Übersetzung für "Allocation amount" in Deutsch
An
indicative
allocation
of
this
amount
is
given
in
the
Annex.
Eine
vorläufige
Aufteilung
dieses
Betrags
ist
im
Anhang
enthalten.
JRC-Acquis v3.0
The
following
data
are
used
to
calculate
the
allocation
amount:
Zur
Berechnung
des
Umlagebetrags
werden
folgende
Daten
herangezogen:
ParaCrawl v7.1
The
weighted
reference
quantity
defines
the
allocation
amount.
Die
gewichtete
Bezugsmenge
bestimmt
die
Höhe
des
Umlagebetrags.
ParaCrawl v7.1
The
special
allocation
amount
is
included
in
the
total
amount
of
ERDF
investment
for
the
programme.
Der
Betrag
der
speziellen
Zuweisung
ist
in
dem
Gesamtbetrag
der
EFRE-Mittel
für
das
Programm
enthalten.
TildeMODEL v2018
If
Somalia
had
been
included
in
the
10th
EDF
aid
allocation
model,
which
is
based
on
needs
and
performance
criteria
as
set
out
in
Article
3
of
Annex
IV
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement,
the
resulting
allocation
should
amount
to
EUR
212
million
to
cover
macroeconomic
support,
sectoral
policies,
programmes
and
projects
in
support
of
the
focal
or
non-focal
areas
of
Community
assistance
and
EUR
3,8
million
to
cover
unforeseen
needs
as
defined
in
that
same
Article.
Eine
Anwendung
des
Modells
für
die
Hilfezuweisung,
das
auf
den
in
Artikel
3
von
Anhang
IV
zum
AKP-EG-Partnerschaftsabkommen
dargelegten
Bedarfs-
und
Leistungskriterien
beruht,
auf
Somalia
ergäbe
eine
Mittelzuweisung
von
212
Mio.
EUR
für
die
gesamtwirtschaftliche
Unterstützung,
die
sektorbezogene
Politik
und
die
Unterstützungsprogramme
und
-projekte
in
den
Schwerpunktbereichen
und
den
sonstigen
Bereichen
der
Gemeinschaftshilfe
und
von
3,8
Mio.
EUR
für
unvorhergesehenen
Bedarf
im
Sinne
dieses
Artikels.
DGT v2019
If,
after
this
reduction,
appropriations
remain
available
because
some
Member
States
have
made
forecasts
which
are
below
their
annual
allocation,
the
surplus
amount
shall
be
distributed
in
proportion
to
the
Member
States
respective
annual
allocations
while
ensuring
that
the
amount
forecast
for
each
Member
State
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
is
not
exceeded.
Falls
nach
einer
solchen
Kürzung
noch
Mittel
verfügbar
sind,
weil
bestimmte
Mitgliedstaaten
eine
Ausgabenplanung
unter
ihrer
jährlichen
Mittelzuweisung
übermittelt
haben,
so
wird
der
Überschussbetrag
im
Verhältnis
zu
den
Beträgen
der
genannten
jährlichen
Mittelzuweisungen
aufgeteilt,
wobei
darauf
zu
achten
ist,
dass
für
keinen
Mitgliedstaat
der
Betrag
der
in
Absatz
1
genannten
Ausgabenplanungen
überschritten
wird.
DGT v2019
If
the
quantities
requested
are
greater
than
the
available
balance
of
the
quota
amount,
allocation
shall
be
made
on
a
pro
rata
basis
with
respect
to
the
requests.
Sind
die
beantragten
Mengen
höher
als
die
verfügbare
Restmenge
des
Kontingents,
so
erfolgt
die
Zuteilung
anteilig
im
Verhältnis
der
Anträge.
JRC-Acquis v3.0
The
allocation
and
the
amount
of
the
Community
financial
contribution
shall
be
decided
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18,
in
the
light
of
the
information
and
documents
submitted
by
the
Member
State
concerned
and,
where
appropriate,
the
results
of
investigations
carried
out
on
the
Commission's
authority
by
the
experts
referred
to
in
Article
21,
and
depending
on
the
appropriations
available
for
the
purposes
concerned.
Über
die
Gewährung
des
finanziellen
Gemeinschaftsbeitrags
und
über
dessen
Höhe
wird
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
18
entschieden,
und
zwar
anhand
der
Angaben
und
Belege,
die
der
betreffende
Mitgliedstaat
übermittelt,
und
gegebenenfalls
anhand
der
Ergebnisse
der
Untersuchungen,
die
unter
Aufsicht
der
Kommission
von
den
in
Artikel
21
genannten
Sachverständigen
durchgeführt
werden,
sowie
nach
Maßgabe
der
für
die
entsprechenden
Zwecke
verfügbaren
Mittel.
JRC-Acquis v3.0
If,
after
this
reduction,
appropriations
remain
available
because
some
Member
States
have
made
forecasts
which
are
below
their
annual
allocation,
the
surplus
amount
shall
be
distributed
in
proportion
to
the
Member
States'
respective
annual
allocations
while
ensuring
that
the
amount
forecast
for
each
Member
State
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
is
not
exceeded.
Falls
nach
einer
solchen
Kürzung
noch
Mittel
verfügbar
sind,
weil
bestimmte
Mitgliedstaaten
eine
Ausgabenplanung
unter
ihrer
jährlichen
Mittelzuweisung
übermittelt
haben,
so
wird
der
Überschussbetrag
im
Verhältnis
zu
den
Beträgen
der
genannten
jährlichen
Mittelzuweisungen
aufgeteilt,
wobei
darauf
zu
achten
ist,
dass
für
keinen
Mitgliedstaat
der
Betrag
der
in
Absatz
1
genannten
Ausgabenplanungen
überschritten
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
allocation
and
the
amount
of
the
Community
financial
contribution
shall
be
decided
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(2),
in
the
light
of
the
information
and
documents
submitted
by
the
Member
State
concerned
and,
where
appropriate,
of
the
results
of
investigations
carried
out
under
the
Commission's
authority
by
the
experts
referred
to
in
Article
21,
and
depending
on
the
appropriations
available
for
the
purposes
concerned.
Über
Zuteilung
und
Höhe
der
gemeinschaftlichen
Finanzhilfe
wird
anhand
der
Angaben
und
Belege,
die
der
betreffende
Mitgliedstaat
übermittelt
und
gegebenenfalls
anhand
der
Ergebnisse
von
Ermittlungen,
die
im
Auftrag
der
Kommission
von
den
Sachverständigen
gemäß
Artikel
21
durchgeführt
werden,
sowie
nach
Maßgabe
der
für
die
vorgesehenen
Zwecke
bereitgestellten
Mittel
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
Absatz
2
entschieden.
JRC-Acquis v3.0
Of
that
overall
allocation,
an
amount
of
EUR
192378000
should
be
made
available
to
the
Member
States
to
cover
the
costs
incurred
in
connection
with
the
integration
of
the
existing
national
border
infrastructure
and
its
connection
to
the
NUI,
as
well
as
in
connection
with
hosting
the
NUI,
as
provided
for
in
Article
64(2)
of
Regulation
(EU)
2017/2226.
Von
diesen
insgesamt
zugewiesenen
Mitteln
sollte
ein
Betrag
von
192378000 EUR
den
Mitgliedstaaten
zur
Deckung
der
Kosten
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Integration
der
bestehenden
nationalen
Grenzinfrastruktur,
deren
Anbindung
an
die
NUI
und
dem
Hosting
der
NUI
gemäß
Artikel 64
Absatz 2
der
Verordnung
(EU)
2017/2226
anfallen.
DGT v2019
However,
the
allocation
of
this
amount
and
its
link
with
the
utilisation
of
other
resources
is
not
yet
clear.
Allerdings
sind
die
Zuweisung
dieser
Mittel
und
ihre
Verknüpfung
mit
der
Verwendung
anderer
Mittel
noch
nicht
klar.
TildeMODEL v2018
In
the
framework
of
the
annual
budgetary
procedures
for
the
years
2019-2020
the
Commission
will
make
the
appropriate
proposals
to
ensure
an
optimal
allocation
of
this
amount
within
the
CEF
programme.
Im
Rahmen
der
Haushaltsverfahren
für
die
Jahre 2019
und
2020
wird
die
Kommission
geeignete
Vorschläge
unterbreiten,
um
eine
optimale
Zuweisung
dieses
Betrags
innerhalb
des
Programms
der
Fazilität
„Connecting
Europe“
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
national
or
regional
average
value
shall
be
calculated
by
dividing
the
national
or
regional
ceiling
for
the
basic
payment
scheme
set
in
accordance
with,
respectively,
Article
22(1)
or
Article
23(2)
for
the
year
of
allocation,
excluding
the
amount
of
the
national
reserve
or
regional
reserves
and,
in
the
case
of
Croatia,
the
special
de-mining
reserve,
by
the
number
of
allocated
payment
entitlements.
Für
die
Berechnung
des
nationalen
oder
regionalen
Durchschnittswerts
wird
die
nationale
oder
regionale
Obergrenze
für
die
Basisprämienregelung
gemäß
Artikel
22
Absatz
1
bzw.
Artikel
23
Absatz
2
für
das
Zuweisungsjahr
mit
Ausnahme
des
Betrags
der
nationalen
Reserve
oder
der
regionalen
Reserven
–
und
im
Falle
von
Kroatien
die
Sonderreserve
für
die
Minenräumung
–,
durch
die
Anzahl
der
zugewiesenen
Zahlungsansprüche
geteilt.
DGT v2019
In
order
to
ensure
the
full
allocation
of
the
amount
resulting
from
the
application
of
paragraph
1
after
application
of
the
fourth
subparagraph
of
this
paragraph,
the
farmer
of
the
sector
concerned
shall
be
allocated
payment
entitlements
of
a
maximum
value
per
entitlement
of
EUR
5000.
Um
sicherzustellen,
dass
der
sich
aus
der
Anwendung
von
Absatz
1
ergebende
Betrag
nach
Anwendung
von
Unterabsatz
4
des
vorliegenden
Absatzes
in
voller
Höhe
zugewiesen
wird,
werden
dem
Betriebsinhaber
in
dem
betreffenden
Sektor
Zahlungsansprüche
mit
einem
Höchstwert
von
5000
EUR
pro
Anspruch
zugewiesen.
DGT v2019
The
allocation
of
amount
A
shall
take
into
account
the
size
of
the
population,
the
level
of
Gross
National
Product
(GNP),
the
level
and
use
of
previous
EDF
allocations,
constraints
due
to
geographical
isolation
and
structural
and
other
obstacles
of
the
least
developed
OCTs
mentioned
in
Article
3
of
this
Decision.
Bei
der
Zuweisung
von
Betrag
A
wird
der
Bevölkerungszahl,
der
Höhe
des
Bruttosozialprodukts
(BSP),
der
Höhe
und
der
Verwendung
früherer
EEF-Zuweisungen,
möglicher
Sachzwänge
aufgrund
einer
abgeschiedenen
Lage
und
strukturellen
und
anderen
Schwierigkeiten
der
in
Artikel
3
dieses
Beschlusses
genannten
am
wenigsten
entwickelten
ÜLG
Rechnung
getragen.
DGT v2019
If
the
new
entrant
new
installation
does
not
receive
an
allocation,
the
amount
of
allowances
will
have
a
value
of
zero.
Erhält
eine
neue
Anlage
eines
neuen
Marktteilnehmers
keine
Zuteilung,
so
erhält
die
Menge
der
Zertifikate
einen
Nullwert.
DGT v2019
Decision
No
8264
of
9
December
2008
of
the
Greek
Minister
for
Rural
Development
and
Food
provided
for
the
allocation
of
the
amount
of
EUR
150
million
to
57
Unions
of
Agricultural
Cooperatives.
Im
Beschluss
Nr.
8264
vom
9.
Dezember
2008
des
Ministers
für
Landwirtschaft
und
Ernährung
ist
vorgesehen,
den
Betrag
in
Höhe
von
150
Mio.
EUR
auf
57
Vereinigungen
landwirtschaftlicher
Genossenschaften
aufzuteilen.
DGT v2019