Übersetzung für "All forms of" in Deutsch
The
European
Parliament
definitively
condemns
all
forms
of
terrorism.
Entschieden
verurteilt
das
Europäische
Parlament
jede
Form
des
Terrorismus.
Europarl v8
A
reform
of
the
CAP
would
in
fact
have
to
be
comprehensive
and
cover
all
forms
of
agricultural
production.
Eine
Reform
der
GAP
müßte
umfassend
sein
und
alle
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
einschließen.
Europarl v8
My
Group
is
opposed
to
all
forms
of
discrimination.
Meine
Fraktion
ist
gegen
sämtliche
Formen
von
Diskriminierung.
Europarl v8
We
are
strongly
opposed
to
terrorism
and
all
forms
of
terrorist
act.
Wir
distanzieren
uns
entschieden
von
Terrorismus
und
jeder
Form
terroristischer
Handlungen.
Europarl v8
National
authorities
need
to
carry
out
additional,
more
stringent
checks
on
all
forms
of
self-monitoring.
Nationale
Behörden
müssen
zusätzliche,
strengere
Prüfungen
aller
Arten
von
Eigenkontrolle
durchführen.
Europarl v8
At
the
same
time
the
European
Union
reaffirms
its
condemnation
of
all
forms
of
terrorism.
Gleichzeitig
bekräftigt
die
Europäische
Union
ihre
Verurteilung
jeder
Art
von
Terrorismus.
Europarl v8
The
first
of
these
values
is
the
fight
against
all
forms
of
nationalism.
Der
Erste
dieser
Werte
ist
die
Bekämpfung
aller
Formen
von
Nationalismus.
Europarl v8
We
believe
all
forms
of
official
support
for
tobacco
production
should
be
phased
out.
Wir
meinen,
daß
alle
Formen
öffentlicher
Beihilfen
eingestellt
werden
müssen.
Europarl v8
Particular
emphasis
is
also
placed
on
removing
all
forms
of
discrimination.
Ein
besonderer
Schwerpunkt
ist
auch
die
Beseitigung
aller
Formen
von
Diskriminierung.
Europarl v8
The
aim
of
this
report
is
to
secure
a
vote
against
all
forms
of
fundamentalism.
Anliegen
dieses
Berichts
ist
es,
gegen
alle
Arten
von
Fundamentalismus
zu
stimmen.
Europarl v8
Financial
help
and
all
forms
of
assistance
may
be
withdrawn.
Man
könnte
die
Finanzhilfen
und
alle
Formen
von
Unterstützung
einstellen.
Europarl v8
All
forms
of
trafficking
in
human
beings
must
also
be
prevented,
and
punished
where
they
do
occur.
Ebenso
müssen
alle
Formen
von
Menschenhandel
verhindert
bzw.
bestraft
werden.
Europarl v8
Cohesion
policy
must
help
to
eliminate
all
forms
of
discrimination.
Die
Kohäsionspolitik
muss
zur
Ausmerzung
aller
Formen
von
Diskriminierung
beitragen.
Europarl v8
Tourism
must
therefore
be
better
integrated
into
all
forms
of
the
aid
we
offer.
Dementsprechend
muss
der
Tourismus
besser
in
alle
unsere
Hilfsangebote
eingebunden
werden.
Europarl v8
We
say
no
to
all
forms
of
prostitution.
Wir
sagen
Nein
zu
allen
Formen
der
Prostitution.
Europarl v8
All
forms
of
research
must
be
encouraged.
Die
Forschung
in
all
ihren
Formen
muss
gefördert
werden.
Europarl v8
The
Commission
is
also
firmly
opposed
to
all
forms
of
homophobia.
Auch
gegen
jegliche
Form
der
Homophobie
tritt
die
Kommission
nachdrücklich
ein.
Europarl v8
We
need
to
put
an
end
to
all
forms
of
discrimination.
Wir
müssen
jeglicher
Form
von
Diskriminierung
einen
Riegel
vorschieben.
Europarl v8
The
approach
must
include
all
forms
of
image
transmission.
Der
Ansatz
muss
sämtliche
Medienangebote
umfassen.
Europarl v8
All
forms
of
violence
must
be
opposed
because
violence
is
unacceptable.
Alle
Formen
von
Gewalt
müssen
bekämpft
werden,
denn
Gewalt
ist
immer
abzulehnen.
Europarl v8
Conversely,
not
all
forms
of
public-public
cooperation
are
covered
by
Community
law.
Umgekehrt
fallen
nicht
alle
Formen
öffentlich-öffentlicher
Zusammenarbeit
unter
das
Gemeinschaftsrecht.
Europarl v8
All
forms
of
violence
must
be
prohibited.
Alle
Formen
von
Gewalt
müssen
verboten
werden.
Europarl v8
I
strongly
support
combating
all
forms
of
discrimination.
Ich
unterstütze
vollauf
die
Bekämpfung
jeder
Art
von
Diskriminierung.
Europarl v8