Übersetzung für "Already considered" in Deutsch

Has the Commission already considered this?
Hat man sich darüber in der Kommission schon Gedanken gemacht?
Europarl v8

Some are already being considered by several Member States:
Einige werden bereits von mehreren Mitgliedstaaten in Betracht gezogen:
TildeMODEL v2018

In Germany, Chinese competitors are already considered as an alternative due to high price competitiveness.
In Deutschland gelten chinesische Anbieter aufgrund sehr wettbewerbsfähiger Preise bereits als Alternative.
TildeMODEL v2018

Special measures had already been considered by the same directorate JAI.
Von der Direktion JI selbst seien bereits besondere Maßnahmen ins Auge gefasst worden.
TildeMODEL v2018

Yes, I've already considered.
Ja, das hab ich auch schon ueberlegt.
OpenSubtitles v2018

I've already considered that and I feel untouchable right now.
Das habe ich bereits bedacht... und ich fühle mich jetzt unangreifbar.
OpenSubtitles v2018

Well, we've already considered using them for garbage disposal but there are things that even a Pak'ma'ra won't eat.
Wir dachten schon an MüIIverwertung, aber selbst Pak'ma'ra essen nicht alles.
OpenSubtitles v2018

I've already considered that.
Das habe ich mir schon gedacht.
OpenSubtitles v2018

Mulder and I already considered that even before he left.
Mulder und ich haben das bereits vor seinem Verschwinden bedacht.
OpenSubtitles v2018

The relevant provisions of English law have already been considered.
Die wichtigsten Vorschriften des englischen Rechts wurden bereits untersucht.
EUbookshop v2

However, memory capacities into the gigabit range are already considered realistic.
Es werden aber bereits jetzt Speicherkapazitäten bis in den GBit-Bereich als realistisch angesehen.
EuroPat v2

Moreover, the banks have already considered the possibility of self-imposed restrictive measures .
Die Banken haben daraufhin bereits Selbstbeschränkungsmaßnahmen erwogen ''.
EUbookshop v2