Übersetzung für "Advanced payment guarantee" in Deutsch
We
limit
default
risks
by
means
of
credit
insurance,
advance
payments
and
bank
guarantees.
Ausfallrisiken
begrenzen
wir
durch
Kreditversicherungen,
Vorauszahlungen
und
Bankbürgschaften.
ParaCrawl v7.1
Financial
guarantees
could
take
the
form
of
advance
payments
or
guarantees
provided
by
financial
institutions
Die
Finanzgarantien
könnten
in
Form
von
Vorauszahlungen
oder
als
Bankgarantien
von
Finanzinstituten
gestellt
werden.
DGT v2019
In
this
connection,
the
Commission
expressed
doubts
as
to
whether
the
advance
payment
guarantees
provided
by
KUKE
did
not
constitute
State
aid
and
announced
that
it
would
investigate
the
nature
of
these
guarantees.
Sie
hegt
daher
Zweifel
an
der
Aussage,
dass
die
KUKE-Bürgschaften
für
die
Vorschusszahlungen
der
Schiffseigner
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen,
und
hat
angekündigt,
die
Beschaffenheit
dieser
Bürgschaften
zu
prüfen.
DGT v2019
In
addition,
the
Commission
noted
that
78
%
of
the
alleged
own
contribution
was
made
up
of
advance
payments
from
shipowners,
guaranteed
by
KUKE,
the
Polish
export
credit
agency.
Wie
die
Kommission
ferner
festgestellt
hat,
sind
78
%
des
vermeintlichen
Eigenbeitrags
Vorschusszahlungen
der
Schiffseigner,
für
die
die
polnische
Exportkreditversicherungsgesellschaft
AG
KUKE,
gebürgt
hat.
DGT v2019
The
Polish
authorities
claimed
that
the
advance
payments
guaranteed
by
the
Polish
export
credits
insurance
agency
KUKE,
which
financed
the
yard’s
operation,
should
also
be
considered
an
own
contribution.
Nach
Auffassung
der
polnischen
Behörden
müssen
die
Vorschusszahlungen,
für
die
die
Exportkreditversicherungsgesellschaft
KUKE
gebürgt
hat
und
mit
denen
die
Geschäftstätigkeit
der
Werft
finanziert
wird,
ebenfalls
als
Eigenbeitrag
angesehen
werden.
DGT v2019
Firstly,
the
Commission
recalls
that
the
KUKE
advance
payment
guarantees
are
guaranteed
by
the
State
Treasury
and
handled
in
a
separate
bank
account
under
the
name
of
‘Interes
Narodowy’.
Erstens:
Die
Kommission
erinnert
daran,
dass
die
von
KUKE
für
die
Vorschusszahlungen
der
Schiffseigner
erteilten
Bürgschaften
staatlich
garantierte
Bürgschaften
sind
und
über
ein
gesondertes
Konto
mit
der
Bezeichnung
„Interes
narodowy“
abgerechnet
werden.
DGT v2019
This
supports
the
Commission’s
conclusion
that
the
advance
payment
guarantees
from
KUKE
constitute
State
aid.
Die
Kommission
sieht
sich
dadurch
in
ihrer
Auffassung
bestätigt,
dass
die
KUKE-Bürgschaften
für
die
Vorschusszahlungen
der
Schiffseigner
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen.
DGT v2019
The
plan
also
assumes
that
ship
financing
will
be
ensured
by
way
of
advance
payments
guaranteed
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
at
an
advantageous
premium
compared
with
its
normal
practice
for
healthy
companies,
and
bridging
loans
guaranteed
by
the
Treasury.
Der
Plan
nimmt
auch
an,
dass
die
Finanzierung
des
Schiffbaus
durch
Bürgschaften
für
Reedereianzahlungen,
die
von
KUKE
mit
günstigen
Zinssätzen
im
Vergleich
zu
den
Sätzen,
die
im
Normalfall
für
finanziell
gesunde
Unternehmen
zur
Anwendung
kommen,
erteilt
werden,
sowie
durch
den
Fiskus
garantierte
Überbrückungsdarlehen
sichergestellt
wird.
DGT v2019
Additionally,
any
advance
payment
guarantees
granted
by
Poland
in
breach
of
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty
in
favour
of
Gdynia
Shipyard
as
of
1
July
2007
until
the
date
of
this
decision
are
incompatible
with
the
common
market.
Darüber
hinaus
sind
alle
Bürgschaften
für
Anzahlungen,
die
der
Gdingener
Werft
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
im
Zeitraum
vom
1.
Juli
2007
bis
zum
Ergehen
dieser
Entscheidung
durch
Polen
gewährt
wurden,
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar.
DGT v2019
With
regard
to
the
advance
payment
guarantees
granted
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
described
in
recitals
209-232
of
this
decision,
Poland
shall
recover
aid
equal
to
the
difference,
for
the
period
between
the
time
when
the
aid
was
awarded
and
the
time
when
the
guarantee
expired,
between
the
guarantee
premium
paid
by
the
recipient
and
the
guarantee
premium
at
which
the
recipient
could
have
obtained
the
guarantee
on
the
market.
Bezüglich
der
von
der
polnischen
Ausfuhrkreditanstalt
(KUKE)
gewährten
Anzahlungsbürgschaften,
die
in
den
Erwägungsgründen
209-232
beschrieben
werden,
fordert
Polen
die
Beihilfe
für
die
Zeit
zwischen
der
Übernahme
der
Bürgschaft
und
ihrem
Auslaufen
zurück,
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
der
vom
Begünstigten
bezahlten
Bürgschaftsprämie
und
der
Bürgschaftsprämie,
die
vom
Begünstigten
hätte
gezahlt
werden
müssen,
wenn
er
eine
solche
Bürgschaft
auf
dem
Markt
bekommen
hätte.
DGT v2019
Articles
3
and
4
also
apply
mutatis
mutandis
to
any
advance
payment
guarantees
granted
by
Poland
in
breach
of
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty
in
favour
of
Gdynia
Shipyard
from
1
July
2007
to
the
date
of
this
decision.
Artikel
3
und
4
finden
sinngemäß
auch
in
Bezug
auf
Anzahlungsbürgschaften
Anwendung,
die
der
Werft
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
im
Zeitraum
vom
1.
Juli
2007
bis
zum
Zeitpunkt
des
Ergehens
dieser
Entscheidung
durch
Polen
gewährt
worden
sind.
DGT v2019
First,
the
Commission
would
point
out
that
Export
Credit
Insurance
Corporation
advance
payment
guarantees
are
guaranteed
by
the
Treasury
and
that
related
transactions
are
entered
to
a
separate
bank
account
in
the
name
of
‘Interes
Narodowy’.
Erstens
erinnert
die
Kommission
daran,
dass
die
von
KUKE
gewährten
Bürgschaften
für
Reedereianzahlungen
über
Bürgschaften
des
Fiskus
abgesichert
sind
und
die
sie
betreffenden
Transaktionen
auf
einem
getrennten
Konto
mit
der
Bezeichnung
„Nationales
Interesse“
verrechnet
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
guarantees
for
advance
payments,
the
Commission
notes
that
advance
payments
guaranteed
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
are
a
type
of
sale
contract,
not
a
loan
contract,
and
that
no
interest
is
charged
on
advance
payments.
Bezüglich
der
Bürgschaften
für
Anzahlungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
Anzahlungen,
für
die
KUKE
eine
Bürgschaft
übernommen
hat,
eine
Art
Kaufvertrag
und
keine
Darlehensvereinbarung
darstellen
und
auf
die
Anzahlungen
keine
Zinsen
erhoben
werden.
DGT v2019
Gda?sk
Shipyard
also
benefited
from
advanced
payment
guarantees
from
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
(hereinafter
‘advance
payment
guarantees’
or
‘production
guarantees’).
Die
Danziger
Werft
nahm
auch
von
der
polnischen
Ausfuhrkreditanstalt
KUKE
gewährte
Anzahlungsbürgschaften
(im
Weiteren
„Bürgschaften
für
Reedereianzahlungen“
oder
„Produktionsgarantien“
genannt)
in
Anspruch.
DGT v2019
Payments
shall
be
subject
to
prior
checks
as
provided
by
the
present
Regulation,
except
for
advance
payments
guaranteed
by
a
security.
Die
Zahlungen
unterliegen
der
vorherigen
Kontrolle
nach
den
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung,
ausgenommen
Vorauszahlungen,
die
durch
eine
Sicherheit
verbürgt
sind.
DGT v2019
The
plan
assumed
that
the
existing
model
of
financing
operations
from
shipowners
‘advance
payments
guaranteed
by
KUKE,
State
Treasury
guarantees
and
State
loans
would
be
replaced
with
shipowners’
advance
payments
guaranteed
by
KUKE
and
commercial
loans.
Laut
Plan
soll
die
Geschäftstätigkeit
künftig
durch
Vorschusszahlungen
der
Schiffseigner,
für
die
KUKE
Bürgschaften
erteilt,
und
durch
marktübliche
Darlehen
finanziert
werden
statt
wie
bisher
durch
Vorschusszahlungen
der
Schiffseigner,
für
die
KUKE
bürgt,
sowie
durch
Bürgschaften
und
Darlehen
des
Staates.
DGT v2019
In
its
comments
following
the
adoption
of
the
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure,
Poland
submitted
that
the
advance
payment
guarantees
extended
by
KUKE
to
SSN
did
not
constitute
State
aid.
Polen
macht
in
seiner
nach
der
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
übermittelten
Stellungnahme
geltend,
dass
die
der
Stettiner
Werft
von
KUKE
erteilten
Bürgschaften
für
die
Vorschusszahlungen
der
Schiffseigner
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen.
DGT v2019
However,
in
the
case
of
guarantees
for
advance
payments,
the
Commission
notes
that
advance
payments
guaranteed
by
KUKE
are
an
aspect
of
a
sale
contract,
not
a
loan
contract,
and
no
interest
is
charged
on
advance
payments.
In
Bezug
auf
Bürgschaften
für
Vorschusszahlungen
stellt
die
Kommission
allerdings
fest,
dass
die
von
KUKE
verbürgten
Vorschusszahlungen
eine
Form
des
Kaufvertrags
und
keinen
Darlehensvertrag
darstellen
und
auf
Vorschusszahlungen
keine
Zinsen
erhoben
werden.
DGT v2019
Moreover,
any
advance
payment
guarantees
granted
to
SSN
by
Poland
in
breach
of
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty
from
1
July
2007
up
to
the
date
of
this
Decision
are
incompatible
with
the
common
market.
Sämtliche
Bürgschaften
für
Vorschusszahlungen,
die
Polen
der
Stettiner
Werft
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
vom
1.
Juli
2007
bis
zum
Zeitpunkt
dieser
Entscheidung
erteilt
hat,
sind
ebenfalls
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar.
DGT v2019
Article
3
also
applies,
mutatis
mutandis,
to
any
advance
payment
guarantees
granted
to
SSN
by
Poland
in
breach
of
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty
from
1
July
2007
up
to
the
date
of
this
Decision.
Artikel
3
findet
mit
den
nötigen
Abänderungen
auch
auf
die
Bürgschaften
für
Vorschusszahlungen
Anwendung,
die
Polen
der
Stettiner
Werft
unter
Verletzung
des
Artikels
88
Absatz
3
EG-Vertrag
im
Zeitraum
vom
1.
Juli
2007
bis
zum
Datum
dieser
Entscheidung
erteilt
hat.
DGT v2019
It
follows
that
Poland’s
initial
claim
that
aid
intensity
equalled
31
%,
based
on
the
assumption
that
advance
payments
covered
by
guarantees
from
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
constituted
an
own
contribution,
cannot
be
accepted.
Daraus
folgt,
dass
die
ursprüngliche
Behauptung
Polens,
die
Beihilfeintensität
würde
31
%
betragen,
was
sich
auf
die
Annahme
stützte,
dass
die
von
KUKE-Bürgschaften
erfassten
Anzahlungen
einen
Eigenbeitrag
darstellen,
nicht
annehmbar
ist.
DGT v2019