Übersetzung für "Already today" in Deutsch
In
several
cases
this
already
exists
today.
In
verschiedenen
Fällen
ist
dies
bereits
heute
so.
Europarl v8
The
possibility
already
exists
today
for
Member
States
to
buy
up
quotas.
Es
besteht
schon
heute
die
Möglichkeit
für
Mitgliedstaaten,
Quoten
aufzukaufen.
Europarl v8
We
can
already
say,
today,
that
this
target
will
not
be
achieved.
Wir
können
heute
schon
sagen,
dass
dieses
Ziel
nicht
erreicht
wird.
Europarl v8
Can
the
President
of
the
Commission
provide
us
with
this
information
already
today?
Kann
uns
der
Kommissionspräsident
diese
Information
heute
schon
geben?
Europarl v8
I
can
only
endorse
what
has
already
been
said
today.
Ich
kann
mich
dem,
was
heute
gesagt
wurde,
nur
anschließen.
Europarl v8
Already
today,
around
30
%
of
world
payments
are
made
with
all
the
various
European
currencies.
Bereits
heute
werden
weltweit
30
%
aller
Zahlungen
mit
europäischen
Währungen
getätigt.
Europarl v8
A
lot
has
already
been
said
today
regarding
Nabucco
and
Desertec.
Zu
Nabucco
und
Desertec
ist
heute
schon
viel
gesagt
worden.
Europarl v8
A
sensitive
area
has
already
been
addressed
today.
Ein
sensibler
Bereich
wurde
heute
schon
angesprochen:
die
Kernkraft.
Europarl v8
Commissioner,
the
same
thing
has
been
put
to
you
twice
today
already.
Sehr
geehrte
Frau
Kommissarin,
Sie
wurden
heute
schon
zweimal
darum
gebeten.
Europarl v8
Already
today,
we
can
see
a
positive
development
and
lower
fuel
consumption.
Schon
heute
können
wir
die
positive
Entwicklung
erkennen
und
einen
verminderten
Kraftstoffverbrauch
feststellen.
Europarl v8
I
would
like
to
take
up
two
subjects
that
have
already
been
debated
today.
Ich
möchte
zwei
Themen
aufgreifen,
die
heute
schon
debattiert
worden
sind.
Europarl v8
I
would
add
that
this
is
already
the
case
today.
Dies
ist
bereits
heute
der
Fall,
will
ich
hinzufügen.
Europarl v8
I
have
already
said
this
today.
Ich
habe
das
heute
schon
gesagt.
Europarl v8
The
cross-border
solidarity
required
in
the
directive
under
debate
is
naturally
already
observed
today.
Die
in
der
vorliegenden
Richtlinie
geforderte
grenzüberschreitende
Solidarität
wird
heute
selbstverständlich
bereits
geübt.
Europarl v8
Then
there
are
the
problems
that
already
exist
today.
Dann
gibt
es
da
noch
die
Probleme,
die
heute
bereits
bestehen.
Europarl v8
And
it's
one
that
echoes
remarks
that
you've
heard
already
today.
Und
es
ist
einer
dieser
Bemerkungen,
die
Sie
heute
schon
gehört
haben.
TED2013 v1.1
Already
today,
you
don't
need
to
go
to
your
physician
in
many
cases.
Bereits
heute
müssen
Sie
in
vielen
Fällen
gar
nicht
zu
Ihrem
Arzt
gehen.
TED2013 v1.1
Did
you
already
kiss
someone
today?
Hast
du
heute
schon
jemanden
geküsst?
Tatoeba v2021-03-10
Did
I
already
tell
you
today
how
much
I
love
you?
Habe
ich
dir
heute
eigentlich
schon
gesagt,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Tatoeba v2021-03-10
Moreover,
these
energy
savings
can
be
achieved
using
technologies
that
already
exist
today.
Außerdem
können
diese
Energieeinsparungen
mit
der
heute
bereits
vorhandenen
Technologie
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Already
today
certain
retailers
and
food
service
operators
are
marketing
predominantly
non-caged
eggs.
Bereits
heute
vermarkten
einige
Einzelhändler
und
Lebensmittelunternehmer
überwiegend
Eier
aus
Nicht-Käfig-Haltung.
TildeMODEL v2018