Übersetzung für "Adequately managed" in Deutsch

The condition may be managed adequately with anti-anxiety medications and psychotherapy.
Die Krankheit kann Medikamente gegen Ängste und Psychotherapie angemessen behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

The maintenance of financial stability requires that these risks should be adequately managed.
Die Wahrung der Finanzstabilität macht es erforderlich, dass diese Risiken angemessen gemanagt werden.
TildeMODEL v2018

The Court concluded that none of the selected Agencies adequately managed the conflict of interest situations.
Der Hof gelangte zu der Schlussfolgerung, dass keine der ausgewählten Agenturen Interessenkonflikte angemessen handhabte.
TildeMODEL v2018

The European Court of Auditors concluded that none of the audited Agencies adequately managed the conflict of interest situations.
Der Europäische Rechnungshof gelangte zu der Schlussfolgerung, dass keine der geprüften Agenturen Interessenkonflikte angemessen handhabte.
TildeMODEL v2018

Excellent grooming and appropriate hygiene of men is also indicated by adequately managed hair.
Ausgezeichnete Pflege und entsprechender Hygiene der Menschen wird auch durch angemessen verwaltet Haar angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Finally they are not adequately measured, not adequately managed, and not adequately reported, by organizations.
Letztendlich werden sie nicht ausreichend gemessen, nicht ausreichend gehandhabt und nicht ausreichend durch Organisationen berichtet.
ParaCrawl v7.1

The crisis situations are those where critical factors are involved at such a level that the Commission considers that the management of the risk in question deriving from food or feed will be of such complexity that it cannot be managed adequately by existing provisions or solely by way of application of Articles 53 and 54.
Es handelt sich um Krisensituationen mit so weitgehender Beteiligung kritischer Faktoren, dass die Bewältigung des jeweils von einem Lebens- oder Futtermittel ausgehenden Risikos nach Ansicht der Kommission so komplex ist, dass es nicht durch bereits getroffene Vorkehrungen oder ausschließlich durch Anwendung der Artikel 53 und 54 angemessen bewältigt werden kann.
DGT v2019

In addition, Article 56 provides that the Commission shall set up a crisis unit ‘when it identifies a situation involving a serious direct or indirect risk to human health deriving from food or feed and the risk cannot be prevented, eliminated or reduced by existing provisions or cannot be managed adequately solely by way of application of Articles 53 and 54’.
Darüber hinaus richtet die Kommission nach Artikel 56 einen Krisenstab ein, wenn sie feststellt, „dass ein Fall vorliegt, in dem ein von einem Lebensmittel oder Futtermittel ausgehendes ernstes unmittelbares oder mittelbares Risiko für die menschliche Gesundheit nicht durch die bereits getroffenen Vorkehrungen verhütet, beseitigt oder verringert werden oder ausschließlich durch Anwendung der in den Artikeln 53 und 54 genannten Maßnahmen angemessen bewältigt werden kann …“.
DGT v2019

An audit of the United Nations Centre for Regional Development in Nagoya, Japan, disclosed that, in general, the Centre was administered satisfactorily and that its research programme and training courses were also adequately managed.
Eine Prüfung des Zentrums der Vereinten Nationen für Regionalentwicklung in Nagoya (Japan) ergab, dass das Zentrum im Allgemeinen zur Zufriedenheit verwaltet wurde und dass auch seine Forschungsprogramme und Ausbildungskurse angemessen verwaltet wurden.
MultiUN v1

The product is indicated in severe chronic pain which can be adequately managed only with opioid analgesics.
Das Arzneimittel ist indiziert bei schweren chronischen Schmerzen, die nur mit Opioid-Analgetika ausreichend behandelt werden können.
EMEA v3

The CHMP agreed that the risk of physical dependence and associated withdrawal reaction can be mitigated and adequately managed by the strengthened tapering advice proposed.
Der CHMP stimmte zu, dass die Risiken der physischen Abhängigkeit und der damit verbundenen Entzugssymptome durch die vorgeschlagene verstärkte Dosisausschleichung abgemildert und angemessen gehandhabt werden können.
ELRC_2682 v1

In this context, the CHMP accepted the indication “ Severe chronic pain which can be adequately managed only with opioid analgesics”.
In diesem Zusammenhang akzeptierte der CHMP das Anwendungsgebiet „ Starke chronische Schmerzen, die nur mit Opioidanalgetika angemessen kontrolliert werden können“.
EMEA v3

The PRAC was of the opinion that the concerns identified during this procedure with regard to the safety and the lack of efficacy of dual RAS blockade therapy could be adequately managed through changes to the product information, without the need for additional risk minimisation measures.
Der PRAC war der Ansicht, dass den im Rahmen dieses Verfahrens identifizierten Bedenken hinsichtlich der Sicherheit und der mangelnden Wirksamkeit der Behandlung mit einer dualen RAS-Blockade durch Änderungen der Produktinformationen angemessen Rechnung getragen werden könne, ohne dass zusätzliche Maßnahmen zur Risikominimierung nötig wären.
ELRC_2682 v1

In this context, the CHMP accepted the indication “Severe chronic pain which can be adequately managed only with opioid analgesics”.
In diesem Zusammenhang akzeptierte der CHMP das Anwendungsgebiet „Starke chronische Schmerzen, die nur mit Opioidanalgetika angemessen kontrolliert werden können“.
ELRC_2682 v1

Aflibercept should be permanently discontinued if hypertension cannot be adequately managed with appropriate anti-hypertensive therapy or aflibercept dose reduction, or if hypertensive crisis or hypertensive encephalopathy occurs (see section 4.2).
Wenn die Hypertonie mit einer angemessenen antihypertensiven Therapie oder einer Verringerung der Aflibercept-Dosis nicht ausreichend kontrolliert werden kann oder es zu einer hypertensiven Krise oder einer hypertensiven Enzephalopathie kommt, sollte Aflibercept dauerhaft abgesetzt werden (siehe Abschnitt 4.2).
ELRC_2682 v1

If treatment with alpha interferon is judged necessary in these patients, the presence of psychiatric co-morbidities and the potential for other substance use should be carefully assessed and adequately managed before initiating therapy.
Sofern die Behandlung mit alfa Interferon bei diesen Patienten als notwendig erachtet wird, ist das Vorliegen von psychiatrischen Begleiterkrankungen und die Möglichkeit des Gebrauchs anderer Substanzen sorgfältig zu bewerten und vor Beginn der Therapie angemessen zu kontrollieren.
ELRC_2682 v1

If treatment with alfa interferon is judged necessary in these patients, the presence of psychiatric co-morbidities and the potential for other substance use should be carefully assessed and adequately managed before initiating therapy.
Wenn bei diesen Patienten eine Behandlung mit einem alfa-Interferon als notwendig befunden wird, sollte vor Behandlungsbeginn das Bestehen gleichzeitiger psychiatrischer Erkrankungen und das Potenzial für den Missbrauch anderer Suchtmittel sorgfältig bewertet und entsprechend behandelt werden.
ELRC_2682 v1

Regarding safety, the Agency considered that the majority of adverse effects with Lenvima can be adequately managed by reducing the dose or temporarily interrupting treatment.
In Bezug auf die Sicherheit war die Agentur der Auffassung, dass die meisten Nebenwirkungen im Zusammenhang mit Lenvima durch eine Reduzierung der Dosis oder eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung angemessen kontrolliert werden können.
ELRC_2682 v1

If such a conflict of interest cannot be adequately managed, the relevant competent authority may require the administrator to either cease the activities or relationships that create the conflict of interest or cease providing the benchmark.
Ein Administrator legt geeignete Strategien und Verfahren sowie wirksame organisatorische Regelungen für die Ermittlung, Offenlegung, Verhinderung, Regelung, und Minderung von Interessenkonflikten fest und wendet sie an, um die Integrität und Unabhängigkeit der Bestimmung des Referenzwerts zu schützen.
DGT v2019

In order to ensure that the investors' rights are protected, and that conflict of laws issues are adequately managed, when assessing the measures that a CSD intends to take to allow its users to comply with the national laws referred to in Article 49(1) of Regulation (EU) No 909/2014, the CSD should take into account both issuers and participants, as appropriate, in accordance with the respective national laws.
Um im Rahmen der Bewertung der Maßnahmen, die ein Zentralverwahrer zu ergreifen beabsichtigt, damit seine Nutzer die nationalen Rechtsvorschriften nach Artikel 49 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 einhalten können, sicherzustellen, dass die Rechte der Anleger geschützt werden und dass kollisionsrechtliche Fragen angemessen gelöst werden, sollte der Zentralverwahrer im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften gegebenenfalls sowohl den Emittenten als auch die Teilnehmer berücksichtigen.
DGT v2019

The first specific objective is to ensure that environmental impacts and risks arising from the techniques used for exploration and exploitation activities, both as regards individual projects and cumulative developments, are adequately identified and managed.
Das erste Einzelziel besteht darin, sicherzustellen, dass die Umweltauswirkungen und –risiken, die von den bei Explorations- und Fördertätigkeiten eingesetzten Techniken ausgehen (sowohl in Bezug auf die einzelnen Projekte als auch kumulativ betrachtet), angemessen identifiziert und bewältigt werden.
TildeMODEL v2018

The communication infrastructure shall be adequately managed and controlled in such a way as to protect it from threats and to ensure its security and that of the systems, including that of data exchanged through the communication infrastructure.
Die Kommunikationsinfrastruktur wird in geeigneter Weise so verwaltet und kontrolliert, dass sie vor Bedrohungen geschützt ist und dass ihre Sicherheit und die Sicherheit der Systeme einschließlich der über die Kommunikationsinfrastruktur ausgetauschten Daten gewährleistet sind.
DGT v2019

The general plan shall specify the types of situation involving direct or indirect risks to human health deriving from food and feed which are not likely to be prevented, eliminated or reduced to an acceptable level by provisions in place or cannot adequately be managed solely by way of the application of Articles 53 and 54.
Der allgemeine Plan legt insbesondere fest, in welchen Fällen nicht die Aussicht besteht, dass auf Lebens- oder Futtermittel zurückzuführende direkte oder indirekte Risiken für die menschliche Gesundheit durch die bereits vorhandenen Vorkehrungen verhütet, beseitigt oder auf ein tolerierbares Maß gesenkt werden oder ausschließlich durch Anwendung der in den Artikeln 53 und 54 genannten Maßnahmen angemessen bewältigt werden können.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that investors' rights are protected, and that conflict of laws issues are adequately managed, when assessing the measures that a third-country CSD intends to take to allow its users to comply with the national laws referred to in Article 49(1) of Regulation (EU) No 909/2014, that third-country CSD should take into account both issuers and participants, as appropriate, in accordance with the respective national laws referred to in Article 49(1) of that Regulation.
Um im Rahmen der Bewertung der Maßnahmen, die ein Drittland-Zentralverwahrer zu ergreifen beabsichtigt, damit seine Nutzer die nationalen Rechtsvorschriften nach Artikel 49 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 einhalten können, sicherzustellen, dass die Rechte der Anleger geschützt werden und dass kollisionsrechtliche Fragen angemessen gelöst werden, sollte der Drittland-Zentralverwahrer im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften nach Artikel 49 Absatz 1 dieser Verordnung gegebenenfalls sowohl den Emittenten als auch die Teilnehmer berücksichtigen.
DGT v2019