Übersetzung für "Allocation agreement" in Deutsch
The
signing
of
the
allocation
authorization
as
an
annex
to
the
allocation
agreement
must
be
completed
prior
to
activation.
Voraussetzung
vor
der
Aktivierung
ist
die
Übermittlung
der
Zuordnungsermächtigung
als
Anlage
zur
Zuordnungsvereinbarung.
ParaCrawl v7.1
The
signing
of
the
allocation
authorization
as
an
annex
to
the
allocation
agreement
is
required
before
activation.
Voraussetzung
vor
der
Aktivierung
ist
der
Abschluß
der
Zuordnungsermächtigung
als
Anlage
zur
Zuordnungsvereinbarung.
ParaCrawl v7.1
The
allocation
agreement
includes
descriptions
of
uniform
processes
and
data
formats
which
enable
efficient
communication
and
data
transfer
processes
between
the
BKV
and
DSO.
Die
Zuordnungsvereinbarung
umfasst
einheitliche
Verfahrens-
und
Datenformatbeschreibungen,
die
eine
effiziente
Durchführung
der
Kommunikations-
und
Datenübermittlungsprozesse
zwischen
BKV
und
VNB
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowledge
that
the
liability
limits
and
risk
allocation
in
this
Agreement
are
reflected
in
the
Program
price
and
are
essential
elements
of
the
bargain
between
the
parties,
without
which
Pioneer
DJ
would
not
have
provided
the
Program
or
entered
into
this
Agreement.
Die
Parteien
erkennen
an,
dass
die
Haftungsbeschränkungen
und
die
Risikozuordnung
in
dieser
Vereinbarung
sich
im
Preis
für
das
Programm
widerspiegeln
und
wesentliche
Elemente
des
Geschäfts
zwischen
den
Parteien
sind,
ohne
die
Pioneer
DJ
das
Programm
nicht
bereitgestellt
hätte
oder
diese
Vereinbarung
eingegangen
wäre.
ParaCrawl v7.1
These
names
will
be
subjected
to
the
name
allocation
agreement
and
assessed
separately
by
OFCOM,
who
will
verify
that
the
intended
online
use
is
in
the
interest
of
the
applicant
organization.
Diese
Namen
werden
im
sogenannten
Namenzuteilungsmandat
zugeteilt
und
vom
BAKOM
speziell
geprüft,
damit
sichergestellt
ist,
dass
der
geplante
Internetauftritt
in
den
Dienst
der
gesamten
betroffenen
Gemeinschaft
steht.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowl-
edge
that
the
liability
limits
and
risk
allocation
in
this
Agreement
are
reflected
in
the
Program
price
and
are
essential
elements
of
the
bargain
between
the
parties,
without
which
Pioneer
would
not
have
provided
the
Program
or
entered
into
this
Agreement.
Die
Vertragsparteien
geben
zu,
dass
die
Haftbarkeitsgrenzen
und
die
Risikoverteilung,
die
in
dieser
Vereinbarung
angeführt
sind,
im
Programmpreis
widerspiegelt
sind
und
einen
wesentlichen
Teil
des
Abkommens
zwischen
den
Parteien
darstellen,
da
Pioneer
dieses
Programm
anderenfalls
nicht
angeboten
noch
auch
diese
Vereinbarung
abgeschlossen
hätte.
ParaCrawl v7.1
If
balancing
errors
are
not
identified
until
after
the
corrected
balancing
group
invoice
is
issued,
financial
settlement
between
the
DSO
and
BKV
is
conducted
on
the
basis
of
compensation
energy
prices
in
the
manner
described
in
the
applicable
allocation
agreement.
Sollten
Bilanzierungsfehler
erst
nach
Erstellung
der
Korrekturbilanzkreisabrechnung
identifiziert
werden,
erfolgt
ein
finanzieller
Ausgleich
zwischen
VNB
und
BKV
auf
Basis
der
Ausgleichsenergiepreise
gemäß
der
in
der
gültigen
Zuordnungsvereinbarung
beschriebenen
Art
und
Weise.
ParaCrawl v7.1
Every
interested
party
must
be
able
to
establish
that
the
conditions
set
in
the
name
allocation
agreement
can
be
fulfilled
by
the
party
and
that
the
party
serves
as
a
representative
of
the
respective
group
of
people
or
that
the
registration
is
supported
by
the
respective
group
of
people.
Dieser
Mandatsvertrag
wird
zwischen
dem
Gesuchsteller
und
dem
BAKOM
abgeschlossen.
Jeder
Interessent
muss
darlegen
können,
dass
die
im
Namenzuteilungsmandat
erfassten
Bedingungen
durch
ihn
erfüllt
werden
können
und
er
als
Repräsentant
der
entsprechenden
Personengruppe
dient,
oder
eine
Registrierung
durch
die
vorgenannte
Personengruppe
maßgeblich
unterstützt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
the
Community
budget
allocated
to
fisheries
agreements
is
not
inconsiderable:
EUR
300
million,
or
5%
of
the
budget
for
European
external
policies.
Tatsächlich
sind
die
für
die
Fischereiabkommen
bereitgestellten
Haushaltsmittel
nicht
unerheblich:
300
Mio.
EUR,
das
sind
5
%
der
für
externe
Gemeinschaftsmaßnahmen
vorgesehenen
Haushaltsmittel.
Europarl v8
You
have
specifically
requested
that
the
funds
allocated
under
the
agreement
should
be
focused
on
anti-fraud
programmes.
Sie
haben
insbesondere
gefordert,
dass
die
Gelder,
die
im
Rahmen
des
Abkommens
fließen
werden,
für
Programme
zur
Betrugsbekämpfung
verwendet
werden
sollten.
Europarl v8
Despite
the
war,
the
execution
of
the
quotas
allocated
by
the
agreement,
as
in
the
case
of
tuna,
has
been
good,
and
the
level
of
catches
of
demersal
species
is
improving.
Trotz
des
Kriegszustands
war
die
Ausführung
der
durch
das
Abkommen
zugeteilten
Fangquoten,
wie
im
Fall
des
Thunfischs,
sehr
gut,
und
das
Fangniveau
der
Grundfischarten
verbessert
sich.
Europarl v8
It
is
appropriate
to
amend
that
regulation
to
take
account
of
the
additional
quantities
allocated
under
the
Agreement.
Es
ist
angebracht,
diese
Verordnung
zu
ändern,
um
den
im
Rahmen
des
Abkommens
gewährten
zusätzlichen
Mengen
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
This
obligation
should
apply
throughout
the
duration
of
a
framework
agreement
and
also
to
train
paths
allocated
under
framework
agreements.
Diese
Verpflichtung
sollte
während
der
gesamten
Laufzeit
eines
Rahmenvertrags
und
auch
für
die
aufgrund
eines
Rahmenvertrags
zugewiesenen
Zugtrassen
gelten.
DGT v2019
Pursuant
to
consultations
between
the
Community
and
Iceland
on
10
April
2008,
an
arrangement
was
reached
on
capelin
quotas
for
Icelandic
vessels
to
be
fished
from
the
Community
quota
allocated
under
its
Agreement
with
the
Government
of
Denmark
and
the
local
Government
of
Greenland
before
30
April
2008,
and
on
redfish
quotas
for
Community
vessels
fishing
for
redfish
in
the
Icelandic
Exclusive
Economic
Zone
to
be
fished
between
July
and
December.
Nach
Konsultationen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Island
am
10.
April
2008
wurde
zum
einen
über
die
Quoten
für
den
Loddenfang,
die
isländischen
Schiffen
bis
zum
30.
April
2008
im
Rahmen
der
nach
dem
Fischereiabkommen
mit
der
Regierung
Dänemarks
und
der
örtlichen
Regierung
Grönlands
der
Gemeinschaft
zugeteilten
Quote
einzuräumen
waren,
und
zum
anderen
über
die
Quoten,
die
für
den
Zeitraum
Juli
bis
Dezember
Gemeinschaftsschiffen,
die
in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Islands
Rotbarschfang
betreiben,
einzuräumen
waren,
eine
Vereinbarung
erzielt.
DGT v2019
Pursuant
to
consultations
between
the
Community
and
Iceland
on
20
February
2006
an
arrangement
was
reached
on
quotas
for
Icelandic
vessels
to
be
fished
from
the
Community
quota
allocated
under
its
Agreement
with
the
Government
of
Denmark
and
the
local
Government
of
Greenland
by
30
April
2006,
and
for
Community
vessels
fishing
for
redfish
in
the
Icelandic
Exclusive
Economic
Zone
to
be
fished
between
July
and
December.
Nach
Konsultationen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Island
am
20.
Februar
2006
wurde
zum
einen
über
die
Quoten,
die
isländischen
Schiffen
bis
zum
30.
April
2006
im
Rahmen
der
nach
dem
Fischereiabkommen
mit
der
Regierung
Dänemarks
und
der
örtlichen
Regierung
Grönlands
der
Gemeinschaft
zugeteilten
Quote
einzuräumen
waren,
und
zum
anderen
über
die
Quoten,
die
für
den
Zeitraum
Juli
bis
Dezember
Gemeinschaftsschiffen,
die
in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Islands
Rotbarschfang
betreiben,
einzuräumen
waren,
eine
Vereinbarung
erzielt.
DGT v2019
Pursuant
to
consultations
between
the
Community
and
Iceland
on
28
March
2007
an
arrangement
was
reached
on
quotas
for
Icelandic
vessels
to
be
fished
from
the
Community
quota
allocated
under
its
Agreement
with
the
Government
of
Denmark
and
the
local
Government
of
Greenland
before
30
April
2007,
and
for
Community
vessels
fishing
for
redfish
in
the
Icelandic
Exclusive
Economic
Zone
to
be
fished
between
July
and
December.
Nach
Konsultationen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Island
am
28.
März
2007
wurde
eine
Vereinbarung
über
die
Quoten,
die
isländischen
Schiffen
bis
zum
30.
April
2007
im
Rahmen
der
der
Gemeinschaft
nach
dem
Fischereiabkommen
mit
der
Regierung
Dänemarks
und
der
örtlichen
Regierung
Grönlands
zugeteilten
Quote
einzuräumen
waren,
und
über
die
Quoten,
die
Gemeinschaftsschiffen,
die
in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Islands
Rotbarschfang
betreiben,
für
den
Zeitraum
von
Juli
bis
Dezember
einzuräumen
waren,
erzielt.
DGT v2019
The
deadline
by
which
Member
States
are
to
confirm
that
they
do
not
fully
utilise
the
fishing
opportunities
allocated
under
the
Agreement,
as
referred
to
in
Article
10(1)
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008,
shall
be
set
at
10
working
days
from
the
day
on
which
Commission
informs
the
Member
States
that
the
fishing
opportunities
have
not
been
exhausted.
Die
Frist,
innerhalb
der
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1006/2008
bestätigen
müssen,
dass
sie
die
im
Rahmen
des
Abkommens
eingeräumten
Fangmöglichkeiten
nicht
in
Anspruch
nehmen
werden,
wird
auf
zehn
Arbeitstage
ab
dem
Tag
festgesetzt,
an
dem
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
davon
unterrichtet,
dass
die
Fangmöglichkeiten
nicht
vollständig
ausgeschöpft
sind.
DGT v2019
Given
the
relatively
small
budgets
allocated
to
both
Agreements
and
individual
projects,
it
may
in
fact
be
more
cost-effective
to
develop
such
a
pragmatic
and
feasible
approach
in
the
framework
of
a
larger
EU
programme
and
then
apply
it
mutatis
mutandis
to
bilateral
projects.
In
Anbetracht
der
relativ
kleinen
Budgets,
die
den
beiden
Abkommen
und
den
einzelnen
Projekten
zugeordnet
sind,
könnte
es
vielmehr
kostenwirksamer
sein,
eine
solche
pragmatische
und
praktikable
Methode
im
Rahmen
eines
größeren
EU-Programms
zu
entwickeln
und
dann
entsprechend
auf
bilaterale
Projekte
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Some
60.2
million
ECU
of
grants
has
been
allocated
since
the
Agreement
entered
into
force
in
1981.
Seit
dem
Inkrafttreten
des
Abkommens
im
Jahre
1981
erhielt
Portugal
damit
inzwischen
nichtrückzahlbare
Zuschüsse
in
der
Größenordnung
von
60,2
Millionen
ECU.
EUbookshop v2
The
main
amendments
by
Parliament
which
the
Council
accepted
related
to
the
growth
and
employment
initiative,
changes
in
the
research
appropriations,
the
revamped
nomenclature
for
external
action,
the
increase
in
appropriations
for
the
reconstruction
of
former
Yugoslavia
and
the
reduction
of
the
allocation
for
fisheries
agreements
through
entry
of
appropriations
in
the
reserve.
Die
wichtigsten
vom
Rat
übernommenen
Abänderungen
des
Parlaments
betreffen
die
Mittel
für
die
Initiative
Beschäftigung
und
Wachstum,
die
Änderung
der
Beträge
für
die
Forschungsaktionen,
die
Umgestaltung
des
Eingliederungsplans
für
die
externen
Politikbereiche,
die
Erhöhung
der
Mittel
für
den
Wiederaufbau
der
Länder
des
ehemaligen
Jugoslawien
sowie
die
Verringerung
der
Mittel
für
die
Fischereiabkommen
mittels
Einsetzung
in
die
Reserve.
EUbookshop v2