Übersetzung für "Already today" in Deutsch

In several cases this already exists today.
In verschiedenen Fällen ist dies bereits heute so.
Europarl v8

The possibility already exists today for Member States to buy up quotas.
Es besteht schon heute die Möglichkeit für Mitgliedstaaten, Quoten aufzukaufen.
Europarl v8

We can already say, today, that this target will not be achieved.
Wir können heute schon sagen, dass dieses Ziel nicht erreicht wird.
Europarl v8

Can the President of the Commission provide us with this information already today?
Kann uns der Kommissionspräsident diese Information heute schon geben?
Europarl v8

I can only endorse what has already been said today.
Ich kann mich dem, was heute gesagt wurde, nur anschließen.
Europarl v8

Already today, around 30 % of world payments are made with all the various European currencies.
Bereits heute werden weltweit 30 % aller Zahlungen mit europäischen Währungen getätigt.
Europarl v8

A lot has already been said today regarding Nabucco and Desertec.
Zu Nabucco und Desertec ist heute schon viel gesagt worden.
Europarl v8

A sensitive area has already been addressed today.
Ein sensibler Bereich wurde heute schon angesprochen: die Kernkraft.
Europarl v8

Commissioner, the same thing has been put to you twice today already.
Sehr geehrte Frau Kommissarin, Sie wurden heute schon zweimal darum gebeten.
Europarl v8

Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.
Schon heute können wir die positive Entwicklung erkennen und einen verminderten Kraftstoffverbrauch feststellen.
Europarl v8

I would like to take up two subjects that have already been debated today.
Ich möchte zwei Themen aufgreifen, die heute schon debattiert worden sind.
Europarl v8

I would add that this is already the case today.
Dies ist bereits heute der Fall, will ich hinzufügen.
Europarl v8

I have already said this today.
Ich habe das heute schon gesagt.
Europarl v8

The cross-border solidarity required in the directive under debate is naturally already observed today.
Die in der vorliegenden Richtlinie geforderte grenzüberschreitende Solidarität wird heute selbstverständlich bereits geübt.
Europarl v8

Then there are the problems that already exist today.
Dann gibt es da noch die Probleme, die heute bereits bestehen.
Europarl v8

And it's one that echoes remarks that you've heard already today.
Und es ist einer dieser Bemerkungen, die Sie heute schon gehört haben.
TED2013 v1.1

Already today, you don't need to go to your physician in many cases.
Bereits heute müssen Sie in vielen Fällen gar nicht zu Ihrem Arzt gehen.
TED2013 v1.1

Did you already kiss someone today?
Hast du heute schon jemanden geküsst?
Tatoeba v2021-03-10

Did I already tell you today how much I love you?
Habe ich dir heute eigentlich schon gesagt, wie sehr ich dich liebe?
Tatoeba v2021-03-10

Moreover, these energy savings can be achieved using technologies that already exist today.
Außerdem können diese Energieeinsparungen mit der heute bereits vorhandenen Technologie erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Already today certain retailers and food service operators are marketing predominantly non-caged eggs.
Bereits heute vermarkten einige Einzelhändler und Lebensmittelunternehmer überwiegend Eier aus Nicht-Käfig-Haltung.
TildeMODEL v2018