Übersetzung für "Ahead of the meeting" in Deutsch
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
DGT v2019
Reference
papers
and
supporting
documentation
must
be
received
by
both
Parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
den
beiden
Vertragsparteien
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
zugehen.
DGT v2019
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
Parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Arbeitstage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
DGT v2019
Supporting
documentation
shall
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
bei
beiden
Vertragsparteien
eingehen.
DGT v2019
Supporting
documentation
shall
be
supplied
to
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
DGT v2019
Supporting
documents
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
DGT v2019
The
report
shall
be
received
by
the
Commission
15
working
days
ahead
of
the
scheduled
meeting.
Der
Bericht
muss
spätestens
15
Arbeitstage
vor
dem
Sitzungstermin
bei
der
Kommission
eingehen.
JRC-Acquis v3.0
Ahead
of
the
meeting,
Commission
President
Barroso
said:
"
Im
Vorfeld
des
Treffens
erklärte
Kommissionspräsident
Barroso:
„
TildeMODEL v2018
Ahead
of
the
meeting,
Commissioner
Piebalgs
said:
"
Vor
dem
Treffen
erklärte
Kommissar
Piebalgs:
„
TildeMODEL v2018
Speaking
ahead
of
the
meeting,
Development
Commissioner,
Andris
Piebalgs
said:
"
Im
Vorfeld
der
Zusammenkunft
erklärte
EU-Entwicklungskommissar
Andris
Piebalgs:
„
TildeMODEL v2018
Speaking
ahead
of
the
Ministerial
meeting,
Commissioner
Patten
said:
"
Im
Vorfeld
des
Ministertreffens
sagte
Kommissar
Patten:
„
TildeMODEL v2018
Ahead
of
the
meeting,
Danuta
Hübner
commented:
"
Im
Vorfeld
des
Treffens
erklärte
Danuta
Hübner:
„
TildeMODEL v2018
The
President
of
the
European
Council
Herman
Van
Rompuy
said
ahead
of
the
meeting:
"
Der
Praesident
des
Europaeischen
Rates
Herman
Van
Rompuy
sagte
vor
dem
Treffen:
"
TildeMODEL v2018
Applications
should
be
submitted
at
least
four
to
seven
months
ahead
of
the
prospective
selection
meeting.
Anträge
sollten
mindestens
vier
bis
sieben
Monate
vor
der
gewünschten
Auswahlsitzung
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Ahead
of
the
meeting
Minister
of
State
Michael
Link
issued
the
following
statement:
Im
Vorfeld
des
Treffens
erklärt
Staatsminister
Michael
Link:
ParaCrawl v7.1
Karel
De
Gucht,
Commissioner
for
Development
and
Humanitarian
Aid,
stated
ahead
of
the
meeting:
"
Karel
De
Gucht,
EU-Kommissar
für
Entwicklung
und
humanitäre
Hilfe,
erklärte
vor
der
Sitzung:
"
TildeMODEL v2018
Five
countries
also
issued
a
note
ahead
of
the
meeting
(14495/11).
Fünf
Mitgliedstaaten
hatten
vor
der
Tagung
einen
Vermerk
vorgelegt
(14495/11).
TildeMODEL v2018
Speaking
ahead
of
the
meeting,
Committee
of
the
Regions
President
Mercedes
Bresso
stressed:
"
Im
Vorfeld
des
Forums
unterstrich
die
Präsidentin
des
Ausschusses
der
Regionen,
Mercedes
Bresso:
"
TildeMODEL v2018
Each
year
just
ahead
of
the
Davos
meeting,
the
WEF
publish
a
Global
Risks
Report
.
Jedes
Jahr
veröffentlicht
das
WEF
kurz
vor
dem
Treffen
in
Davos
einen
globalen
Risiko-Bericht
.
ParaCrawl v7.1
Weeks
ahead
of
the
ICANN
meeting
in
Singapore,
the
various
stakeholders
have
already
brought
themselves
into
position.
Schon
Wochen
zuvor
haben
sich
auf
dem
ICANN-Meeting
in
Singapur
die
verschiedenen
Interessensvertreter
in
Stellung
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Ahead
of
the
international
meeting,
speculation
is
growing
on
whether
Donald
Trump
will
be
tamed.
Im
Vorfeld
des
internationalen
Treffens
wird
viel
darüber
spekuliert,
ob
Trump
sich
wird
zähmen
lassen.
ParaCrawl v7.1