Übersetzung für "After that date" in Deutsch
What,
though,
is
the
situation
now,
four
years
after
that
date?
Wie
aber
sieht
die
Situation
jetzt,
vier
Jahre
danach,
aus?
Europarl v8
After
that
date
the
Commission
was
not
involved
in
any
of
the
subsequent
stages
of
the
selection
process.
Danach
war
die
Kommission
nicht
mehr
an
den
anschließenden
Phasen
des
Auswahlverfahrens
beteiligt.
Europarl v8
Any
decisions
with
regard
to
such
applications
may
be
taken
only
after
that
date.
Entscheidungen
in
bezug
auf
derartige
Anmeldung
können
nur
nach
diesem
Tag
erlassen
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
apply
to
securities
given
on
or
after
that
date.
Sie
gilt
für
die
ab
diesem
Datum
geleisteten
Sicherheiten.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
model
of
certificate
applicable
to
intra-Community
trade
when
taking
place
after
that
date
has
been
omitted.
Es
wurde
jedoch
kein
Bescheinigungsmuster
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
nach
diesem
Datum
vorgesehen.
JRC-Acquis v3.0
Requests
received
after
that
date
will
be
governed
by
this
Agreement.
Für
die
nach
diesem
Zeitpunkt
eingegangenen
Ersuchen
gilt
dieses
Übereinkommen.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
apply
to
proceedings
initiated
after
that
date.
Sie
findet
auf
die
nach
diesem
Zeitpunkt
eingeleiteten
Verfahren
Anwendung.
JRC-Acquis v3.0
Requests
received
after
that
date
should
no
longer
be
admissible.
Nach
diesem
Zeitpunkt
eingegangene
Anträge
sollten
nicht
mehr
zulässig
sein.
DGT v2019
New
insurance
policies
may
not
be
signed
after
that
date.
Nach
diesem
Datum
dürfen
keine
neuen
Versicherungspolicen
unterzeichnet
werden.
DGT v2019
The
excise
duty
on
these
products
is
deemed
to
be
suspended
after
that
date.
Diese
Waren
gelten
nach
diesem
Zeitpunkt
als
im
Verfahren
der
Verbrauchsteueraussetzung
befindlich.
TildeMODEL v2018
Some
Member
States
supplied
further
information
after
that
date.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
nach
diesem
Zeitpunkt
weitere
Informationen
erteilt.
TildeMODEL v2018
However,
certain
Community
tariff
quotas
in
the
sugar
sector
continue
to
exist
after
that
date.
Einige
gemeinschaftliche
Zollkontingente
im
Zuckersektor
bestehen
jedoch
auch
über
dieses
Datum
hinaus.
DGT v2019
It
shall
only
apply
to
tenders
lodged
after
that
date.
Sie
gilt
nur
für
nach
diesem
Zeitpunkt
eingereichte
Angebote.
DGT v2019
After
that
date,
no
private
bank
would
have
provided
such
guarantees.
Nach
diesem
Datum
hätte
keine
Privatbank
solche
Bürgschaften
gewährt.
DGT v2019
Except
in
cases
of
force
majeure,
requests
submitted
after
that
date
shall
not
be
accepted.
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
nach
diesem
Zeitpunkt
eingereichten
Anträgen
nicht
stattgegeben.
DGT v2019