Übersetzung für "Advance notice" in Deutsch
I
just
wanted
to
give
the
House
advance
notice,
as
it
were.
Ich
wollte
das
nur
jetzt
schon
ankündigen.
Europarl v8
I
have
given
the
Commissioner
advance
notice
of
these
questions.
Ich
habe
den
Kommissar
im
Vorfeld
dieser
Aussprache
über
diese
Fragen
informiert.
Europarl v8
The
advance
notice
should
be
limited
to
the
minimum
time
necessary.
Die
Ankündigungsfrist
ist
auf
das
strikte
Minimum
zu
beschränken.
DGT v2019
The
competent
authorities
concerned
shall
receive
advance
notice
about
such
a
publication.
Die
entsprechenden
zuständigen
Behörden
werden
im
Voraus
über
eine
solche
Veröffentlichung
informiert.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
receive
advance
notice
of
such
a
publication.
Die
zuständige
Behörde
wird
im
Voraus
über
eine
solche
Veröffentlichung
informiert.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
receive
advance
notice
about
such
a
publication.
Die
zuständigen
Behörden
werden
im
Voraus
über
eine
solche
Veröffentlichung
informiert.
DGT v2019
The
competent
authorities
concerned
shall
receive
advance
notice
of
such
publication.
Die
entsprechenden
zuständigen
Behörden
werden
im
Voraus
über
eine
solche
Veröffentlichung
informiert.
DGT v2019
The
competent
authorities
concerned
shall
receive
advance
notice
of
such
publication;
Die
entsprechenden
zuständigen
Behörden
werden
im
Voraus
über
eine
solche
Veröffentlichung
informiert;
DGT v2019
The
advance
notice
shall
be
limited
to
the
minimum
time
necessary.
Die
Ankündigungsfrist
ist
auf
das
strikte
Minimum
zu
beschränken.
DGT v2019
Autry:
Usually,
I
get
some
kind
of
advance
notice
Before
somebody
pays
a
visit.
Normalerweise
werde
ich
informiert,
bevor
jemand
vorbeikommt.
OpenSubtitles v2018
You
need
advance
notice,
a
catalogue,
buyers.
Man
muss
sie
ankündigen,
braucht
einen
Katalog,
Käufer.
OpenSubtitles v2018
Due
advance
notice
shall
be
given
of
any
new
measures,
conditions
or
provisions.
Alle
neuen
Maßnahmen,
Bedingungen
oder
Bestimmungen
sind
ordnungsgemäß
im
voraus
bekanntzugeben.
EUbookshop v2