Übersetzung für "Affected material" in Deutsch
There
is
affinity
of
being
affected
by
the
material
modes.
Es
besteht
die
Neigung,
von
den
materiellen
Erscheinungsweisen
beeinflusst
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
RFID
reader
is
not
affected
by
the
material
in
the
environment,
that
is,
the
apparatus
housing.
Hierdurch
wird
der
RFID-Reader
nicht
von
dem
Material
der
Umgebung,
also
dem
Vorrichtungsgehäuse
beeinflusst.
EuroPat v2
In
these
areas
payments
to
final
beneficiaries
are
still
affected
by
material
error
rates,
albeit
at
varying
levels.
In
diesen
Bereichen
wiesen
die
Zahlungen
an
die
Endbegünstigten
weiterhin
eine
wesentliche
Fehlerquote
auf,
wenn
auch
in
unterschiedlichem
Ausmaß.
Europarl v8
There
is
an
urgent
need
for
an
agreement
between
the
Commission
and
the
Member
States
on
the
reporting
procedures
for
shared
management
in
future,
since
it
is
deplorable
that
for
structural
measures,
internal
policies
and
external
actions
payments
are
still
affected
by
high
material
errors
at
the
level
of
implementing
organisations.
Es
ist
dringend
erforderlich,
dass
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sich
auf
die
Modalitäten
der
Rechnungslegung
über
die
geteilte
Mittelverwaltung
im
Hinblick
auf
künftige
Entlastungen
einigen,
denn
es
ist
zu
beklagen,
dass
bei
den
strukturpolitischen
Maßnahmen,
den
internen
und
externen
Politikbereichen
die
Zahlungen
immer
noch
mit
wesentlichen
Fehlern
auf
der
Ebene
der
Durchführungseinrichtungen
behaftet
sind.
Europarl v8
Where
an
application
for
permission
relates
to
material
model
extensions
or
changes
in
accordance
with
Article
143(3),
Article
151(4)
or
(9),
Article
283,
Article
312(2)
or
Article
363
of
Regulation
(EU)
No
575/2013,
the
consolidating
supervisor
and
the
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
institutions
that
are
affected
by
these
material
model
extensions
or
changes
shall
work
together,
in
full
consultation,
to
decide
whether
or
not
to
grant
the
permission
sought
in
accordance
with
Article
20
of
Regulation
(EU)
No
575/2013,
following
the
process
set
out
in
Articles
3
to
9
of
this
Regulation.
Bezieht
sich
ein
Antrag
auf
Genehmigung
auf
wesentliche
Erweiterungen
oder
Änderungen
eines
Modells
im
Einklang
mit
Artikel 143
Absatz 3,
Artikel 151
Absatz 4
oder
9,
Artikel 283,
Artikel 312
Absatz 2
oder
Artikel 363
der
Verordnung
(EU)
Nr. 575/2013,
arbeiten
die
konsolidierende
Aufsichtsbehörde
und
die
jeweils
für
die
Beaufsichtigung
der
von
den
wesentlichen
Erweiterungen
oder
Änderungen
des
Modells
betroffenen
Institute
zuständigen
Behörden
in
umfassender
Absprache
zusammen,
um
über
die
Erteilung
der
nach
Artikel 20
der
Verordnung
(EU)
Nr. 575/2013
beantragten
Genehmigung
unter
Einhaltung
des
Verfahrens
nach
Artikel 3
bis
9
dieser
Verordnung
zu
entscheiden.
DGT v2019
Competent
authorities
shall
ensure
that
any
additional
risk
weight
imposed
pursuant
to
Article
407
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
is
applied
to
all
relevant
securitisation
positions,
held
by
an
institution,
which
are
affected
by
the
material
infringement
of
Article
405,
406
or
409
of
Regulation
(EU)
No
575/2013.
Die
zuständigen
Behörden
gewährleisten,
dass
ein
gemäß
Artikel 407
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
verhängtes
zusätzliches
Risikogewicht
auf
alle
entsprechenden
Verbriefungspositionen
eines
Instituts
angewendet
wird,
die
von
dem
wesentlichen
Verstoß
gegen
Artikel 405,
406
oder
409
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
betroffen
sind.
DGT v2019
As
regards
payments
underlying
the
policy
group
education
and
citizenship,
the
Court
concludes
that
they
are
affected
by
a
material
level
of
error
of
legality
and
regularity.
Hinsichtlich
der
Politikbereiche
des
Themenkreises
Bildung
und
Unionsbürgerschaft
gelangt
der
Hof
zu
dem
Schluss,
dass
die
geleisteten
Zahlungen
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Rechtmäßigkeits-
und
Ordnungsmäßigkeitsfehlern
behaftet
sind.
TildeMODEL v2018
For
the
fifth
and
final
group
of
policy
areas,
Administrative
and
other
expenditure,
the
Court
concludes
that
it
was
not
affected
by
material
error
and
that
systems
were
effective
–
as
in
previous
years.
Im
Falle
des
fünften
und
letzten
Themenkreises,
"Verwaltungs-
und
sonstige
Ausgaben",
gelangt
der
Hof
wie
in
den
Vorjahren
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
die
Vorgänge
nicht
mit
wesentlichen
Fehlern
behaftet
und
die
Systeme
wirksam
waren.
TildeMODEL v2018
For
the
fifth
and
final
group
of
policy
areas,
Administrative
and
other
expenditure,
the
Court
concluded
that
it
was
not
affected
by
material
error
and
that
systems
were
effective
–
as
in
previous
years.
Im
Falle
des
fünften
und
letzten
Themenkreises,
Verwaltungs-
und
sonstige
Ausgaben,
gelangte
der
Hof
wie
in
den
Vorjahren
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
die
Vorgänge
nicht
mit
wesentlichen
Fehlern
behaftet
und
die
Systeme
wirksam
waren.
TildeMODEL v2018
As
regards
Research,
energy
and
transport
the
Court
concludes
that,
although
the
policy
group
continues
to
be
affected
by
a
material
level
of
error,
remedial
measures
taken
by
the
Commission
have
helped
to
reduce
the
error
rate.
I
m
Falle
des
Themenkreises
Forschung,
Energie
und
Verkehr
gelangt
der
Hof
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
dieser
Bereich
zwar
weiterhin
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet
ist,
die
von
der
Kommission
getroffenen
Korrekturmaßnahmen
jedoch
zu
einer
Verringerung
der
Fehlerquote
beigetragen
haben.
TildeMODEL v2018
However,
payments
were
affected
by
material
error,
with
an
estimated
error
rate
of
3.9
%
for
the
EU
budget
as
a
whole.
Allerdings
waren
die
Zahlungen
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet,
wobei
die
geschätzte
Fehlerquote
für
den
EU-Haushalt
als
Ganzes
3,9
%
beträgt.
TildeMODEL v2018
However,
the
Court
concluded
that
the
area
“Research
and
other
internal
policies”
was
affected
by
material
error.
Der
Hof
gelangte
jedoch
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
der
Bereich
"Forschung
und
andere
interne
Politikbereiche"
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet
war.
TildeMODEL v2018
However,
the
Court
considers
that
the
amount
at
risk
may
have
been
underestimated
because
the
so-called
“residual
error
rate”,
on
which
it
is
based,
was
not
yet,
in
2011,
a
reliable
indicator
of
the
extent
to
which
transactions
remain
affected
by
material
error
after
control
procedures
have
been
applied.
Der
Hof
ist
jedoch
der
Ansicht,
dass
diese
Schätzung
des
risikobehafteten
Betrags
zu
niedrig
sein
könnte,
da
die
sogenannte
Restfehlerquote,
auf
der
die
Schätzung
beruht,
im
Jahr
2011
noch
kein
zuverlässiger
Indikator
dafür
war,
in
welchem
Ausmaß
die
Vorgänge
-
auch
nach
Anwendung
der
Kontrollverfahren
-
noch
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet
sind.
TildeMODEL v2018
The
other
five
policy
groups
were
affected
by
material
error,
in
particular
those
including
the
areas
of
rural
development
and
regional
policy.
Die
anderen
fünf
Themenkreise
waren
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet,
insbesondere
jene,
zu
denen
die
Bereiche
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
Regionalpolitik
gehören.
TildeMODEL v2018
In
contrast,
the
payments
underlying
the
accounts
were
affected
by
material
error,
with
an
estimated
error
rate
of
3.7%
for
the
EU
budget
as
a
whole.
Die
der
Jahresrechnung
zugrunde
liegenden
Zahlungen
hingegen
waren
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet,
wobei
die
geschätzte
Fehlerquote
für
den
EU-Haushalt
als
Ganzes
3,7
%
betrug.
TildeMODEL v2018
In
contrast,
the
payments
underlying
the
accounts
were
affected
by
material
error,
with
an
estimated
error
rate
of
3.7%
for
the
EU
spending
as
a
whole.
Die
der
Jahresrechnung
zugrunde
liegenden
Zahlungen
hingegen
waren
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet,
wobei
die
geschätzte
Fehlerquote
für
die
EU-Ausgaben
als
Ganzes
3,7
%
betrug.
TildeMODEL v2018
However,
the
payments
underlying
these
accounts
were
still
affected
by
material
error,
with
an
estimated
error
rate
of
3.7
%
for
the
€122.2
billion
of
EU
spending.
Die
dieser
Jahresrechnung
zugrunde
liegenden
Zahlungen
hingegen
waren
nach
wie
vor
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet,
wobei
die
Fehlerquote
bei
den
EU-Ausgaben
in
Höhe
von
122,2
Milliarden
Euro
3,7
%
betrug.
TildeMODEL v2018