Übersetzung für "Aerial parts" in Deutsch
The
substance
Arctium
lappa
L.
(aerial
parts)
is
not
approved
as
basic
substance.
Arctium
lappa
L.
(oberirdische
Teile)
wird
nicht
als
Grundstoff
genehmigt.
DGT v2019
It
uses
the
aerial
parts
of
the
plant.
Es
nutzt
die
oberirdischen
Teile
der
Pflanze.
ParaCrawl v7.1
One
of
these
is
the
presence
of
protuberances
which
cover
the
aerial
parts
of
the
plant.
Eines
dieser
Merkmale
sind
spezielle
Ausstülpungen
auf
den
oberirdischen
Teilen
der
Pflanzen.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
dried
aerial
parts
of
Hoodia
parviflora
should
be
authorised
without
prejudice
to
that
Directive.
Die
Verwendung
von
getrockneten
oberirdischen
Teilen
von
Hoodia
parviflora
sollte
unbeschadet
der
genannten
Richtlinie
genehmigt
werden.
DGT v2019
Care
is
taken
that
the
spray
liquor
does
not
come
in
contact
with
the
aerial
parts
of
the
plant.
Es
wird
dabei
darauf
geachtet
dass
die
Spritzbrühe
nicht
mit
den
oberirdischen
Pflanzenteilen
in
Berührung
kommt.
EuroPat v2
Purple
coneflower
herb
is
the
common
name
for
the
flowering
aerial
parts
of
the
plant
Echinacea
purpurea
(L.)
Moench.
Purpursonnenhutkraut
ist
der
gebräuchliche
Name
für
die
blühenden,
oberirdisch
wachsenden
Teile
der
Pflanze
Echinacea
purpurea
(L.)
Moench.
ELRC_2682 v1
The
flowering
aerial
parts
for
medicinal
uses
are
obtained
from
plants
that
have
been
cultivated
or
found
in
the
wild.
Die
blühenden,
oberirdisch
wachsenden
Teile
für
die
medizinische
Anwendung
werden
entweder
von
in
Kulturen
angebauten
oder
in
der
Natur
wachsenden
Pflanzen
erhalten.
ELRC_2682 v1
Centaury
preparations
are
obtained
by
drying
and
comminuting
(reducing
into
tiny
pieces)
or
powdering
the
aerial
parts.
Zubereitungen
aus
Tausendgüldenkraut
werden
durch
Trocknen
und
Zerkleinern
in
winzige
Teile
oder
Pulverisieren
der
oberirdischen
Pflanzenteile
erhalten.
ELRC_2682 v1
Willow
herb
is
the
common
name
for
the
aerial
parts
of
the
plant
Epilobium
angustifolium
L.
and/or
Epilobium
parviflorum
Schreb.,
collected
before
or
during
flowering
time.
Weidenröschenkraut
ist
die
übliche
Bezeichnung
für
die
oberirdisch
wachsenden
Teile
der
Pflanze
Epilobium
angustifolium
L.
und/oder
Epilobium
parviflorum
Schreb.,
die
vor
und
während
der
Blütezeit
geerntet
werden.
ELRC_2682 v1
The
application
requests
for
dried
aerial
parts
of
Hoodia
parviflora
to
be
used
in
foods
including
beverages,
biscuits,
confectionary,
savoury
snacks,
soups
and
broths,
tea,
coffee
and
water.
Der
Antrag
sieht
eine
Verwendung
von
getrockneten
oberirdischen
Teilen
von
Hoodia
parviflora
in
Lebensmitteln,
einschließlich
Getränken,
Kleingebäck,
Süßwaren,
herzhaften
Knabbereien,
Suppen
und
Brühen,
Tee,
Kaffee
und
Wasser
vor.
DGT v2019
In
that
report,
it
came
to
the
conclusion
that
dried
aerial
parts
of
Hoodia
parviflora
meets
the
criteria
for
novel
food
set
out
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
258/97.
Darin
kam
sie
zu
dem
Schluss,
dass
getrocknete
oberirdische
Teile
von
Hoodia
parviflora
die
Kriterien
des
Artikels 3
Absatz 1
der
Verordnung
(EG)
Nr. 258/97
für
neuartige
Lebensmittel
erfüllen.
DGT v2019
In
its
opinion,
the
Authority
did
not
establish
the
safety
of
dried
aerial
parts
of
Hoodia
parviflora
in
foods
at
the
uses
and
use
levels
proposed
by
the
applicant
because
the
intake
would
exceed
the
level
which
is
considered
as
safe
(0,134 mg/kg
bw).
In
ihrem
Gutachten
konnte
die
Behörde
die
Sicherheit
der
vom
Antragsteller
beantragten
Verwendungen
und
Verwendungsmengen
von
getrockneten
oberirdischen
Teilen
von
Hoodia
parviflora
in
Lebensmitteln
nicht
bestätigen,
da
die
Aufnahme
über
dem
als
sicher
geltenden
Wert
(0,134 mg/kg
Körpergewicht)
liegen
würde.
DGT v2019
That
opinion
gives
sufficient
grounds
to
establish
that
dried
aerial
parts
of
Hoodia
parviflora
in
the
proposed
uses
and
use
levels
when
used
as
an
ingredient
in
food
supplements,
comply
with
Article
12(1)
of
Regulation
(EU) 2015/2283.
Das
Gutachten
bietet
ausreichende
Anhaltspunkte
dafür,
dass
getrocknete
oberirdische
Teile
von
Hoodia
parviflora
als
Zutat
in
Nahrungsergänzungsmitteln
bei
den
beantragten
Verwendungen
und
in
den
beantragten
Verwendungsmengen
den
Kriterien
des
Artikels 12
Absatz 1
der
Verordnung
(EU)
2015/2283
genügen.
DGT v2019
Therefore,
it
is
considered
that
the
conclusions
on
the
safety
of
dried
aerial
parts
of
Hoodia
parviflora,
could
not
have
been
reached
without
the
data
from
the
report
of
that
study.
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Schlussfolgerungen
zur
Sicherheit
getrockneter
oberirdischer
Teile
von
Hoodia
parviflora
nicht
ohne
die
Daten
aus
dem
Bericht
über
diese
Studie
hätten
gezogen
werden
können.
DGT v2019
Dried
aerial
parts
of
Hoodia
parviflora
as
specified
in
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
included
in
the
Union
list
of
authorised
novel
foods
established
in
Implementing
Regulation
(EU)
2017/2470.
Getrocknete
oberirdische
Teile
von
Hoodia
parviflora
gemäß
den
Angaben
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
werden
in
die
Unionsliste
der
zugelassenen
neuartigen
Lebensmittel
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2017/2470
aufgenommen.
DGT v2019
Thus,
it
proves
possible
to
protect
plants
against
fungal
attack
by
supplying
the
active
compound
to
the
aerial
parts
of
the
plant
via
the
soil
and
the
root.
So
gelingt
es,
Pflanzen
gegen
Pilzbefall
zu
schützen,
wenn
man
den
Wirkstoff
über
den
Boden
und
die
Wurzel
den
oberirdischen
Teilen
der
Pflanze
zuführt.
EuroPat v2
The
good
toleration,
by
plants,
of
the
combinations
of
active
compounds,
at
the
concentrations
required
for
combating
plant
diseases,
permits
treatment
of
aerial
parts
of
plants,
of
vegetative
propagation
stock
and
seeds,
and
of
the
soil.
Die
gute
Pflanzenverträglichkeit
der
Wirkstoffkombinationen
in
den
zur
Bekämfpung
von
Pflanzenkrankheiten
notwendigen
Konzentrationen
erlaubt
eine
Behandlung
von
oberirdischen
Pflanzenteilen,
von
Pflanz-
und
Saatgut,
und
des
Bodens.
EuroPat v2
The
good
toleration
by
plants
of
the
active
compound
combinations
in
the
concentrations
required
for
combating
plant
diseases
permits
treatment
of
aerial
parts
of
plants,
of
vegetative
propagation
stock
and
seed,
and
of
the
soil.
Die
gute
Pflanzenverträglichkeit
der
Wirkstoffkombinationen
in
den
zur
Bekämfpung
von
Pflanzenkrankheiten
notwendigen
Konzentrationen
erlaubt
eine
Behandlung
von
oberirdischen
Pflanzenteilen,
von
Pflanz-
und
Saatgut,
und
des
Bodens.
EuroPat v2
Care
is
taken
that
the
spray
liquor
does
not
come
in
contact
with
the
aerial
parts
of
the
plants.
Es
wird
dabei
darauf
geachtet,
dass
die
Spritzbrühe
nicht
mit
den
oberirdischen
Pflanzenteilen
in
Berührung
kommt.
EuroPat v2
As
desiccants,
they
are
particularly
suitable
for
desiccating
the
aerial
parts
of
crop
plants
such
as
potatoes,
oilseed
rape,
sunflower
and
soybean.
Als
Desikkantien
eignen
sie
sich
insbesondere
zur
Austrocknung
der
oberirdischen
Teile
von
Kulturpflanzen
wie
Kartoffel,
Raps,
Sonnenblume
und
Sojabohne.
EuroPat v2
The
fact
that
the
active
compounds
are
well
tolerated
by
plants
at
the
concentrations
required
for
controlling
plant
diseases
permits
the
treatment
of
aerial
parts
of
plants,
of
propagation
stock
and
seeds,
and
of
the
soil.
Die
gute
Pflanzenverträglichkeit
der
Wirkstoffe
in
den
zur
Bekämpfung
von
Pflanzenkrankheiten
notwendigen
Konzentrationen
erlaubt
eine
Behandlung
von
oberirdischen
Pflanzenteilen,
von
Pflanz-
und
Saatgut,
und
des
Bodens.
EuroPat v2
The
fact
that
the
active
compounds
are
well
tolerated
by
plants
at
the
concentrations
required
for
controlling
plant
diseases
permits
the
treatment
of
aerial
parts
of
plants,
of
propagation
stock
and
seebds,
and
of
the
soil.
Die
gute
Pflanzenverträglichkeit
der
Wirkstoffe
in
den
zur
Bekämpfung
von
Pflanzenkrankheiten
notwendigen
Konzentrationen
erlaubt
eine
Behandlung
von
oberirdischen
Pflanzenteilen,
von
Pflanz-
und
Saatgut,
und
des
Bodens.
EuroPat v2
The
fact
that
the
active
compound
combinations
are
well
tolerated
by
plants
at
the
concentrations
required
for
controlling
plant
diseases
permits
the
treatment
of
aerial
parts
of
plants,
of
propagation
stock
and
seeds,
and
of
the
soil.
Die
gute
Pflanzenverträglichkeit
der
Wirkstoffkombinationen
in
den
zur
Bekämpfung
von
Pflanzenkrankheiten
notwendigen
Konzentrationen
erlaubt
eine
Behandlung
von
oberirdischen
Pflanzenteilen,
von
Pflanz-
und
Saatgut,
und
des
Bodens.
EuroPat v2