Übersetzung für "Alleged failure" in Deutsch
However
the
envoy
in
Stockholm
expressed
concern
due
to
the
alleged
failure
of
the
Swedish
troops.
Jedoch
äußerte
der
Gesandte
in
Stockholm
aufgrund
der
angeblichen
Untätigkeit
der
schwedischen
Truppen
Besorgnis.
WikiMatrix v1
Both
the
criticism
and
the
statement
about
the
alleged
failure
of
ICAO
negotiations
are
incorrect
and
inappropriate.
Sowohl
diese
Kritik
als
auch
die
Aussage
über
ein
angebliches
Scheitern
von
ICAO-Verhandlungen
sind
unrichtig
und
unangemessen.
Europarl v8
We
need
loyalty,
and
that
is
why
we
postulate
that
inter-State
applications
should
not
be
brought
concerning
an
alleged
failure
of
compliance
when
the
act
falls
within
the
scope
of
Union
law.
Wir
brauchen
Loyalität,
und
aus
diesem
Grund
fordern
wir,
dass
zwischenstaatliche
Anträge,
die
eine
angebliche
mangelhafte
Erfüllung
betreffen,
nicht
vorgebracht
werden
sollten,
wenn
der
Rechtsakt
in
die
Zuständigkeit
des
Unionsrechts
fällt.
Europarl v8
So
far
as
the
alleged
failure
of
the
French
authorities
to
fulfil
their
responsibilities
under
Community
law
is
concerned,
on
the
driving
hours
regulations
that
will
bear
further
consideration.
Das
angebliche
Versäumnis
der
französischen
Behörden,
ihrer
Verantwortung
gemäß
dem
Gemeinschaftsrecht
bei
den
Vorschriften
für
Fahrtzeiten
gerecht
zu
werden,
muß
noch
weiter
geprüft
werden.
Europarl v8
This
consensus
should
be
emphasised,
deepened
and
built
on
rather
than
being
tested
to
breaking
point
by
assertions
about
the
alleged
failure
of
the
embargo.
Diese
Übereinstimmung
sollte
betont,
vertieft
und
ausgebaut
und
nicht
durch
Äußerungen
über
ein
angebliches
Scheitern
des
Embargos
strapaziert
werden.
Europarl v8
On
16
October
2008
the
Appellate
Body
partly
reversed
the
Panels
findings
on
procedural
violations
and
found
that
certain
findings
on
the
alleged
failure
to
remove
the
measure
found
to
be
inconsistent
with
the
SPS
Agreement
could
not
be
upheld.
Am
16.
Oktober
2008
hob
das
Revisionsgremium
die
Feststellungen
des
Panels
zu
den
Verfahrensverstößen
teilweise
auf
und
befand,
dass
sich
bestimmte
Feststellungen
zur
angeblichen
Nichtbeseitigung
der
als
SPS-unvereinbar
eingestuften
Maßnahmen
nicht
aufrechterhalten
lassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
had
received
several
complaints
-
often
coming
from
consumers'
associations
-
about
alleged
failure
in
certain
Member
States
to
comply
with
the
rules
on
advertising
and
sponsorship
in
respect
of
the
time
limitations.
Bei
der
Kommission
sind
mehrere
Beschwerden
eingegangen,
die
häufig
von
Verbraucherorganisationen
ausgingen,
denen
zufolge
die
für
Werbesendungen
und
Sponsorprogramme
geltenden
zeitlichen
Begrenzungen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
angeblich
nicht
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
alleged
failure
of
compliance
with
Article
2
in
respect
of
the
lack
of
specificity
of
the
product,
the
product
specification
sets
out
details
relating
to
the
production
process
and
characteristics
of
the
final
product,
in
particular
the
organoleptic
characteristics
thereof,
that
do
not
give
rise
to
there
being
any
manifest
error.
Was
die
angeblich
fehlende
Übereinstimmung
mit
Artikel
2
in
Bezug
auf
die
Spezifizität
des
Erzeugnisses
angeht,
so
enthält
die
Produktspezifikation
Einzelheiten
über
den
Erzeugungsprozess
und
die
Merkmale
des
Enderzeugnisses,
insbesondere
über
dessen
organoleptische
Eigenschaften,
aus
denen
geschlossen
werden
kann,
dass
hier
kein
Fehler
vorliegt.
DGT v2019
Concerning
the
alleged
failure
of
compliance
with
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
in
respect
of
the
name,
geographical
area,
specificity
of
the
product,
link
between
the
product
characteristics
and
the
geographical
area,
reputation
and
restrictions
concerning
the
origin
of
raw
material,
the
national
authorities
responsible
provided
confirmation
that
these
elements
were
present
and
in
addition
no
manifest
error
was
identified.
Was
die
angebliche
Nichteinhaltung
von
Artikel
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
in
Bezug
auf
den
Namen,
das
geografische
Gebiet,
die
Besonderheit
des
Erzeugnisses,
den
Zusammenhang
zwischen
den
besonderen
Merkmalen
des
Erzeugnisses
und
dem
geografischen
Gebiet,
das
Ansehen
und
die
Beschränkungen
für
den
Ursprung
der
Rohstoffe
anbelangt,
so
haben
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bestätigt,
dass
diese
Bedingungen
erfüllt
sind
und
darüber
hinaus
kein
offensichtlicher
Fehler
festgestellt
wurde.
DGT v2019
Concerning
the
alleged
failure
of
compliance
with
Article
2
in
respect
of
the
delimitation
of
the
geographical
area
and
production
within
it,
use
of
and
characteristics
of
the
thermal
spring
water,
and
the
appearance
of
a
graphic
motif
on
the
wafers,
the
national
authorities
responsible
provided
confirmation
that
these
elements
were
correct
and
in
addition
no
manifest
error
was
identified.
Was
die
angeblich
fehlende
Übereinstimmung
mit
Artikel
2
in
Bezug
auf
die
Abgrenzung
des
geografischen
Gebiets
und
die
Erzeugung
in
diesem
Gebiet
angeht,
die
Verwendung
und
die
Merkmale
des
Mineral-Heilwassers
und
das
grafische
Motiv
auf
den
Waffeln,
so
haben
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bestätigt,
dass
bei
diesen
Punkten
alles
seine
Richtigkeit
hatte
und
auch
kein
offensichtlicher
Fehler
festzustellen
war.
DGT v2019