Übersetzung für "Already considered" in Deutsch
Has
the
Commission
already
considered
this?
Hat
man
sich
darüber
in
der
Kommission
schon
Gedanken
gemacht?
Europarl v8
Some
are
already
being
considered
by
several
Member
States:
Einige
werden
bereits
von
mehreren
Mitgliedstaaten
in
Betracht
gezogen:
TildeMODEL v2018
In
Germany,
Chinese
competitors
are
already
considered
as
an
alternative
due
to
high
price
competitiveness.
In
Deutschland
gelten
chinesische
Anbieter
aufgrund
sehr
wettbewerbsfähiger
Preise
bereits
als
Alternative.
TildeMODEL v2018
Special
measures
had
already
been
considered
by
the
same
directorate
JAI.
Von
der
Direktion
JI
selbst
seien
bereits
besondere
Maßnahmen
ins
Auge
gefasst
worden.
TildeMODEL v2018
Yes,
I've
already
considered.
Ja,
das
hab
ich
auch
schon
ueberlegt.
OpenSubtitles v2018
I've
already
considered
that
and
I
feel
untouchable
right
now.
Das
habe
ich
bereits
bedacht...
und
ich
fühle
mich
jetzt
unangreifbar.
OpenSubtitles v2018
Well,
we've
already
considered
using
them
for
garbage
disposal
but
there
are
things
that
even
a
Pak'ma'ra
won't
eat.
Wir
dachten
schon
an
MüIIverwertung,
aber
selbst
Pak'ma'ra
essen
nicht
alles.
OpenSubtitles v2018
I've
already
considered
that.
Das
habe
ich
mir
schon
gedacht.
OpenSubtitles v2018
Mulder
and
I
already
considered
that
even
before
he
left.
Mulder
und
ich
haben
das
bereits
vor
seinem
Verschwinden
bedacht.
OpenSubtitles v2018
The
relevant
provisions
of
English
law
have
already
been
considered.
Die
wichtigsten
Vorschriften
des
englischen
Rechts
wurden
bereits
untersucht.
EUbookshop v2
However,
memory
capacities
into
the
gigabit
range
are
already
considered
realistic.
Es
werden
aber
bereits
jetzt
Speicherkapazitäten
bis
in
den
GBit-Bereich
als
realistisch
angesehen.
EuroPat v2
Moreover,
the
banks
have
already
considered
the
possibility
of
self-imposed
restrictive
measures
.
Die
Banken
haben
daraufhin
bereits
Selbstbeschränkungsmaßnahmen
erwogen
''.
EUbookshop v2