Übersetzung für "After much debate" in Deutsch
After
much
debate,
the
ban
was
lifted.
Nach
zahlreichen
Protesten
wurde
die
Sperre
aufgehoben.
WikiMatrix v1
After
much
discussion,
much
debate,
we
all
came
to
the
same
conclusion.
Nach
vielen
Debatten
sind
wir
zu
demselben
Schluss
gelangt.
OpenSubtitles v2018
After
much
debate,
the
Jedi
Order
moved
its
headquarters
to
the
temple
on
Coruscant.
Nach
vielen
Diskussionen
verlegte
der
Jedi-Orden
sein
Hauptquartier
zum
Tempel
auf
Coruscant.
ParaCrawl v7.1
After
much
debate,
the
bill
passed
both
houses
of
Congress.
Nach
einer
langen
Debatte,
das
Gesetz
verabschiedet,
beide
Häuser
des
Kongresses.
ParaCrawl v7.1
After
much
debate,
a
law
permitting
same-sex
marriage
was
on
June
2005.
Nach
vielen
Debatten
wurde
das
Gesetz,
das
gleichgeschlechtliche
Ehen
ermöglicht
im
Juni
2005
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
After
much
debate
both
internally
and
in
public,
it
is
scheduled
to
be
voted
on
in
November.
Nach
zahlreichen
internen
und
öffentlichen
Debatten
soll
im
November
über
das
Gesetz
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
much
debate,
he
agrees
to
start
a
business
as
a
usurer,
a
moneylender.
Nach
vieler
Debatte
stimmt
er
zu,
ein
Geschäft
als
Wucherer
zu
beginnen,
ein
Geldverleiher.
ParaCrawl v7.1
It
is
ridiculous
that
bodies
such
as
the
agencies,
which
are
tied
to
institutional
statutes
and
which
have
their
budget
levels
decided
after
much
debate
and
consultation
by
the
budgetary
authority,
should
have
all
that
consideration
thrown
out
of
the
window
in
mid-year
by
an
institutional
decision,
which
must
be
obeyed,
on
the
weighting
adjustments
to
their
Title
1,
or
by
a
decision
of
Mr
Soros
or
one
of
his
financial
speculator
friends
to
raise
or
wreck
a
particular
currency.
Es
ist
lachhaft,
daß
Institutionen
wie
die
Agenturen,
die
an
Satzungen
gebunden
sind
und
deren
Haushaltssummen
nach
langer
Diskussion
und
Konsultation
seitens
der
Haushaltsbehörde
entschieden
werden,
mitten
im
Jahr
alle
diese
Erwägungen
auf
Grund
eines
zu
befolgenden
institutionellen
Beschlusses
über
Anpassungen
der
Berichtigungskoeffizienten
an
ihren
Titel
1
oder
auf
Grund
einer
Entscheidung
von
Herrn
Soros
oder
eines
seiner
befreundeten
Finanzspekulanten,
eine
bestimmte
Währung
aufzuwerten
oder
kaputtzumachen,
über
Bord
werfen
sollen.
Europarl v8
In
this
respect
we
have,
I
believe,
arrived
at
a
reasonable
overall
solution
after
much
debate.
I
should
once
again
like
to
express
my
personal
thanks
to
Commissioner
Monti
for
his
political
wisdom,
which
eventually
prevailed
over
the
rather
rigid
attitude
of
his
technical
staff
at
the
outset,
thus
leading
to
a
satisfactory
solution.
In
diesem
Sinne,
glaube
ich,
haben
wir
nach
langer
Debatte
eine
vernünftige
Gesamtlösung
gefunden,
und
ich
möchte
mich
nochmals
ausdrücklich
bei
Herrn
Kommissar
Monti
persönlich
dafür
bedanken,
daß
die
etwas
starre
Haltung
seiner
Fachbeamten
zu
Anfang
am
Ende
durch
die
politische
Weitsicht
des
Kommissars
zu
einer
vernünftigen
Lösung
geführt
hat.
Europarl v8
What
our
committee
is
proposing,
therefore,
after
much
study
and
debate,
is
that
up
to
25
%
could
be
transferred,
at
least
in
the
case
of
Greece.
Unser
Ausschuß
schlägt
nun
also
nach
Prüfung
der
Sachlage
und
Diskussionen
vor,
daß
eine
Übertragung
bis
zu
25
%
möglich
ist,
zumindest
im
Falle
Griechenlands.
Europarl v8
It
is
significant
that
after
much
debate
in
committee
only
one
additional
amendment
has
been
tabled
over
and
above
those
adopted
in
committee.
Es
ist
bedeutsam,
dass
nach
den
vielen
Diskussionen
im
Ausschuss
zusätzlich
zu
den
im
Ausschuss
angenommenen
Änderungsanträgen
nur
ein
Änderungsantrag
eingebracht
wurde.
Europarl v8
The
arena
officially
opened
in
September
2004
after
much
debate
and
also
a
derecho
wind
storm
on
July
22,
2003
that
nearly
brought
down
the
cranes
that
were
building
it
near
the
famed
Beale
Street.
Die
Arena
öffnete
im
September
2004
nach
vielen
Debatten
und
einem
Sturm,
welcher
im
Juli
2003
beinahe
die
an
den
Bauarbeiten
beteiligten
Kräne
zerstörte.
Wikipedia v1.0
After
much
controversy,
debate
and
criticism,
the
city
council
decided
not
to
set
up
the
monument
in
Terazije,
but
to
find
a
location
outside
the
city.
Nach
langen
Polemiken,
Auseinandersetzungen
und
Kritik
lehnte
die
Belgrader
Gemeinde
die
Aufstellung
des
Denkmals
auf
dem
Platz
Terazije
ab,
zugunsten
einer
anderen
Stelle
außerhalb
der
Stadt.
WikiMatrix v1
After
much
debate,
a
different
proposal
was
abruptly
proposed
and
adopted,
essentially
reviving
previous
Massachusetts
tax
laws.
Über
diese
Frage
wurde
lange
ohne
Ergebnis
debattiert,
woraufhin
kurzfristig
ein
weiteres
Modell
entwickelt
und
auch
verabschiedet
wurde,
das
im
Wesentlichen
die
alten
Steuergesetze
von
Massachusetts
wieder
in
Kraft
setzte.
WikiMatrix v1
The
arena
officially
opened
in
September
2004
after
much
debate
and
also
a
derecho
wind
storm
on
July
22,
2003,
that
nearly
brought
down
the
cranes
that
were
building
it
near
the
famed
Beale
Street.
Die
Arena
öffnete
im
September
2004
nach
vielen
Debatten
und
einem
Sturm,
welcher
im
Juli
2003
beinahe
die
an
den
Bauarbeiten
beteiligten
Kräne
zerstörte.
WikiMatrix v1
The
Community
concluded
after
much
debate
that
the
principle
of
Community
preference
in
the
common
agricultural
policy,
certainly
if
brandished
as
a
principle,
was
both
inelegant
and
actually
a
negotiating
handicap
when
we
were
facing
the
Americans
who
constantly
accused
us
of
protectionism.
Der
erste
-
daran
lag
dem
Ausschuß
besonders
viel
-
ist
die
Art
der
Arbeitsplatz
verluste
im
Falle
eines
Scheiterns
der
GATT-Runde
und
die
Millionen
der
Arbeitsplätze
außerhalb
der
Landwirt
schaft,
die
meines
Erachtens
in
Gefahr
geraten
würden,
wenn
die
Landwirtschaft
in
eine
Sackgasse
geraten
würde.
EUbookshop v2
This
process
led
in
1986
to
a
memorandum
on
family
policies
being
submitted
by
the
French
Government,
and
after
much
debate,
to
a
number
of
conclusions
being
adopted
in
1989
by
ministers
for
social
affairs.
Diese
Entwicklung
führte
dazu,
daß
die
französische
Regierung
1986
ein
Memorandum
zur
Familienpolitik
vorlegte
und
daß
1989
die
Minister
für
soziale
Angelegenheiten
nach
langen
Diskussionen
eine
Reihe
von
Schlußfolgerungen
zogen.
EUbookshop v2
In
2001,
an
Employment
Bill
was
proposed
which
included
a
ban
on
discrimination
in
the
workplace
based
on
sexual
orientation,
but
after
much
debate
it
was
passed
with
that
clause
removed.
Ein
2001
vorgelegter
Gesetzentwurf,
der
ein
Verbot
von
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
aufgrund
der
sexuellen
Orientierung
enthielt,
wurde
nach
langen
Debatten
abgelehnt.
Wikipedia v1.0
After
much
debate,
it
was
finally
accepted
by
the
Congress
that
the
contradiction
is
different
from
that
between
capital
and
labour
and
just
as
crises
cause
capitalism
to
heighten
the
exploitation
of
labour,
so
also
the
present
severs
crisis
has
caused
capitalism
to
unprecedentedly
increase
the
exploitation
of
nature.
Nach
langer
Debatte
anerkannte
der
Parteitag
schließlich,
dass
der
Widerspruch
sich
von
dem
zwischen
Kapital
und
Arbeit
unterscheidet
und
genauso
wie
die
Krisen
den
Kapitalismus
dazu
treiben
die
Ausbeutung
der
Arbeit
zu
verschärfen,
so
treibt
die
gegenwärtige
ernste
Krise
den
Kapitalismus
zu
einer
noch
nie
da
gewesenen
Steigerung
der
Ausbeutung
der
Natur.
ParaCrawl v7.1