Übersetzung für "Amount awarded" in Deutsch

The amount of aid awarded should remain in proportion to its objectives.
Das Niveau der gewährten Beihilfen muss in einem angemessenen Verhältnis zum Beihilfeziel stehen.
TildeMODEL v2018

To which account do you wish the defendant to pay any amount claimed or awarded?
Auf welches Konto soll der Beklagte den geforderten bzw. zuerkannten Betrag überweisen?
DGT v2019

The awarded amount is for 30 full-day students and 18 half-day students.
Der bewilligte Betrag ist für 30 ganztägige Studenten und 18 Halbtages Studenten.
ParaCrawl v7.1

The average amount awarded annually varied between € 170 000 and € 260 000.
Pro Jahr wurden im Schnitt Beträge zwischen 170 000 EUR und 260 000 EUR gewährt.
TildeMODEL v2018

The total amount awarded to co­finance the selected projects came to ECU 107.7 million.
Für die Kofinanzierung der ausgewählten Pro­jekte wurden Mittel in Höhe von 107,7 Mio. ECU bereitgestellt.
EUbookshop v2

The total amount of aid awarded through such schemes was estimated at €1.1 billion.
Insgesamt wurden mittels solcher Regelungen Beihilfen in Höhe von schätzungsweise 1,1 Mrd. EUR gewährt.
TildeMODEL v2018

The amount of LifePoints awarded per survey varies and depends on the following factors:
Die Menge der LifePoints pro Umfrage variiert und hängt von den folgenden Faktoren ab:
CCAligned v1

The amount of Honor awarded for successfully destroying or defending a gate has been doubled.
Die Menge der gewährten Ehrenpunkte für das Zerstören oder Verteidigen eines Tors wurde verdoppelt.
ParaCrawl v7.1

With a view to compensating for the prejudice suffered as a result of an infringement committed by an infringer who engaged in an activity in the knowledge, or with reasonable grounds for knowing, that it would give rise to such an infringement, the amount of damages awarded to the rightholder should take account of all appropriate aspects, such as loss of earnings incurred by the rightholder, or unfair profits made by the infringer and, where appropriate, any moral prejudice caused to the rightholder.
Um den Schaden auszugleichen, den ein Verletzer von Rechten des geistigen Eigentums verursacht hat, der wusste oder vernünftigerweise hätte wissen müssen, dass er eine Verletzungshandlung vornahm, sollten bei der Festsetzung der Höhe des an den Rechtsinhaber zu zahlenden Schadensersatzes alle einschlägigen Aspekte berücksichtigt werden, wie z. B. Gewinneinbußen des Rechtsinhabers oder zu Unrecht erzielte Gewinne des Verletzers sowie gegebenenfalls der immaterielle Schaden, der dem Rechtsinhaber entstanden ist.
DGT v2019

Priority must of course be given to increasing the funding allocated for Socrates to allow more people to take part and also, perhaps more importantly, to increase the amount awarded to each student.
Vorrangig kommt es darauf an, die für SOKRATES bereitgestellten Mittel aufzustocken, um nicht nur die Zahl der "Begünstigten" zu erhöhen, sondern auch und vielleicht vor allem höhere Beträge an die Studenten auszahlen zu können.
Europarl v8

By letter dated 11 February 2004, Italy indicated that the amount of aid awarded to Brandt Italia under the scheme was, at that date, EUR 3197982,20 and that the granting of aid had begun in March 2003.
Mit Schreiben vom 11. Februar 2004 hat Italien darauf hingewiesen, dass die Brandt Italia aufgrund der Regelung gewährte Hilfe sich zu diesem Zeitpunkt auf 3197982,20 EUR belief und dass die Auszahlung der Beihilfe im März 2003 begonnen hatte.
DGT v2019

I would like in particular to emphasise that the success of the PROGRESS programme essentially depends on the amount awarded to it, and it is clear that the amount proposed by the Commission is by no means acceptable.
Besonders unterstreichen möchte ich, dass der Erfolg des Programms PROGRESS wesentlich davon abhängt, wie viel Mittel hierfür zur Verfügung gestellt werden, und dass ganz eindeutig der von der Kommission vorgeschlagene Betrag keinesfalls akzeptabel ist.
Europarl v8