Übersetzung für "After discussing" in Deutsch
You
should
use
Xeristar
only
after
discussing
the
potential
benefits
and
any
potential
risks
to
your
unborn
child
with
your
doctor.
Risiken
für
Ihr
ungeborenes
Kind
gesprochen
haben.
ELRC_2682 v1
But
after
discussing
it
at
length
with
Counsellor
Troi,
I
think
it's
for
the
best.
Aber
nach
längerer
Diskussion
mit
Counsellor
Troi
halte
ich
es
für
das
Beste.
OpenSubtitles v2018
After
discussing
the
proposed
draft,
the
committee
delivers
its
opinion.
Nach
Erörterung
des
Vorschlags
gibt
der
Ausschuß
eine
Stellungnahme
ab.
EUbookshop v2
The
crowd
started
discussing
after
our
arrival.
Die
Menge
begann
nach
unserer
Ankunft
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
According
to
Tom,
he
met
Neil
after
overhearing
him
discussing
Sufjan
Stevens
at
a
club.
Tom
traf
Neil,
nachdem
er
ihn
über
Sufjan
Stevens
in
einem
Club
diskutieren
hörte.
Wikipedia v1.0
After
discussing
it
with
my
husband,
we
decided
to
give
up
the
baby.
Nachdem
ich
mit
meinem
Mann
darüber
gesprochen
hatte,
entschieden
wir
uns,
das
Baby
aufzugeben.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
After
discussing
with
the
customers,
we
began
to
make
the
samples.
Drittens
mit
den
Kunden
Nach
der
Diskussion
haben
wir
begonnen,
um
die
Proben
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
This
technique
can
be
practiced
through
masturbation
or
with
a
partner,
after
discussing
the
details
in
advance.
Diese
Technik
kann
durch
Masturbation
oder
mit
einem
Partner
nach
vorheriger
Absprache
der
Details
geübt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
discussing
Humboldt's
plan,
Bloch
therefore
outlines
his
own
and
states
quite
clearly:
Nach
einer
Diskussion
des
Humboldt'schen
Entwurfs
stellt
daher
Bloch
seinen
eigenen
vor
und
erklärt
ganz
deutlich:
ParaCrawl v7.1
Use
this
very
sparingly
and
only
after
discussing
it
on
the
[email protected]
mailing
list.
Benutzen
Sie
dies
sehr
sparsam
und
nur,
nachdem
auf
der
Mailingliste
[email protected]
darüber
diskutiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
After
discussing
the
paradoxes,
in
particular
Russell
's
paradox,
Gentzen
writes:
Nach
der
Diskussion
über
die
Paradoxien,
insbesondere
Russell
's
Paradox,
Gentzen
schreibt:
ParaCrawl v7.1
After
discussing
the
traditional
tools,
Timinger
sets
his
sights
on
the
agile
methods.
Nach
der
Besprechung
der
tradierten
Werkzeuge
richtet
Timinger
seinen
Blick
auf
die
agilen
Methoden.
ParaCrawl v7.1
After
discussing
with
other
practitioners,
they
asked
me
to
send
forth
righteous
thoughts.
Nach
dem
Diskutieren
mit
anderen
Praktizierenden,
sagten
diese
mir,
ich
solle
aufrichtige
Gedanken
aussenden.
ParaCrawl v7.1
After
discussing
how
much
and
in
what
areas
the
EU
contributes
to
the
various
European
regions,
along
with
concrete
examples
that
affected
millions
of
people,
cohesion
policy
became
for
me
one
major
argument
as
to
why
we
should
vote.
Nach
der
Erörterung
des
Umfangs
und
der
Bereiche,
in
denen
die
verschiedenen
europäischen
Regionen
Leistungen
der
EU
erhalten
-
mit
konkreten
Beispielen
mit
Millionen
von
Betroffenen
-
war
die
Kohäsionspolitik
für
mich
ein
Hauptargument,
warum
wir
wählen
sollten.
Europarl v8
In
fact,
after
discussing
this
with
the
representatives
of
various
countries,
with
the
people
who
objected,
the
consequence
was
this:
we
must
invest
more
in
training
the
young
and
we
must
put
more
energy
into
sending
high-level
officials
to
Brussels.
Nachdem
wir
nämlich
mit
den
Vertretern
der
Mitgliedstaaten,
mit
denen,
die
mir
gegenüber
ihre
Einwände
geltend
machten,
gemeinsame
Überlegungen
angestellt
hatten,
gelangten
wir
zu
folgendem
Schluß:
Wir
müssen
mehr
in
die
Ausbildung
der
Jugendlichen
investieren,
wir
müssen
mehr
dafür
tun,
hochrangige
Beamte
nach
Brüssel
zu
schicken.
Europarl v8
Yes,
Mr
President,
after
discussing
this
with
my
colleague,
Mr
Schwaiger,
I
would
like
to
propose
an
oral
amendment
to
simplify
the
amendment
I
proposed
earlier,
to
delete
the
words
'the
setting
of'
.
Herr
Präsident,
nachdem
ich
mit
meinem
Kollegen,
Herrn
Schwaiger,
darüber
gesprochen
habe,
schlage
ich
nun
in
der
Tat
eine
mündliche
Änderung
vor,
die
den
von
mir
vorgelegten
Änderungsantrag
vereinfachen
wird,
indem
wir
ganz
einfach
das
Wort
"Festlegung"
streichen.
Europarl v8