Übersetzung für "Airtight seal" in Deutsch
Preserves
must
be
stored
in
a
jar
with
an
airtight
seal.
Eingemachtes
muss
in
einem
Glas
mit
einem
luftdichten
Verschluss
gelagert
werden.
Tatoeba v2021-03-10
Between
the
neck
of
the
flask
and
the
Büchner
funnel,
an
airtight
rubber
seal
is
fitted.
Zwischen
Trichter
und
Vakuumgefäß
wird
eine
luftdichte
Gummiverbindung
angebracht.
EUbookshop v2
The
airtight
seal
of
our
butter
can
ensure
a
longer
product
life
and
consistency.
Die
luftdichte
Abdichtung
unserer
Butter
kann
sorgen
für
eine
längere
Lebensdauer
und
Beständigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
casting
compounds
were
covered,
but
not
given
an
airtight
seal,
until
demolding
took
place.
Die
Gussmassen
wurden
bis
zur
Entformung
abgedeckt,
jedoch
nicht
Luftdicht
verschlossen.
EuroPat v2
Airtight
seal
keeps
your
food
fresh
and
prevents
browning.
Die
luftdichte
Versiegelung
hält
Ihre
Lebensmittel
frisch
und
verhindert
das
Bräunen.
CCAligned v1
The
airtight
seal
is
preferably
effected
by
means
of
a
reactive
material.
Der
luftdichte
Abschluss
erfolgt
vorzugsweise
mittels
eines
reaktionsfähigen
Materials.
EuroPat v2
An
airtight
seal
between
the
skin
and
the
silicone
enables
the
proper
administration
of
air.
Ein
luftdichter
Abschluss
zwischen
Haut
und
Silikon
ermöglicht
eine
korrekte
Beatmung.
ParaCrawl v7.1
The
fresh-keeping
boxes
with
silicone
seal
have
an
airtight
seal.
Die
Frischhalteboxen
mit
Silikondichtung
sind
luftdicht
verschlossen.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
the
containers
have
an
airtight
seal.
Achten
Sie
darauf,
dass
die
Behälter
luftdicht
schließen.
ParaCrawl v7.1
The
door
had
been
given
an
airtight
seal
with
garbage
bags
and
duct
tape.
Die
Tür
war
mittels
Mülltüten
und
Klebeband
luftdicht
versiegelt
worden.
ParaCrawl v7.1
Silo
sacks
are
essential
for
an
airtight
seal.
Silosäcke
sind
für
die
luftdichte
Abdeckung
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
Frozen
glass
plugs
provide
a
long-lasting,
durable,
airtight
seal.
Milchglasstopfen
bieten
eine
dauerhafte,
luftdichte
Abdichtung
für
eine
lange
Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1
To
make
an
airtight
seal,
avoid
gaps
between
the
balloon
and
the
glass.
Um
einen
luftdichten
Abschluss
zu
machen,
vermeide
Lücken
zwischen
dem
Ballon
und
dem
Glas.
ParaCrawl v7.1
The
incubation
may
take
place
overnight
at
85°
C.
without
shaking
in
culture
flasks
with
an
airtight
seal.
Die
Inkubation
kann
über
Nacht
bei
85
°C
ohne
Schütteln
in
luftdicht
verschlossenen
Kulturflaschen
erfolgen.
EuroPat v2
The
culture
was
incubated
overnight
at
85°
C.
without
agitation
in
culture
flasks
with
an
airtight
seal.
Die
Inkubation
erfolgte
über
Nacht
bei
85
°C
ohne
Schütteln
in
luftdicht
verschlossenen
Kulturflaschen.
EuroPat v2
The
airtight
seal
means
your
equipment
will
float
safely
if
you
drop
it
in
water.
Wegen
der
luftdichten
Versiegelung
schwimmt
die
Tasche
mit
Inhalt,
wenn
sie
ins
Wasser
fällt.
ParaCrawl v7.1
9
After
opening
the
tube
for
application,
the
tube
cap
must
be
replaced
and
closed
tightly
to
provide
an
airtight
seal.
Nach
dem
Öffnen
der
Tube
für
die
Anwendung
muss
die
Tubenkappe
wieder
aufgesetzt
und
fest
geschlossen
werden,
um
den
Verschluss
luftdicht
zu
machen.
EMEA v3
After
opening
the
tube
for
application,
the
tube
cap
must
be
replaced
and
closed
tightly
to
provide
an
airtight
seal.
Nach
dem
Öffnen
der
Tube
für
die
Anwendung
muss
die
Tubenkappe
wieder
aufgesetzt
und
fest
geschlossen
werden,
um
den
Verschluss
luftdicht
zu
machen.
ELRC_2682 v1
Amendment
10
aims
to
address
the
risks
of
suffocation
presented
by
cup-shaped,
bowl-shaped
or
one
half
of
an
egg-shaped
toys
having
a
nearly
round,
oval
or
elliptical
opening
which
young
children
could
place
in
front
of
their
face
when
playing,
therefore
forming
an
airtight
seal.
Mit
der
Änderung
10
soll
die
Gefahr
des
Erstickens
berücksichtigt
werden,
die
von
tassen-,
schalen-
oder
halbeiförmigen
Spielzeugen
mit
annähernd
kreisrunden,
ovalen
oder
elliptischen
Öffnungen
ausgeht,
weil
sie
von
kleinen
Kindern
beim
Spielen
vor
das
Gesicht
gehalten
werden
und
dabei
einen
luftdichten
Abschluss
bilden
können.
DGT v2019
The
French
authorities
claim
that
the
aim
of
the
technical
requirements
provided
for
in
the
harmonised
standard
on
hemispherical
toys
is
to
address
the
suffocation
risks
presented
by
certain
toy
shapes
that
can
be
placed
over
a
child’s
nose
and
mouth
forming
an
airtight
seal.
Nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
sollen
die
technischen
Anforderungen
der
harmonisierten
Norm
an
halbkugelförmige
Spielzeuge
der
Erstickungsgefahr
vorbeugen,
die
von
Spielzeugen
ausgeht,
die
aufgrund
ihrer
Form
von
Kindern
über
Nase
und
Mund
gehalten
werden
und
dabei
einen
luftdichten
Abschluss
bilden
können.
DGT v2019