value
solutions
and
results,
and
quite
rightly
so.
Sie
fordern
gerechte
Lösungen
und
greifbare
Ergebnisse.
Europarl v8
It
does
not
interest
the
citizens,
and
quite
rightly
so.
Das
interessiert
die
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht,
und
das
ist
richtig
so.
Europarl v8
Of
course,
interests
can
be
conflicting,
and
rightly
so.
Natürlich
können
Interessen
widersprüchlich
sein,
und
das
ist
auch
richtig
so.
Europarl v8
Rules
must
always
be
followed
to
the
letter
and
rightly
so.
Regeln
müssen
immer
genau
eingehalten
werden
und
das
ist
gut
so.
Europarl v8
The
concern
of
people
on
environmental
issues
is
being
expressed
with
greater
urgency
-
and
rightly
so.
Die
Bevölkerung
macht
sich
überall
zu
Recht
zunehmend
Sorgen
um
die
Umwelt.
Europarl v8
He
is
an
enthusiastic
European,
but
is
dissatisfied
with
European
politics
-
and
rightly
so.
Er
ist
ein
begeisterter
Europäer,
aber
EU-politikverdrossen
-
zu
Recht.
Europarl v8
It
is
generally
the
ethnic
conflicts
that
are
discussed,
and
rightly
so.
In
der
Regel
wird
über
die
ethnischen
Konflikte
gesprochen
-
völlig
zu
Recht.
Europarl v8
That
has
been
said
here,
and
quite
rightly
so.
Das
ist
hier
gesagt
worden
und
das
ich
völlig
richtig.
Europarl v8
These
were
very
often,
and
rightly
so,
criticized
in
this
House.
Sie
wurden
oft
und
auch
zu
Recht
in
diesem
Haus
kritisiert.
Europarl v8
No
man
or
woman
in
Europe
can
understand
that,
and
rightly
so.
Dies
versteht
in
Europa
mit
Recht
keine
Frau
und
kein
Mann.
Europarl v8
This
pressure
is
considerable,
and
rightly
so,
frankly.
Dieser
Druck
ist
immens
und
das
ist
er,
ehrlich
gesagt,
zurecht.
Europarl v8
These
are
the
headline
priorities
-
and
rightly
so.
Dies
sind
die
vorrangigen
Prioritäten
-
und
zu
Recht.
Europarl v8
The
facts
are
that
proceedings
were
brought
against
Italy,
and
quite
rightly
so.
Es
ist
ein
Faktum:
Italien
wurde
angeklagt,
zu
Recht
angeklagt.
Europarl v8
For
example,
this
Parliament
is
extremely
supportive
-
and
quite
rightly
so
-
of
the
Petersberg
Tasks.
Dieses
Parlament
unterstützt
zum
Beispiel
-
ganz
zu
Recht
-
die
Petersberg-Tasks
sehr.
Europarl v8
In
Switzerland,
the
protection
of
the
environment
is
high
on
the
agenda
and
rightly
so.
In
der
Schweiz
wird
dem
Umweltschutz
zu
Recht
große
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Europarl v8
Abortion
is
a
sensitive
subject,
and
rightly
so.
Die
Abtreibung
ist
zu
Recht
ein
sensibles
Thema.
Europarl v8
The
IGC
changes
that,
and
quite
rightly
so.
Die
Regierungskonferenz
ändert
dies,
und
zwar
zu
Recht.
Europarl v8
The
goals
the
global
trading
system
has
set
itself
are
high,
and
rightly
so.
Das
globale
Handelssystem
hat
sich
hohe
Ziele
gesteckt,
und
das
zu
Recht.
Europarl v8