Übersetzung für "Affected material" in Deutsch

There is affinity of being affected by the material modes.
Es besteht die Neigung, von den materiellen Erscheinungsweisen beeinflusst zu werden.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the RFID reader is not affected by the material in the environment, that is, the apparatus housing.
Hierdurch wird der RFID-Reader nicht von dem Material der Umgebung, also dem Vorrichtungsgehäuse beeinflusst.
EuroPat v2

In these areas payments to final beneficiaries are still affected by material error rates, albeit at varying levels.
In diesen Bereichen wiesen die Zahlungen an die Endbegünstigten weiterhin eine wesentliche Fehlerquote auf, wenn auch in unterschiedlichem Ausmaß.
Europarl v8

There is an urgent need for an agreement between the Commission and the Member States on the reporting procedures for shared management in future, since it is deplorable that for structural measures, internal policies and external actions payments are still affected by high material errors at the level of implementing organisations.
Es ist dringend erforderlich, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten sich auf die Modalitäten der Rechnungslegung über die geteilte Mittelverwaltung im Hinblick auf künftige Entlastungen einigen, denn es ist zu beklagen, dass bei den strukturpolitischen Maßnahmen, den internen und externen Politikbereichen die Zahlungen immer noch mit wesentlichen Fehlern auf der Ebene der Durchführungseinrichtungen behaftet sind.
Europarl v8

Where an application for permission relates to material model extensions or changes in accordance with Article 143(3), Article 151(4) or (9), Article 283, Article 312(2) or Article 363 of Regulation (EU) No 575/2013, the consolidating supervisor and the competent authorities responsible for the supervision of institutions that are affected by these material model extensions or changes shall work together, in full consultation, to decide whether or not to grant the permission sought in accordance with Article 20 of Regulation (EU) No 575/2013, following the process set out in Articles 3 to 9 of this Regulation.
Bezieht sich ein Antrag auf Genehmigung auf wesentliche Erweiterungen oder Änderungen eines Modells im Einklang mit Artikel 143 Absatz 3, Artikel 151 Absatz 4 oder 9, Artikel 283, Artikel 312 Absatz 2 oder Artikel 363 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013, arbeiten die konsolidierende Aufsichtsbehörde und die jeweils für die Beaufsichtigung der von den wesentlichen Erweiterungen oder Änderungen des Modells betroffenen Institute zuständigen Behörden in umfassender Absprache zusammen, um über die Erteilung der nach Artikel 20 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 beantragten Genehmigung unter Einhaltung des Verfahrens nach Artikel 3 bis 9 dieser Verordnung zu entscheiden.
DGT v2019

Competent authorities shall ensure that any additional risk weight imposed pursuant to Article 407 of Regulation (EU) No 575/2013 is applied to all relevant securitisation positions, held by an institution, which are affected by the material infringement of Article 405, 406 or 409 of Regulation (EU) No 575/2013.
Die zuständigen Behörden gewährleisten, dass ein gemäß Artikel 407 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 verhängtes zusätzliches Risikogewicht auf alle entsprechenden Verbriefungspositionen eines Instituts angewendet wird, die von dem wesentlichen Verstoß gegen Artikel 405, 406 oder 409 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 betroffen sind.
DGT v2019

As regards payments underlying the policy group education and citizenship, the Court concludes that they are affected by a material level of error of legality and regularity.
Hinsichtlich der Politikbereiche des Themenkreises Bildung und Unionsbürgerschaft gelangt der Hof zu dem Schluss, dass die geleisteten Zahlungen in wesentlichem Ausmaß mit Rechtmäßigkeits- und Ordnungsmäßigkeitsfehlern behaftet sind.
TildeMODEL v2018

For the fifth and final group of policy areas, Administrative and other expenditure, the Court concludes that it was not affected by material error and that systems were effective – as in previous years.
Im Falle des fünften und letzten Themenkreises, "Verwaltungs- und sonstige Ausgaben", gelangt der Hof wie in den Vorjahren zu der Schlussfolgerung, dass die Vorgänge nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet und die Systeme wirksam waren.
TildeMODEL v2018

For the fifth and final group of policy areas, Administrative and other expenditure, the Court concluded that it was not affected by material error and that systems were effective – as in previous years.
Im Falle des fünften und letzten Themenkreises, Verwaltungs- und sonstige Ausgaben, gelangte der Hof wie in den Vorjahren zu der Schlussfolgerung, dass die Vorgänge nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet und die Systeme wirksam waren.
TildeMODEL v2018

As regards Research, energy and transport the Court concludes that, although the policy group continues to be affected by a material level of error, remedial measures taken by the Commission have helped to reduce the error rate.
I m Falle des Themenkreises Forschung, Energie und Verkehr gelangt der Hof zu der Schlussfolgerung, dass dieser Bereich zwar weiterhin in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet ist, die von der Kommission getroffenen Korrekturmaßnahmen jedoch zu einer Verringerung der Fehlerquote beigetragen haben.
TildeMODEL v2018

However, payments were affected by material error, with an estimated error rate of 3.9 % for the EU budget as a whole.
Allerdings waren die Zahlungen in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet, wobei die geschätzte Fehlerquote für den EU-Haushalt als Ganzes 3,9 % beträgt.
TildeMODEL v2018

However, the Court concluded that the area “Research and other internal policies” was affected by material error.
Der Hof gelangte jedoch zu der Schlussfolgerung, dass der Bereich "Forschung und andere interne Politikbereiche" in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet war.
TildeMODEL v2018

However, the Court considers that the amount at risk may have been underestimated because the so-called “residual error rate”, on which it is based, was not yet, in 2011, a reliable indicator of the extent to which transactions remain affected by material error after control procedures have been applied.
Der Hof ist jedoch der Ansicht, dass diese Schätzung des risikobehafteten Betrags zu niedrig sein könnte, da die sogenannte Restfehlerquote, auf der die Schätzung beruht, im Jahr 2011 noch kein zuverlässiger Indikator dafür war, in welchem Ausmaß die Vorgänge - auch nach Anwendung der Kontrollverfahren - noch in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind.
TildeMODEL v2018

The other five policy groups were affected by material error, in particular those including the areas of rural development and regional policy.
Die anderen fünf Themenkreise waren in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet, insbesondere jene, zu denen die Bereiche Entwicklung des ländlichen Raums und Regionalpolitik gehören.
TildeMODEL v2018

In contrast, the payments underlying the accounts were affected by material error, with an estimated error rate of 3.7% for the EU budget as a whole.
Die der Jahresrechnung zugrunde liegenden Zahlungen hingegen waren in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet, wobei die geschätzte Fehlerquote für den EU-Haushalt als Ganzes 3,7 % betrug.
TildeMODEL v2018

In contrast, the payments underlying the accounts were affected by material error, with an estimated error rate of 3.7% for the EU spending as a whole.
Die der Jahresrechnung zugrunde liegenden Zahlungen hingegen waren in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet, wobei die geschätzte Fehlerquote für die EU-Ausgaben als Ganzes 3,7 % betrug.
TildeMODEL v2018

However, the payments underlying these accounts were still affected by material error, with an estimated error rate of 3.7 % for the €122.2 billion of EU spending.
Die dieser Jahresrechnung zugrunde liegenden Zahlungen hingegen waren nach wie vor in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet, wobei die Fehlerquote bei den EU-Ausgaben in Höhe von 122,2 Milliarden Euro 3,7 % betrug.
TildeMODEL v2018