Übersetzung für "Amendment request" in Deutsch

If the amendment of the request is caused by a decision of the competent body referred to in Article 31(1), the applicant authority shall communicate this decision together with a revised uniform instrument permitting enforcement in the state of the requested authority.
Die ersuchte Behörde ergreift dann weitere Beitreibungsmaßnahmen auf der Grundlage des geänderten Vollstreckungstitels.
DGT v2019

In this amendment, a request is made, among others, for a report about the re-evaluation of the licence for aspartame.
In diesem Änderungsantrag wird unter anderem ein Bericht über die Neubewertung der Zulassung von Aspartam gefordert.
Europarl v8

This is why I have tabled an amendment to request that the future interactive petitions portal describes in as much detail as possible the EU's responsibilities in various areas.
Deshalb habe ich einen Änderungsantrag eingereicht mit der Forderung, dass das zukünftige interaktive Petitionsportal die Zuständigkeiten der EU in verschiedenen Bereichen so ausführlich wie möglich beschreibt.
Europarl v8

The applicant authority shall inform the requested authority immediately of any subsequent amendment to its request for recovery or of the withdrawal of its request, indicating the reasons for amendment or withdrawal.
Geht die Änderung des Ersuchens auf eine Entscheidung der zuständigen Instanz im Sinne des Artikels 31 Absatz 1 zurück, so teilt die beantragende Behörde diese Entscheidung mit und übermittelt gleichzeitig eine geänderte Fassung des einheitlichen Titels für die Vollstreckung im Staat der ersuchten Behörde.
DGT v2019

With my amendment, I request that the European Commission ensures every proposal is accompanied by an impact assessment.
In meinem Änderungsantrag fordere ich, dass die Europäische Kommission sicherstellt, dass jeder Vorschlag mit einer Folgenabschätzung einhergeht.
Europarl v8

I have proposed this in an amendment and I request that my fellow Members support the requirements of the Treaty.
Ich habe dies in einem Änderungsantrag vorgeschlagen und fordere meine Kollegen dazu auf, die Bestimmungen des Vertrages zu unterstützen.
Europarl v8

The group or natural or legal person referred to in Article 5(1) and (2) may request amendment of the specification for a name registered under Articles 12a and 12b, in particular to take account of the development of scientific and technical knowledge or to revise the geographical zone.
Die Vereinigung oder natürliche oder juristische Person im Sinne des Artikels 5 Absätze 1 und 2 kann insbesondere zur Berücksichtigung der Entwicklungen von Wissenschaft und Technik oder im Hinblick auf eine neue Abgrenzung des geografischen Gebiets eine Änderung der Spezifikation einer gemäß Artikel 12a und 12b eingetragenen Bezeichnung beantragen.
JRC-Acquis v3.0

Article 118 is amended to limit the ability of the authorising officers to require beneficiaries to lodge a guarantee when deemed appropriate and proportionate only, in accordance with the Parliament’s request (amendment No 120).
Artikel 118 wird dahingehend geändert, dass die Anweisungsbefugten von den Empfängern nur eine Sicherheitsleistung verlangen darf, wenn dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist (Abänderung 120 des Parlaments).
TildeMODEL v2018

Recovery or precautionary measures already taken on the basis of the original uniform instrument permitting enforcement in the Member State of the requested party may be continued on the basis of the revised instrument, unless the amendment of the request is due to invalidity of the initial instrument permitting enforcement in the Member State of the applicant party or the original uniform instrument permitting enforcement in the Member State of the requested party.
Beitreibungs- oder Sicherungsmaßnahmen, die bereits auf der Grundlage des ursprünglichen einheitlichen Vollstreckungstitels für die Vollstreckung im Mitgliedstaat der ersuchten Partei ergriffen wurden, können aufgrund des geänderten Vollstreckungstitels fortgeführt werden, sofern die Änderung des Ersuchens nicht darauf zurückzuführen ist, dass der ursprüngliche Vollstreckungstitel für die Vollstreckung im Mitgliedstaat der ersuchenden Partei oder der ursprüngliche einheitliche Vollstreckungstitel für die Vollstreckung im Mitgliedstaat der ersuchten Partei ungültig ist.
TildeMODEL v2018

The assessment period may be extended by five months where the Commission finds that, because of the complexity of the innovative technology and the accompanying amended testing methodology or because of the size and contents of the request for amendment, the request cannot be appropriately assessed within the nine months assessment period.
In diesem Fall konsultiert die Kommission den Änderungsantragsteller sowie die übrigen Beteiligten, einschließlich desjenigen Antragstellers, der ursprünglich die Genehmigung der innovativen Technologie als Ökoinnovation beantragt hat, in Bezug auf die vorgeschlagenen Änderungen und berücksichtigt etwa eingegangene Anmerkungen.
DGT v2019

The assessment period may be extended by 5 months where the Commission finds that, because of the complexity of the innovative technology and the accompanying amended testing methodology or because of the size and content of the request for amendment, the request cannot be appropriately assessed within the 9 months' assessment period.
In diesem Fall konsultiert die Kommission den Änderungsantragsteller sowie die übrigen Beteiligten, einschließlich desjenigen Antragstellers, der ursprünglich die Genehmigung der innovativen Technologie als Ökoinnovation beantragt hat, in Bezug auf die vorgeschlagenen Änderungen und berücksichtigt etwa eingegangene Anmerkungen.
DGT v2019

The relevant provisions of Regulation (EC) No 110/2008 shall continue to apply to the procedures for application for protection, for application for amendment and for request of cancellation for which the single document, the amendment application or the request of cancellation have been published at the date of entry into force of this Regulation.
Die einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 gelten auch weiterhin für die Verfahren für Schutz-, Änderungs- und Löschungsanträge, für die das Einzige Dokument, der Änderungsantrag bzw. der Löschungsantrag zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung veröffentlicht worden sind.
TildeMODEL v2018

Amendments 28, 29 and part of amendment 115 request the weakening of the obligation the Commission proposed for railway undertakings to provide travel information.
In den Abänderungen 28, 29 und einem Teil der Abänderung 115 wird gefordert, die von der Kommission für Eisenbahnunternehmen vorgeschlagene Verpflichtung zur Bereitstellung von Reiseinformationen abzuschwächen.
TildeMODEL v2018

The provisions on the opposition procedure referred to in Articles 24 to 26 shall apply to the procedures for application for protection, for application for amendment and for request of cancellation for which the single document, the amendment application or the request of cancellation have not been published at the date of entry into force of this Regulation.
Die Bestimmungen über das Einspruchsverfahren gemäß den Artikeln 24, 25 und 26 gelten für die Verfahren für Schutz-, Änderungs- und Löschungsanträge, für die das Einzige Dokument, der Änderungsantrag bzw. der Löschungsantrag nicht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung veröffentlicht worden sind.
TildeMODEL v2018

The group or physical or legal entity referred to in Article 5(1) and (2) may request amendment of the specification for a name registered under Article 12a, in particular to take account of the development of scientific and technical knowledge or to revise the geographical zone.
Die betreffende Vereinigung oder natürliche oder juristische Person gemäß Artikel 5 Absätze 1 und 2 kann insbesondere zur Berücksichtigung des Stands von Wissenschaft und Technik oder im Hinblick auf eine neue Abgrenzung des geographischen Gebiets eine Änderung der Spezifikation einer gemäß Artikel 12a eingetragenen Bezeichnung beantragen.
TildeMODEL v2018

If the Commission considers that the planned mark-up does not meet the conditions set out in paragraph 1, or if it considers that the planned mark-up will have significant adverse effects on the economic development of peripheral regions, it may reject or request amendment of the plans for charges submitted by the Member State concerned.
Ist die Kommission der Ansicht, dass der geplante Aufschlag nicht den in Absatz 1 festgelegten Bedingungen entspricht oder dass der geplante Aufschlag erhebliche negative Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung in Regionen in Randlage haben wird, kann sie die von dem betreffenden Mitgliedstaat vorgelegten Gebührenpläne ablehnen oder deren Abänderung verlangen.
DGT v2019