Übersetzung für "Adequately managed" in Deutsch
The
condition
may
be
managed
adequately
with
anti-anxiety
medications
and
psychotherapy.
Die
Krankheit
kann
Medikamente
gegen
Ängste
und
Psychotherapie
angemessen
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
maintenance
of
financial
stability
requires
that
these
risks
should
be
adequately
managed.
Die
Wahrung
der
Finanzstabilität
macht
es
erforderlich,
dass
diese
Risiken
angemessen
gemanagt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Court
concluded
that
none
of
the
selected
Agencies
adequately
managed
the
conflict
of
interest
situations.
Der
Hof
gelangte
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
keine
der
ausgewählten
Agenturen
Interessenkonflikte
angemessen
handhabte.
TildeMODEL v2018
The
European
Court
of
Auditors
concluded
that
none
of
the
audited
Agencies
adequately
managed
the
conflict
of
interest
situations.
Der
Europäische
Rechnungshof
gelangte
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
keine
der
geprüften
Agenturen
Interessenkonflikte
angemessen
handhabte.
TildeMODEL v2018
Excellent
grooming
and
appropriate
hygiene
of
men
is
also
indicated
by
adequately
managed
hair.
Ausgezeichnete
Pflege
und
entsprechender
Hygiene
der
Menschen
wird
auch
durch
angemessen
verwaltet
Haar
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Finally
they
are
not
adequately
measured,
not
adequately
managed,
and
not
adequately
reported,
by
organizations.
Letztendlich
werden
sie
nicht
ausreichend
gemessen,
nicht
ausreichend
gehandhabt
und
nicht
ausreichend
durch
Organisationen
berichtet.
ParaCrawl v7.1
The
crisis
situations
are
those
where
critical
factors
are
involved
at
such
a
level
that
the
Commission
considers
that
the
management
of
the
risk
in
question
deriving
from
food
or
feed
will
be
of
such
complexity
that
it
cannot
be
managed
adequately
by
existing
provisions
or
solely
by
way
of
application
of
Articles
53
and
54.
Es
handelt
sich
um
Krisensituationen
mit
so
weitgehender
Beteiligung
kritischer
Faktoren,
dass
die
Bewältigung
des
jeweils
von
einem
Lebens-
oder
Futtermittel
ausgehenden
Risikos
nach
Ansicht
der
Kommission
so
komplex
ist,
dass
es
nicht
durch
bereits
getroffene
Vorkehrungen
oder
ausschließlich
durch
Anwendung
der
Artikel
53
und
54
angemessen
bewältigt
werden
kann.
DGT v2019
In
addition,
Article
56
provides
that
the
Commission
shall
set
up
a
crisis
unit
‘when
it
identifies
a
situation
involving
a
serious
direct
or
indirect
risk
to
human
health
deriving
from
food
or
feed
and
the
risk
cannot
be
prevented,
eliminated
or
reduced
by
existing
provisions
or
cannot
be
managed
adequately
solely
by
way
of
application
of
Articles
53
and
54’.
Darüber
hinaus
richtet
die
Kommission
nach
Artikel
56
einen
Krisenstab
ein,
wenn
sie
feststellt,
„dass
ein
Fall
vorliegt,
in
dem
ein
von
einem
Lebensmittel
oder
Futtermittel
ausgehendes
ernstes
unmittelbares
oder
mittelbares
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
nicht
durch
die
bereits
getroffenen
Vorkehrungen
verhütet,
beseitigt
oder
verringert
werden
oder
ausschließlich
durch
Anwendung
der
in
den
Artikeln
53
und
54
genannten
Maßnahmen
angemessen
bewältigt
werden
kann
…“.
DGT v2019
An
audit
of
the
United
Nations
Centre
for
Regional
Development
in
Nagoya,
Japan,
disclosed
that,
in
general,
the
Centre
was
administered
satisfactorily
and
that
its
research
programme
and
training
courses
were
also
adequately
managed.
Eine
Prüfung
des
Zentrums
der
Vereinten
Nationen
für
Regionalentwicklung
in
Nagoya
(Japan)
ergab,
dass
das
Zentrum
im
Allgemeinen
zur
Zufriedenheit
verwaltet
wurde
und
dass
auch
seine
Forschungsprogramme
und
Ausbildungskurse
angemessen
verwaltet
wurden.
MultiUN v1
The
product
is
indicated
in
severe
chronic
pain
which
can
be
adequately
managed
only
with
opioid
analgesics.
Das
Arzneimittel
ist
indiziert
bei
schweren
chronischen
Schmerzen,
die
nur
mit
Opioid-Analgetika
ausreichend
behandelt
werden
können.
EMEA v3
The
CHMP
agreed
that
the
risk
of
physical
dependence
and
associated
withdrawal
reaction
can
be
mitigated
and
adequately
managed
by
the
strengthened
tapering
advice
proposed.
Der
CHMP
stimmte
zu,
dass
die
Risiken
der
physischen
Abhängigkeit
und
der
damit
verbundenen
Entzugssymptome
durch
die
vorgeschlagene
verstärkte
Dosisausschleichung
abgemildert
und
angemessen
gehandhabt
werden
können.
ELRC_2682 v1
In
this
context,
the
CHMP
accepted
the
indication
“
Severe
chronic
pain
which
can
be
adequately
managed
only
with
opioid
analgesics”.
In
diesem
Zusammenhang
akzeptierte
der
CHMP
das
Anwendungsgebiet
„
Starke
chronische
Schmerzen,
die
nur
mit
Opioidanalgetika
angemessen
kontrolliert
werden
können“.
EMEA v3
The
PRAC
was
of
the
opinion
that
the
concerns
identified
during
this
procedure
with
regard
to
the
safety
and
the
lack
of
efficacy
of
dual
RAS
blockade
therapy
could
be
adequately
managed
through
changes
to
the
product
information,
without
the
need
for
additional
risk
minimisation
measures.
Der
PRAC
war
der
Ansicht,
dass
den
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
identifizierten
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
und
der
mangelnden
Wirksamkeit
der
Behandlung
mit
einer
dualen
RAS-Blockade
durch
Änderungen
der
Produktinformationen
angemessen
Rechnung
getragen
werden
könne,
ohne
dass
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
nötig
wären.
ELRC_2682 v1
In
this
context,
the
CHMP
accepted
the
indication
“Severe
chronic
pain
which
can
be
adequately
managed
only
with
opioid
analgesics”.
In
diesem
Zusammenhang
akzeptierte
der
CHMP
das
Anwendungsgebiet
„Starke
chronische
Schmerzen,
die
nur
mit
Opioidanalgetika
angemessen
kontrolliert
werden
können“.
ELRC_2682 v1
Aflibercept
should
be
permanently
discontinued
if
hypertension
cannot
be
adequately
managed
with
appropriate
anti-hypertensive
therapy
or
aflibercept
dose
reduction,
or
if
hypertensive
crisis
or
hypertensive
encephalopathy
occurs
(see
section
4.2).
Wenn
die
Hypertonie
mit
einer
angemessenen
antihypertensiven
Therapie
oder
einer
Verringerung
der
Aflibercept-Dosis
nicht
ausreichend
kontrolliert
werden
kann
oder
es
zu
einer
hypertensiven
Krise
oder
einer
hypertensiven
Enzephalopathie
kommt,
sollte
Aflibercept
dauerhaft
abgesetzt
werden
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
If
treatment
with
alpha
interferon
is
judged
necessary
in
these
patients,
the
presence
of
psychiatric
co-morbidities
and
the
potential
for
other
substance
use
should
be
carefully
assessed
and
adequately
managed
before
initiating
therapy.
Sofern
die
Behandlung
mit
alfa
Interferon
bei
diesen
Patienten
als
notwendig
erachtet
wird,
ist
das
Vorliegen
von
psychiatrischen
Begleiterkrankungen
und
die
Möglichkeit
des
Gebrauchs
anderer
Substanzen
sorgfältig
zu
bewerten
und
vor
Beginn
der
Therapie
angemessen
zu
kontrollieren.
ELRC_2682 v1
If
treatment
with
alfa
interferon
is
judged
necessary
in
these
patients,
the
presence
of
psychiatric
co-morbidities
and
the
potential
for
other
substance
use
should
be
carefully
assessed
and
adequately
managed
before
initiating
therapy.
Wenn
bei
diesen
Patienten
eine
Behandlung
mit
einem
alfa-Interferon
als
notwendig
befunden
wird,
sollte
vor
Behandlungsbeginn
das
Bestehen
gleichzeitiger
psychiatrischer
Erkrankungen
und
das
Potenzial
für
den
Missbrauch
anderer
Suchtmittel
sorgfältig
bewertet
und
entsprechend
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
Regarding
safety,
the
Agency
considered
that
the
majority
of
adverse
effects
with
Lenvima
can
be
adequately
managed
by
reducing
the
dose
or
temporarily
interrupting
treatment.
In
Bezug
auf
die
Sicherheit
war
die
Agentur
der
Auffassung,
dass
die
meisten
Nebenwirkungen
im
Zusammenhang
mit
Lenvima
durch
eine
Reduzierung
der
Dosis
oder
eine
vorübergehende
Unterbrechung
der
Behandlung
angemessen
kontrolliert
werden
können.
ELRC_2682 v1
If
such
a
conflict
of
interest
cannot
be
adequately
managed,
the
relevant
competent
authority
may
require
the
administrator
to
either
cease
the
activities
or
relationships
that
create
the
conflict
of
interest
or
cease
providing
the
benchmark.
Ein
Administrator
legt
geeignete
Strategien
und
Verfahren
sowie
wirksame
organisatorische
Regelungen
für
die
Ermittlung,
Offenlegung,
Verhinderung,
Regelung,
und
Minderung
von
Interessenkonflikten
fest
und
wendet
sie
an,
um
die
Integrität
und
Unabhängigkeit
der
Bestimmung
des
Referenzwerts
zu
schützen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
the
investors'
rights
are
protected,
and
that
conflict
of
laws
issues
are
adequately
managed,
when
assessing
the
measures
that
a
CSD
intends
to
take
to
allow
its
users
to
comply
with
the
national
laws
referred
to
in
Article
49(1)
of
Regulation
(EU)
No
909/2014,
the
CSD
should
take
into
account
both
issuers
and
participants,
as
appropriate,
in
accordance
with
the
respective
national
laws.
Um
im
Rahmen
der
Bewertung
der
Maßnahmen,
die
ein
Zentralverwahrer
zu
ergreifen
beabsichtigt,
damit
seine
Nutzer
die
nationalen
Rechtsvorschriften
nach
Artikel 49
Absatz 1
der
Verordnung
(EU)
Nr. 909/2014
einhalten
können,
sicherzustellen,
dass
die
Rechte
der
Anleger
geschützt
werden
und
dass
kollisionsrechtliche
Fragen
angemessen
gelöst
werden,
sollte
der
Zentralverwahrer
im
Einklang
mit
den
nationalen
Rechtsvorschriften
gegebenenfalls
sowohl
den
Emittenten
als
auch
die
Teilnehmer
berücksichtigen.
DGT v2019
The
first
specific
objective
is
to
ensure
that
environmental
impacts
and
risks
arising
from
the
techniques
used
for
exploration
and
exploitation
activities,
both
as
regards
individual
projects
and
cumulative
developments,
are
adequately
identified
and
managed.
Das
erste
Einzelziel
besteht
darin,
sicherzustellen,
dass
die
Umweltauswirkungen
und
–risiken,
die
von
den
bei
Explorations-
und
Fördertätigkeiten
eingesetzten
Techniken
ausgehen
(sowohl
in
Bezug
auf
die
einzelnen
Projekte
als
auch
kumulativ
betrachtet),
angemessen
identifiziert
und
bewältigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
communication
infrastructure
shall
be
adequately
managed
and
controlled
in
such
a
way
as
to
protect
it
from
threats
and
to
ensure
its
security
and
that
of
the
systems,
including
that
of
data
exchanged
through
the
communication
infrastructure.
Die
Kommunikationsinfrastruktur
wird
in
geeigneter
Weise
so
verwaltet
und
kontrolliert,
dass
sie
vor
Bedrohungen
geschützt
ist
und
dass
ihre
Sicherheit
und
die
Sicherheit
der
Systeme
einschließlich
der
über
die
Kommunikationsinfrastruktur
ausgetauschten
Daten
gewährleistet
sind.
DGT v2019
The
general
plan
shall
specify
the
types
of
situation
involving
direct
or
indirect
risks
to
human
health
deriving
from
food
and
feed
which
are
not
likely
to
be
prevented,
eliminated
or
reduced
to
an
acceptable
level
by
provisions
in
place
or
cannot
adequately
be
managed
solely
by
way
of
the
application
of
Articles
53
and
54.
Der
allgemeine
Plan
legt
insbesondere
fest,
in
welchen
Fällen
nicht
die
Aussicht
besteht,
dass
auf
Lebens-
oder
Futtermittel
zurückzuführende
direkte
oder
indirekte
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
durch
die
bereits
vorhandenen
Vorkehrungen
verhütet,
beseitigt
oder
auf
ein
tolerierbares
Maß
gesenkt
werden
oder
ausschließlich
durch
Anwendung
der
in
den
Artikeln
53
und
54
genannten
Maßnahmen
angemessen
bewältigt
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
that
investors'
rights
are
protected,
and
that
conflict
of
laws
issues
are
adequately
managed,
when
assessing
the
measures
that
a
third-country
CSD
intends
to
take
to
allow
its
users
to
comply
with
the
national
laws
referred
to
in
Article
49(1)
of
Regulation
(EU)
No
909/2014,
that
third-country
CSD
should
take
into
account
both
issuers
and
participants,
as
appropriate,
in
accordance
with
the
respective
national
laws
referred
to
in
Article
49(1)
of
that
Regulation.
Um
im
Rahmen
der
Bewertung
der
Maßnahmen,
die
ein
Drittland-Zentralverwahrer
zu
ergreifen
beabsichtigt,
damit
seine
Nutzer
die
nationalen
Rechtsvorschriften
nach
Artikel 49
Absatz 1
der
Verordnung
(EU)
Nr. 909/2014
einhalten
können,
sicherzustellen,
dass
die
Rechte
der
Anleger
geschützt
werden
und
dass
kollisionsrechtliche
Fragen
angemessen
gelöst
werden,
sollte
der
Drittland-Zentralverwahrer
im
Einklang
mit
den
nationalen
Rechtsvorschriften
nach
Artikel 49
Absatz 1
dieser
Verordnung
gegebenenfalls
sowohl
den
Emittenten
als
auch
die
Teilnehmer
berücksichtigen.
DGT v2019