Übersetzung für "After much debate" in Deutsch

After much debate, the ban was lifted.
Nach zahlreichen Protesten wurde die Sperre aufgehoben.
WikiMatrix v1

After much discussion, much debate, we all came to the same conclusion.
Nach vielen Debatten sind wir zu demselben Schluss gelangt.
OpenSubtitles v2018

After much debate, the Jedi Order moved its headquarters to the temple on Coruscant.
Nach vielen Diskussionen verlegte der Jedi-Orden sein Hauptquartier zum Tempel auf Coruscant.
ParaCrawl v7.1

After much debate, the bill passed both houses of Congress.
Nach einer langen Debatte, das Gesetz verabschiedet, beide Häuser des Kongresses.
ParaCrawl v7.1

After much debate, a law permitting same-sex marriage was on June 2005.
Nach vielen Debatten wurde das Gesetz, das gleichgeschlechtliche Ehen ermöglicht im Juni 2005 verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

After much debate both internally and in public, it is scheduled to be voted on in November.
Nach zahlreichen internen und öffentlichen Debatten soll im November über das Gesetz abgestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

After much debate, he agrees to start a business as a usurer, a moneylender.
Nach vieler Debatte stimmt er zu, ein Geschäft als Wucherer zu beginnen, ein Geldverleiher.
ParaCrawl v7.1

It is ridiculous that bodies such as the agencies, which are tied to institutional statutes and which have their budget levels decided after much debate and consultation by the budgetary authority, should have all that consideration thrown out of the window in mid-year by an institutional decision, which must be obeyed, on the weighting adjustments to their Title 1, or by a decision of Mr Soros or one of his financial speculator friends to raise or wreck a particular currency.
Es ist lachhaft, daß Institutionen wie die Agenturen, die an Satzungen gebunden sind und deren Haushaltssummen nach langer Diskussion und Konsultation seitens der Haushaltsbehörde entschieden werden, mitten im Jahr alle diese Erwägungen auf Grund eines zu befolgenden institutionellen Beschlusses über Anpassungen der Berichtigungskoeffizienten an ihren Titel 1 oder auf Grund einer Entscheidung von Herrn Soros oder eines seiner befreundeten Finanzspekulanten, eine bestimmte Währung aufzuwerten oder kaputtzumachen, über Bord werfen sollen.
Europarl v8

In this respect we have, I believe, arrived at a reasonable overall solution after much debate. I should once again like to express my personal thanks to Commissioner Monti for his political wisdom, which eventually prevailed over the rather rigid attitude of his technical staff at the outset, thus leading to a satisfactory solution.
In diesem Sinne, glaube ich, haben wir nach langer Debatte eine vernünftige Gesamtlösung gefunden, und ich möchte mich nochmals ausdrücklich bei Herrn Kommissar Monti persönlich dafür bedanken, daß die etwas starre Haltung seiner Fachbeamten zu Anfang am Ende durch die politische Weitsicht des Kommissars zu einer vernünftigen Lösung geführt hat.
Europarl v8

What our committee is proposing, therefore, after much study and debate, is that up to 25 % could be transferred, at least in the case of Greece.
Unser Ausschuß schlägt nun also nach Prüfung der Sachlage und Diskussionen vor, daß eine Übertragung bis zu 25 % möglich ist, zumindest im Falle Griechenlands.
Europarl v8

It is significant that after much debate in committee only one additional amendment has been tabled over and above those adopted in committee.
Es ist bedeutsam, dass nach den vielen Diskussionen im Ausschuss zusätzlich zu den im Ausschuss angenommenen Änderungsanträgen nur ein Änderungsantrag eingebracht wurde.
Europarl v8

The arena officially opened in September 2004 after much debate and also a derecho wind storm on July 22, 2003 that nearly brought down the cranes that were building it near the famed Beale Street.
Die Arena öffnete im September 2004 nach vielen Debatten und einem Sturm, welcher im Juli 2003 beinahe die an den Bauarbeiten beteiligten Kräne zerstörte.
Wikipedia v1.0

After much controversy, debate and criticism, the city council decided not to set up the monument in Terazije, but to find a location outside the city.
Nach langen Polemiken, Auseinandersetzungen und Kritik lehnte die Belgrader Gemeinde die Aufstellung des Denkmals auf dem Platz Terazije ab, zugunsten einer anderen Stelle außerhalb der Stadt.
WikiMatrix v1

After much debate, a different proposal was abruptly proposed and adopted, essentially reviving previous Massachusetts tax laws.
Über diese Frage wurde lange ohne Ergebnis debattiert, woraufhin kurzfristig ein weiteres Modell entwickelt und auch verabschiedet wurde, das im Wesentlichen die alten Steuergesetze von Massachusetts wieder in Kraft setzte.
WikiMatrix v1

The arena officially opened in September 2004 after much debate and also a derecho wind storm on July 22, 2003, that nearly brought down the cranes that were building it near the famed Beale Street.
Die Arena öffnete im September 2004 nach vielen Debatten und einem Sturm, welcher im Juli 2003 beinahe die an den Bauarbeiten beteiligten Kräne zerstörte.
WikiMatrix v1

The Community concluded after much debate that the principle of Community preference in the common agricultural policy, certainly if brandished as a principle, was both inelegant and actually a negotiating handicap when we were facing the Americans who constantly accused us of protectionism.
Der erste - daran lag dem Ausschuß besonders viel - ist die Art der Arbeitsplatz verluste im Falle eines Scheiterns der GATT-Runde und die Millionen der Arbeitsplätze außerhalb der Landwirt schaft, die meines Erachtens in Gefahr geraten würden, wenn die Landwirtschaft in eine Sackgasse geraten würde.
EUbookshop v2

This process led in 1986 to a memorandum on family policies being submitted by the French Government, and after much debate, to a number of conclusions being adopted in 1989 by ministers for social affairs.
Diese Entwicklung führte dazu, daß die französische Regierung 1986 ein Memorandum zur Familienpolitik vorleg­te und daß 1989 die Minister für soziale Angelegenheiten nach langen Diskussionen eine Reihe von Schlußfolgerungen zogen.
EUbookshop v2

In 2001, an Employment Bill was proposed which included a ban on discrimination in the workplace based on sexual orientation, but after much debate it was passed with that clause removed.
Ein 2001 vorgelegter Gesetzentwurf, der ein Verbot von Diskriminierung am Arbeitsplatz aufgrund der sexuellen Orientierung enthielt, wurde nach langen Debatten abgelehnt.
Wikipedia v1.0

After much debate, it was finally accepted by the Congress that the contradiction is different from that between capital and labour and just as crises cause capitalism to heighten the exploitation of labour, so also the present severs crisis has caused capitalism to unprecedentedly increase the exploitation of nature.
Nach langer Debatte anerkannte der Parteitag schließlich, dass der Widerspruch sich von dem zwischen Kapital und Arbeit unterscheidet und genauso wie die Krisen den Kapitalismus dazu treiben die Ausbeutung der Arbeit zu verschärfen, so treibt die gegenwärtige ernste Krise den Kapitalismus zu einer noch nie da gewesenen Steigerung der Ausbeutung der Natur.
ParaCrawl v7.1