Übersetzung für "Adjustment aid" in Deutsch
Budgetary
policy
can
also
cushion
or
aid
adjustment.
Die
Haushaltspolitik
kann
ebenfalls
helfen,
die
Anpassung
zu
erleichtern
oder
zu
fördern.
EUbookshop v2
It
is
known
to
undertake
a
linkage
transmission
adjustment
with
the
aid
of
an
eccentric.
Es
ist
bekannt,
eine
Druckstangenverstellung
mit
Hilfe
eines
Exzenters
vorzunehmen.
EuroPat v2
This
indicating
circuit
is
mainly
used
as
adjustment
aid.
Diese
Anzeigeschaltung
dient
hauptsächlich
als
Einstellhilfe.
EuroPat v2
Furthermore,
the
plastic
carrier
may
serve
as
an
adjustment
aid
and
enable
an
electrical
check.
Ein
Kunststoffträger
muß
als
Justierhilfe
dienen
und
die
elektrische
Prüfung
ermöglichen.
EuroPat v2
The
integral
adjustment
aid
ensures
that
it
is
very
easy
to
use.
Die
integrierte
Einstellhilfe
sorgt
für
einfachste
Bedienung.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
further
embodiment,
the
adjustment
aid
is
provided
for
a
setting
device.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
vorliegender
Erfindung
wird
die
Einstellhilfe
für
ein
Setzgerät
bereitgestellt.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
adjustment
aid
for
a
rearview
mirror
in
a
motor
vehicle.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Einstellhilfe
für
einen
Rückspiegel
in
einem
Kraftfahrzeug.
EuroPat v2
The
iris
diaphragm
may
be
used
in
combination
with
the
aperture
diaphragm
as
an
adjustment
aid
for
the
long
pass
edge
filter.
Die
Irisblende
kann
in
Kombination
mit
der
Blende
als
Justierhilfe
für
das
Langpasskantenfilter
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Has
European
Political
Cooperation
made
provision
for
an
increase
and
adjustment
in
Community
aid
to
these
people
?
Hat
die
Europäische
Politische
Zusammenarbeit
eine
Erhöhung
und
eine
Anpassung
der
Gemeinschaftshilfe
für
diese
Bevölkerung
vorgesehen?
EUbookshop v2
However
speech
comprehension
tests
can
also
be
expediently
carried
out
during
or
after
hearing
aid
adjustment.
Sprachverständlichkeitstests
können
aber
auch
während
oder
nach
der
Anpassung
eines
Hörhilfegerätes
sinnvoll
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
I
voted
in
favour
of
European
Globalisation
Adjustment
Fund
aid
for
Valencia
because,
as
a
result
of
the
structural
changes
in
world
trade
and
the
financial
crisis,
there
were
544
unexpected
redundancies
from
143
businesses
between
13
April
2009
and
12
January
2010
in
the
Valencian
textile
industry,
which
have
had
a
serious
impact
at
local
level.
Ich
habe
für
die
Hilfe
des
Europäischer
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
für
Valendia
gestimmt,
weil
es
zwischen
dem
13.
April
2009
und
dem
12.
Januar
2010
wegen
struktureller
Änderungen
im
Welthandel
und
der
Finanzkrise
544
unerwartete
Entlassungen
in
143
Unternehmen
in
der
Textilindustrie
von
Valencia
gegeben
hat,
die
starke
Auswirkungen
auf
lokaler
Ebene
hatten.
Europarl v8