Übersetzung für "Amount of radiation" in Deutsch

The stored charge is proportional to the amount of radiation incident during a predetermined period of time.
Diese gespeicherte Ladungsmenge ist proportional zu der in einer vorgegebenen Zeitspanne aufgetroffenen Strahlungsmenge.
EuroPat v2

So the amount of radiation released from a solar flare can damage satellites?
Die Strahlungsmenge, die von einer Sonneruption freigegeben wird, kann Satelliten beschädigen?
OpenSubtitles v2018

The number of electron holes depends on the amount of absorbing radiation energy.
Die Anzahl der Defektelektronen hängt von dem Betrag der absorbierenden Bestrahlungsenergie ab.
EuroPat v2

The overall service life of a plastic is dependent on the total amount of radiation absorbed.
Die gesamte Lebensdauer eines Kunststoffs ist von der gesamten absorbierten Strahlungsmenge abhängig.
ParaCrawl v7.1

What is the amount of radiation energy absorbed in your country?
Wie groß ist die in deinem Land absorbierte Strahlungsenergie?
ParaCrawl v7.1

However, the greatest possible amount of radiation should be absorbed for the x-ray imaging.
Für das Röntgenimaging jedoch sollte die höchstmögliche Strahlung absorbiert werden.
EuroPat v2

The increase in the repetition frequency leads to a larger amount of radiation energy that can be emitted.
Die Steigerung der Wiederholfrequenz führt zu einem höheren Maß an auskoppelbarer Strahlungsenergie.
EuroPat v2

It's also nice to realize that the tool lowers the amount of radiation.
Es ist auch schön zu erkennen, dass das Tool die Strahlung verringert.
ParaCrawl v7.1

In any case, the amount of UVB radiation is always limited.
In jedem Fall ist die Menge an UVB-Strahlung immer begrenzt.
ParaCrawl v7.1

This is because nanoparticles are smaller and can absorb greater amount of solar radiation.
Dieses ist, weil nanoparticles kleiner sind und größere Menge Sonnenstrahlung absorbieren können.
ParaCrawl v7.1

Well, everything emits some trace amount of radiation... Trees, rocks, us.
Alles gibt eine gewisse Menge an Strahlung ab, Bäume, Felsen, wir.
OpenSubtitles v2018