Übersetzung für "Adjustment aid" in Deutsch

Budgetary policy can also cushion or aid adjustment.
Die Haushaltspolitik kann ebenfalls helfen, die Anpassung zu erleichtern oder zu fördern.
EUbookshop v2

It is known to undertake a linkage transmission adjustment with the aid of an eccentric.
Es ist bekannt, eine Druckstangenverstellung mit Hilfe eines Exzenters vorzunehmen.
EuroPat v2

This indicating circuit is mainly used as adjustment aid.
Diese Anzeigeschaltung dient haupt­sächlich als Einstellhilfe.
EuroPat v2

Furthermore, the plastic carrier may serve as an adjustment aid and enable an electrical check.
Ein Kunststoffträger muß als Justierhilfe dienen und die elektrische Prüfung ermöglichen.
EuroPat v2

The integral adjustment aid ensures that it is very easy to use.
Die integrierte Einstellhilfe sorgt für einfachste Bedienung.
ParaCrawl v7.1

According to a further embodiment, the adjustment aid is provided for a setting device.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform vorliegender Erfindung wird die Einstellhilfe für ein Setzgerät bereitgestellt.
EuroPat v2

The invention relates to an adjustment aid for a rearview mirror in a motor vehicle.
Die Erfindung betrifft eine Einstellhilfe für einen Rückspiegel in einem Kraftfahrzeug.
EuroPat v2

The iris diaphragm may be used in combination with the aperture diaphragm as an adjustment aid for the long pass edge filter.
Die Irisblende kann in Kombination mit der Blende als Justierhilfe für das Langpasskantenfilter eingesetzt werden.
EuroPat v2

Has European Political Cooperation made provision for an increase and adjustment in Community aid to these people ?
Hat die Europäische Politische Zusammenarbeit eine Erhöhung und eine Anpassung der Gemeinschaftshilfe für diese Bevölkerung vorgesehen?
EUbookshop v2

However speech comprehension tests can also be expediently carried out during or after hearing aid adjustment.
Sprachverständlichkeitstests können aber auch während oder nach der Anpassung eines Hörhilfegerätes sinnvoll durchgeführt werden.
EuroPat v2

I voted in favour of European Globalisation Adjustment Fund aid for Valencia because, as a result of the structural changes in world trade and the financial crisis, there were 544 unexpected redundancies from 143 businesses between 13 April 2009 and 12 January 2010 in the Valencian textile industry, which have had a serious impact at local level.
Ich habe für die Hilfe des Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung für Valendia gestimmt, weil es zwischen dem 13. April 2009 und dem 12. Januar 2010 wegen struktureller Änderungen im Welthandel und der Finanzkrise 544 unerwartete Entlassungen in 143 Unternehmen in der Textilindustrie von Valencia gegeben hat, die starke Auswirkungen auf lokaler Ebene hatten.
Europarl v8