Übersetzung für "Also good" in Deutsch
Therefore,
I
think
it
would
also
be
good
for
those
enterprises.
Daher
denke
ich,
dass
dies
auch
gut
für
diese
Unternehmen
wäre.
Europarl v8
The
Commission
also
takes
good
note
of
the
amendments.
Die
Kommission
nimmt
die
Änderungen
ebenfalls
zur
Kenntnis.
Europarl v8
You
also
have
remarkably
good
rhetoric
on
climate
change.
Sie
haben
aber
auch
bemerkenswert
gut
über
den
Klimawandel
gesprochen.
Europarl v8
We
also
have
very
good
results
when
it
comes
to
technological
development.
Wir
haben
auch
sehr
gute
Ergebnisse
in
der
technologischen
Entwicklung.
Europarl v8
We
also
have
the
good
experience
of
recent
months.
Darüber
hinaus
haben
wir
in
den
vergangenen
Monaten
gute
Erfahrungen
gemacht.
Europarl v8
The
example
of
the
shipyards
in
Croatia
is
also
a
good
example
of
this.
Das
Beispiel
der
Schiffswerften
in
Kroatien
ist
auch
ein
gutes
Beispiel
hierfür.
Europarl v8
It
is
also
a
very
good
thing
that
these
reports
are
now
on
the
table.
Darüber
hinaus
ist
es
sehr
gut,
dass
uns
diese
Berichte
jetzt
vorliegen.
Europarl v8
But
other
colleagues
have
also
produced
good
proposals.
Aber
andere
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
auch
gute
Vorschläge
gemacht.
Europarl v8
The
proposal
for
implementation
is
also
good,
as
are
the
exemptions
from
the
safety
requirements.
Auch
der
Vorschlag
zur
Durchführung
ist
gut,
ebenso
die
Ausnahmen
von
Sicherheitsanforderungen.
Europarl v8
The
negotiations
for
Accession
have
also
made
good
progress
over
the
last
six
months.
Auch
die
Beitrittsverhandlungen
sind
im
vergangenen
Halbjahr
gut
vorangekommen.
Europarl v8
The
results
will
also
arrive
in
good
time
to
allow
us
to
make
corrections.
Das
Ergebnis
wird
ebenfalls
so
rechtzeitig
kommen,
dass
wir
Korrekturen
vornehmen
können.
Europarl v8
They
are
also
good
places
for
experimentation.
Sie
sind
auch
gute
Standorte
für
die
Forschung.
Europarl v8
I
would
also
point
out
here
that
this
is
also
a
good
thing
for
the
decent
companies
too.
Das
gilt
übrigens
gerade
auch
für
die
anständigen
Unternehmen.
Europarl v8
There
is
also
good
news
there.
Es
gibt
aber
auch
gute
Nachrichten.
Europarl v8
It
would
also
be
a
good
idea
to
establish
real
financial
solidarity
between
the
Member
States.
Die
Einführung
einer
echten
Finanzsolidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wäre
auch
ein
guter
Gedanke.
Europarl v8
Its
industry,
agriculture
and
services
sector
also
have
good
development
prospects.
Auch
seine
Industrie,
seine
Landwirtschaft
und
sein
Dienstleistungssektor
bieten
gute
Entwicklungschancen.
Europarl v8
However,
there
are
also
good
reasons
for
many
of
Belarus'
expectations.
Es
gibt
jedoch
auch
gute
Gründe
für
viele
der
von
Belarus
gehegten
Erwartungen.
Europarl v8
Fixing
limit
values
for
benzene
is
also
a
good
thing.
Auch
die
Festlegung
von
Grenzwerten
für
Benzol
halten
wir
für
gut.
Europarl v8
That
may
also
be
a
good
piece
of
advice.
Das
kann
auch
ein
guter
Ratschlag
sein.
Europarl v8
It
is
also
not
good
for
the
consumer.
Sie
ist
auch
für
den
Verbraucher
nicht
gut.
Europarl v8
The
ideal
job
also
requires
a
good
cultural
environment.
Zum
idealen
Arbeitsplatz
gehört
auch
ein
kulturelles
Umfeld.
Europarl v8